33 commentaries
Art. 307‑Massnahmen werden oft kombiniert mit ergänzenden Instrumenten wie Besuchsrechts‑ und Erziehungsbeistandschaft, Überwachungserziehung oder vorläufigen Obhutszuweisungen, um schrittweise Rückführung und Stabilität zu gewährleisten.
“im Rahmen der begleiteten Besuchstage (BBT) an einem Nachmittag pro Woche für max. 3 h zu besuchen. Die Besuchsdaten und -abläufe richten sich nach dem Angebot, und die Besuchszeiten sowie deren Ablauf werden durch die Besuchsrechtsbeistandin festgelegt. d. Für C. wird eine Besuchsrechts- und Erziehungsbeistandschaft im Sinne von Art. 308 Abs. 1 und 2 ZGB errichtet. i. Als Beistandsperson wird Frau D. ernannt. ii. Der Beistandsperson werden die folgenden Aufgaben übertragen: - A. in erzieherischen Belangen zur Seite stehen, sie angemessen beraten und unterstützen; - Organisation und Installation von begleiteten Besuchstagen (BBT) zur Ausübung des persönlichen Verkehrs zwischen C. und A. sowie die Förderung, Koordinierung und Regelung des weiteren Kontakts zwischen C. und A. ; - Einholung und Regelung der Kostengutsprachen beim Amt für Jugend und Berufsbildung des Kantons Zürich (AJB) für die angeordneten Kindesschutzmassnahmen; - Koordination der sozialpädagogischen Familienbegleitungen. e. Für A. wird gestützt auf Art. 307 ZGB eine Sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF) angeordnet. i. A. wird die Weisung erteilt, bei der sozialpädagogischen Familienbegleitung aktiv mitzuwirken und mit den involvierten Personen zusammenzuarbeiten. ii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung unterstützt A. insbesondere in folgenden Bereichen: - Aufrechterhaltung Ihrer Elternverantwortung und Pflege ihrer Mutterrolle; - Unterstützung bei der Aufarbeitung der im Gutachten vom”
“________ au Ministère public de l'arrondissement de Lausanne le 31 octobre 2024. Par décision du 5 novembre 2024, le juge délégué de la Chambre de céans a rejeté la requête de restitution de l’effet suspensif. Il n’a pas été ordonné d’échange d’écritures. C. La Chambre des curatelles retient les faits suivants : 1. Y.________ est née le [...] 2017 de la relation hors mariage qu’entretenaient X.________ et Z.________. L’autorité parentale sur l’enfant était exercée conjointement, selon convention ratifiée par la justice de paix le 11 octobre 2018, qui prévoyait que la mère détiendrait la garde et le père un droit de visite qui s’exerçait à raison d’un week-end sur deux, du vendredi soir à 17h00 au dimanche soir à 18h00 ainsi que la moitié des vacances scolaires et des jours fériés. 2. Par décision du 25 août 2020, une curatelle d'assistance éducative a été instituée en faveur de Y.________, en lieu et place de la surveillance judiciaire au sens de l’art. 307 CC instaurée le 17 août 2018, aux motifs que l’enfant avait, depuis sa naissance, bénéficié d’une tutelle, que la mère avait toutefois retrouvé son autorité parentale et qu’il convenait de procéder par étapes et de maintenir un lien avec l’autorité de protection afin de s’assurer que la situation de Y.________ continuait d’évoluer favorablement. Le mandat de curatelle d’assistance éducative a été attribué à la DGEJ. 3. Le 15 août 2023, H.________ et G.________, respectivement cheffe d’office et assistante sociale pour la protection des mineurs à la DGEJ, ont informé l’autorité de protection d’une évolution défavorable de la situation. Elles ont indiqué que X.________ devait accoucher au mois d’octobre 2023 et qu’elle était dans l’incapacité de s’occuper de Y.________. Dans le contexte de cette nouvelle grossesse, la mère avait en effet été hospitalisée du 9 au 16 juin 2023 et son état de santé, tant psychique que physique, était particulièrement vulnérable, son psychiatre ayant attesté qu’elle ne pouvait pas s’occuper de sa fille en l’état.”
