1L’un des époux ne peut pendant le mariage répudier une succession sans le consentement de l’autre.
2Si ce consentement lui est refusé, il peut recourir à l’autorité tutélaire.
2 commentaries
Bei gerichtlicher Auseinandersetzung ist der Zeitpunkt der Urteilsfällung massgebend für Bewertung, Verzinsung und Sicherstellung; der Urteilszeitpunkt kann Verzugszinspflichten auslösen.
“Die Errungenschaft eines Ehegatten umfasst insbesondere seinen Arbeitserwerb und die Erträge seines Eigengutes (Art. 197 Abs. 2 Ziff. 1 und 4 ZGB). Bei Scheidung wird die Auflösung des Güterstandes auf den Tag zurückbezogen, an dem das Scheidungsbegehren eingereicht worden ist (Art. 204 Abs. 2 ZGB). Für die Bewertung der Aktiven und Passiven im Vermögen der Ehegatten ist hingegen der Zeitpunkt entscheidend, in welchem die güterrechtliche Auseinandersetzung vorgenommen wird. Erfolgt sie im Rahmen eines gerichtlichen Verfahrens, so ist der Tag der Urteilsfällung massgebend (Art. 214 Abs. 1 ZGB; BGE 121 III 152 E. 3a). Was vom Gesamtwert der Errungenschaft, einschliesslich der hinzugerechneten Vermögenswerte und der Ersatzforderungen, nach Abzug der auf ihr lastenden Schulden verbleibt, bildet den Vorschlag (Art. 210 Abs. 1 ZGB). Jedem Ehegatten oder seinen Erben steht die Hälfte des Vorschlags des andern zu (Art. 215 Abs. 1 ZGB). Die gegenseitigen Vorschlagsforderungen werden verrechnet, woraus sich die Beteiligungsforderung ergibt (Art. 215 Abs. 2 ZGB und Randtitel zu Art. 215 ZGB; vgl. auch Art. 218 ZGB; BGer 2C_1120/2014 et al. vom 25. Mai 2016 E. 4.3). Im Rahmen der güterrechtlichen Auseinandersetzung muss sich folglich das Scheidungsgericht mit den Vermögenswerten der Eigengüter nicht befassen. Diese Vermögenswerte sind somit für die güterrechtliche Auseinandersetzung irrelevant. Vorliegend steht aufgrund der Akten fest, dass die Beschuldigte im Scheidungszeitpunkt Eigentümerin des am tt.mm.2016 für MAD 320'000.− gekauften 80 Aren grossen Grundstückes am D. 1 in E. und der im Jahre 2013 gekauften 46 m2. grossen Erdgeschosswohnung am F. 2 in C. war. Beide Grundstücke finanzierte sie unstrittig mit ihrem Eigengut. Diese beiden im Eigengut der Beschuldigten gestandenen Grundstücke spielten bei der Berechnung der güterrechtlichen Beteiligungsforderung der Letzteren gegenüber dem Beschwerdeführer keine Rolle. Ausgehend von der Errungenschaft des Beschwerdeführers von Fr. 125'047.85 und der Errungenschaft der Beschuldigten von Fr. 39'099.17 errechnete sich eine güterrechtliche Beteiligungsforderung der Beschuldigten gegenüber dem Beschwerdeführer von gerundet Fr.”
Nach Praxis beginnt die Verzinsung der Beteiligungsforderung in der Regel mit dem Eintritt der Rechtskraft des Entscheids (eintrittsdatum des Urteils bzw. «entrée en force»).
“75 Récompense envers les biens propres liée au compte 3ème pilier n° 14______ 38'782 fr. 15 Créance envers O______ & CIE SA 15'615 fr. 25 Créance envers son conseil 5'400 fr. Actions 39'831 fr. TOTAL 618'230 fr. 45 140'269 fr. 65 Bénéfice des acquêts 477'960 fr. 80 B______ Actifs Passifs Comptes bancaires 19'205 fr. 85 Réunion aux acquêts 23'092 fr. Dettes d'impôt 23 fr. 35 TOTAL 42'297 fr. 85 23 fr. 35 Bénéfice des acquêts 42'274 fr. 50 B______ avait droit à la moitié du bénéfice des acquêts de A______, soit 238'980 fr. 40, et ce dernier avait droit à la moitié du bénéfice des acquêts de B______, soit 21'137 fr. 25. Après compensation des créances réciproques, A______ devait ainsi la somme de 217'843 fr. 15 à B______ à titre de liquidation du régime matrimonial. Cette créance portait intérêt à 5% dès la date de l'entrée en force du jugement (art. 218 al. 2 CC). g. S'agissant des enfants, le Tribunal a relevé qu'il n'y avait pas lieu de statuer sur les droits parentaux sur F______ dans la mesure où ce dernier était désormais majeur. En ce qui concernait leur entretien, M______ avait déjà atteint la majorité au moment de l'introduction de la présente procédure et n'était pas partie à celle-ci. Elle ne paraissait en outre pas devoir être entretenue de sorte qu'il n'y avait pas lieu de tenir compte de ses éventuelles charges. G______ et F______ étaient quant à eux encore étudiants, la première à l'université et le second au collège, de sorte qu'ils pouvaient prétendre à une contribution d'entretien. Leurs besoins non couverts s'élevaient respectivement à 2'300 fr. et 1'730 fr. par mois. Dans la mesure où A______ bénéficiait d'un solde disponible près de trois fois plus élevé que son épouse, il convenait dès lors de lui donner acte de son engagement de verser une contribution d'entretien de 1'650 fr. à F______ et de 2'210 fr. à G______, pour autant qu'ils poursuivent chacun une formation professionnelle ou des études sérieuses et régulières.”
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.