“], sage-femme indépendante, a déposé un signalement de mineur en danger. Elle exposait en particulier ne pas avoir pu revoir le Y.________ depuis le 13 mars 2024. Elle expliquait que la mère refusait le suivi de la sage-femme ou même que cette dernière s'assure d'un suivi auprès d’un pédiatre. La précédente sage-femme, [...], avait par ailleurs constaté une perte de poids depuis la sortie de la maternité, un « accordage déficient », une mère « qui nous échappe dès que l'on pose un cadre », et avait été informée par la clinique d'accouchement d'inquiétudes au sujet de la capacité de la mère à prendre soin des besoins fondamentaux du bébé. La grand-mère de Y.________, Z.________, était aussi inquiète en raison des difficultés psychiques de sa fille et avait demandé à la sage-femme de s'assurer du développement de l'enfant. L'assistante sociale de PROFA [...] était aussi très inquiète. 4. La DGEJ, chargée d'évaluer ce signalement, a établi un rapport le 1er juillet 2024, proposant une mesure de surveillance éducative au sens de l’art. 307 CC. Elle a constaté que le développement psychomoteur de l'enfant était dans la norme ; qu'il n'avait pas présenté de signaux de détresse en sa présence ; que la mère, sans activité, avait une formation d'auxiliaire en crèche ; qu'elle était anxieuse en présence de la DGEJ et de ce fait indisponible psychiquement pour l'enfant, de sorte que « l'accordage était peu adapté », mais qu'au domicile, le lien mère-enfant était « davantage adapté » ; que l'environnement de vie était adapté aux besoins de l'enfant ; que le père avait signé une reconnaissance de paternité ; que la mère gardait des traumatismes de son histoire psychiatrique, refusait de parler de ce sujet, ressentait les questions des professionnels comme une intrusion ; qu'elle se fermait et devenait verbalement violente lorsque des recommandations étaient émises ; qu'elle n'était alors plus disponible pour répondre adéquatement aux besoins de l'enfant, en raison de son état de détresse psychique ; qu'elle disait pouvoir compter sur un large réseau familial et amical ; que son compagnon pouvait constituer une ressource et un tiers régulateur dans les relations de la mère avec les professionnels ; que le couple avait pour projet de se marier ; que la grand-mère, Z.”
Behörden sollen frühzeitig und präventiv eingreifen, insbesondere wenn Eltern der Kindeswohlgefährdung nicht oder nicht wirksam begegnen; bei wiederkehrenden Entwicklungsdefiziten ist vorrangig SPF und Beistandschaft zu erwägen statt sofortiger Entzugsmassnahmen.
“Die Kindesschutzbehörden sind damit zur Zurückhaltung aufgerufen, sofern die Eltern einer Kindeswohlgefährdung effektiv begegnen. Kindesschutzmassnahmen orientieren sich allerdings stets am Wohl des Kindes und sind in die Zukunft gerichtet (Art. 307 Abs. 1 ZGB; Urteil des Bundesgerichts 5A_765/2016 vom 18. Juli 2017 E. 3.2 m.H.a. 5A_200/2015 vom 22. September 2015 E. 7.2.2). Der Kindesschutz verlangt daher ein vorausschauendes Handeln der Behörden. Diese sind gehalten, zum frühstmöglichen Zeitpunkt mit gezielten Massnahmen möglichst präventiv die festgestellte Kindeswohlgefährdung abzuwenden (AFFOLTER-FRINGELI/VOGEL, a.a.O., Vorbem. Art. 307-327c N. 260; BREITSCHMID, a.a.O., zu Art. 307 N. 5).”
“Erwägungen: I. 1. 1.1. C._____, geboren tt.mm.2015, ist die Tochter der Beschwerdeführer. Sie lebte bis im Juli 2023 zusammen mit den Eltern und dem älteren Bruder D._____ in E._____. Die Beschwerdeführer tragen die elterliche Sorge gemeinsam. 1.2. Im Herbst 2017 zeigte sich, dass die Eltern mit einer kindergerechten Erzie- hung überfordert waren. Nach einer Gefährdungsmeldung der heilpädagogischen Früherzieherin von C._____ im Oktober 2017 (KESB act. 2) errichtete die Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde Dübendorf (KESB) im Februar 2018 für C._____ eine Beistandschaft nach Art. 308 Abs. 1 und 2 ZGB sowie gestützt auf Art. 307 Abs. 1 ZGB eine sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF). C._____ wies da- mals verschiedene Entwicklungsrückstände auf. Mit den Massnahmen sollten die Beschwerdeführer in der Betreuung und Sorge um C._____ unterstützt, ihre Erzie- hungskompetenzen gestärkt und das Mädchen gefördert werden (KESB act. 14). Auch für D._____ ordnete die KESB am gleichen Tag mit separatem Beschluss eine Beistandschaft sowie eine SPF an (KESB act. 15). Nach Abklärungen von C._____ im Kinderspital wurde die SPF im August 2018 erstmals (KESB act. 27) und im Februar 2019 erneut verlängert (KESB act. 34 f.). Die KESB befürchtete eine Gefährdung des Wohls von C._____, würden die Schutzmassnahmen been- det. Es bestünden bei ihr noch immer deutliche Defizite und ein erheblicher Förder- bedarf. Im Juni 2020 hob die KESB die SPF mit der Begründung auf, der Beschwer- deführerin gelinge es nun gut, auf die Bedürfnisse der Kinder einzugehen; die fa- miliäre Situation zeige sich stabiler (KESB act.”
“Die Vorinstanz hat die rechtlichen Voraussetzungen des Entzugs des Aufent- haltsbestimmungsrechts der Eltern sowie die Grundsätze der Subsidiarität und Pro- portionalität bzw. Verhältnismässigkeit zutreffend dargestellt (act. 10 E. 5.1). Die rechtlichen Ausführungen werden grundsätzlich nicht in Frage gestellt. Demnach gilt Folgendes: Die Eltern haben im Blick auf das Wohl des Kindes seine Pflege und Erziehung zu leiten und treffen unter Vorbehalt seiner eigenen Handlungsfähigkeit die nötigen Entscheide (Art. 301 Abs. 1 ZGB). Sie haben das Kind ihren Verhältnis- sen entsprechend zu erziehen und seine körperliche, geistige und sittliche Entfal- tung zu fördern und zu schützen (Art. 302 Abs. 1 ZGB). Die elterliche Sorge schliesst das Recht ein, den Aufenthaltsort des Kindes zu bestimmen (Art. 301a Abs. 1 ZGB). Ist das Wohl des Kindes gefährdet und sorgen die Eltern nicht von sich aus für Abhilfe oder sind sie dazu ausserstande, so trifft die Kindesschutzbe- hörde die geeigneten Massnahmen zum Schutz des Kindes (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Kann der Gefährdung des Kindes nicht anders begegnet werden, so hat die Kin- desschutzbehörde es den Eltern oder, wenn es sich bei Dritten befindet, diesen wegzunehmen und in angemessener Weise unterzubringen (Art. 310 Abs. 1 ZGB). Die Gefährdung des Kindes, die Anlass zu einem (fortdauernden) Entzug des Auf- enthaltsbestimmungsrechts gibt, muss darin liegen, dass das Kind im Umfeld der Eltern nicht so geschützt und gefördert wird, wie es für seine körperliche, geistige und sittliche Entfaltung nötig wäre. Auf welche Ursachen die Gefährdung des Kin- deswohls zurückzuführen ist, spielt keine Rolle. Ebenso wenig kommt es darauf an, ob die Eltern an der Gefährdung ihres Kindes ein Verschulden trifft. An die Würdi- gung der konkreten Umstände ist ein strenger Massstab zu legen. Alle Kindes- - 13 - schutzmassnahmen müssen erforderlich sein und es ist immer die mildeste erfolg- versprechende Massnahme anzuordnen (Grundsätze der Verhältnismässigkeit und der Subsidiarität; BGer 5A_318/2021 vom 19.”
“_____, Verfahrensbeteiligte vertreten durch Rechtsanwältin lic. iur. Y._____ betreffend Kindesschutzmassnahme nach Art. 307 Abs. 1 ZGB: Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts der Eltern (Art. 310 Abs. 1 ZGB, definitive Anordnung) Beschwerde gegen einen Entscheid des Bezirksrates Uster vom 22. August 2024; VO.2024.3 (Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde Dübendorf) - 2 - Erwägungen: I. 1. 1.1. C._____, geboren tt.mm.2015, ist die Tochter der Beschwerdeführer. Sie lebte bis im Juli 2023 zusammen mit den Eltern und dem älteren Bruder D._____ in E._____. Die Beschwerdeführer tragen die elterliche Sorge gemeinsam. 1.2. Im Herbst 2017 zeigte sich, dass die Eltern mit einer kindergerechten Erzie- hung überfordert waren. Nach einer Gefährdungsmeldung der heilpädagogischen Früherzieherin von C._____ im Oktober 2017 (KESB act. 2) errichtete die Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde Dübendorf (KESB) im Februar 2018 für C._____ eine Beistandschaft nach Art. 308 Abs. 1 und 2 ZGB sowie gestützt auf Art. 307 Abs. 1 ZGB eine sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF). C._____ wies da- mals verschiedene Entwicklungsrückstände auf. Mit den Massnahmen sollten die Beschwerdeführer in der Betreuung und Sorge um C._____ unterstützt, ihre Erzie- hungskompetenzen gestärkt und das Mädchen gefördert werden (KESB act. 14). Auch für D._____ ordnete die KESB am gleichen Tag mit separatem Beschluss eine Beistandschaft sowie eine SPF an (KESB act. 15). Nach Abklärungen von C._____ im Kinderspital wurde die SPF im August 2018 erstmals (KESB act. 27) und im Februar 2019 erneut verlängert (KESB act. 34 f.). Die KESB befürchtete eine Gefährdung des Wohls von C._____, würden die Schutzmassnahmen been- det. Es bestünden bei ihr noch immer deutliche Defizite und ein erheblicher Förder- bedarf. Im Juni 2020 hob die KESB die SPF mit der Begründung auf, der Beschwer- deführerin gelinge es nun gut, auf die Bedürfnisse der Kinder einzugehen; die fa- miliäre Situation zeige sich stabiler (KESB act.”
Bei Gefährdung ist eine abgestufte, proportionale Intervention bis zur Curatelle möglich; die Curatelle (Art. 308) bzw. Curatelle de surveillance kommt nur bei anhaltender Gefährdung und fehlender Abhilfefähigkeit der Eltern in Betracht.
“1 CC, dans le cadre de l’exercice de l’autorité parentale, les père et mère déterminent les soins à donner à l’enfant, dirigent son éducation en vue de son bien et prennent les décisions nécessaires, sous réserve de sa propre capacité. Aux termes de l’art. 301 al. 1bis CC, le parent qui a la charge de l’enfant peut prendre seul les décisions courantes ou urgentes (ch. 1) ou d’autres décisions, si l’autre parent ne peut être atteint moyennant un effort raisonnable (ch. 2). 4.1.2. En l’occurrence, il n’est pas contesté que la question de soumettre C.________ à un suivi psychologique ne constitue pas une décision courante ou urgente au sens de l’art. 301 al. 1bis ch. 1 CC, mais une décision importante qui n’incombe pas à un seul parent au vu de l’autorité parentale conjointe en vigueur. 4.2. 4.2.1. L'autorité de protection de l'enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire (art. 307 al. 1 CC). Une décision de l’autorité peut entrer en ligne de compte lorsque les divergences d’opinions entre les parents menacent le développement de l’enfant au sens de l’art. 307 al. 1 CC. Tel est notamment le cas lorsque des conflits persistants concernant des décisions ont pour conséquence que, par exemple, la protection de la santé de l'enfant n'est plus assurée en raison du blocage (ATF 146 II 313 du 16 juin 2020 consid. 6.2.3). 4.2.2. En l’occurrence, se pose la question de savoir si le désaccord des parties sur la question d’un suivi psychologique pour C.________ menace le développement de l’enfant. Cela suppose de répondre à la question de savoir si un tel suivi est nécessaire pour soutenir C.________ dans le cadre du contexte actuel et sauvegarder ainsi son bien-être. L’appelante estime que C.________ a besoin d’un suivi psychologique au vu de son état de santé précaire et inquiétant. Selon elle, il subit des pressions insupportables de la part de son père qui le mêle au conflit parental et il est essentiel qu’il puisse disposer rapidement d’un espace de parole neutre. Elle souligne que la pédiatre de l’enfant a exprimé son inquiétude quant à son état de santé et préconise ainsi de lui faire bénéficier d’un suivi psychologique (cf.”
“En ce qui concerne le chef de conclusion de l’appelante tendant à ce qu’un calendrier annuel soit établi fixant les périodes de vacances et congés durant lesquelles les enfants seront auprès de leur mère, il devient sans objet avec l’instauration d’une curatelle de surveillance des relations personnelles, qui implique de facto l’établissement d’un calendrier du droit de visite par le curateur ou la curatrice qui sera nommé/e (cf. infra, consid. 3.1.6). 3. Au dernier état de ses conclusions, l’appelante sollicite l’instauration d’une curatelle d’assistance éducative en faveur de C.________ et D.________, plus précisément d’une curatelle de surveillance des relations personnelles au vu de la motivation présentée. 3.1.1. Selon l’art. 315a al. 1 CC, le juge chargé de régler les relations des père et mère avec l’enfant selon les dispositions régissant le divorce ou la protection de l’union conjugale prend également les mesures nécessaires à la protection de ce dernier et charge l’autorité de protection de l’enfant de leur exécution. 3.1.2. L'autorité de protection de l'enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire (art. 307 al. 1 CC). Selon l'art. 308 al. 1 CC, lorsque les circonstances l'exigent, l'autorité de protection de l'enfant nomme un curateur qui assiste les père et mère de ses conseils et de son appui dans la prise en charge de l'enfant. L'art. 308 al. 2 CC dispose que l'autorité de protection de l'enfant peut conférer au curateur certains pouvoirs tels que la surveillance des relations personnelles. L'institution d'une curatelle au sens de l'art. 308 CC suppose d'abord, comme toute mesure de protection de l'enfant (cf. art. 307 al. 1 CC), que le développement de celui-ci soit menacé. Il faut ensuite, conformément au principe de subsidiarité, que ce danger ne puisse être prévenu par les père et mère eux-mêmes, ni par les mesures plus limitées de l'art. 307 CC. Enfin, selon le principe de l'adéquation, l'intervention active d'un conseiller doit apparaître appropriée pour atteindre ce but (ATF 140 III 241 consid. 2.1 et les arrêts cités). Le principe de la proportionnalité est la pierre angulaire du système de protection civile de l'enfant, la mesure ordonnée devant notamment être apte à atteindre le but de protection visé et nécessaire à cette fin (principe de la proportionnalité au sens étroit ; arrêts TF 5A_938/2019 du 13 novembre 2020 consid.”
“1 CC, dans le cadre de l’exercice de l’autorité parentale, les père et mère déterminent les soins à donner à l’enfant, dirigent son éducation en vue de son bien et prennent les décisions nécessaires, sous réserve de sa propre capacité. Aux termes de l’art. 301 al. 1bis CC, le parent qui a la charge de l’enfant peut prendre seul les décisions courantes ou urgentes (ch. 1) ou d’autres décisions, si l’autre parent ne peut être atteint moyennant un effort raisonnable (ch. 2). 4.1.2. En l’occurrence, il n’est pas contesté que la question de soumettre C.________ à un suivi psychologique ne constitue pas une décision courante ou urgente au sens de l’art. 301 al. 1bis ch. 1 CC, mais une décision importante qui n’incombe pas à un seul parent au vu de l’autorité parentale conjointe en vigueur. 4.2. 4.2.1. L'autorité de protection de l'enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire (art. 307 al. 1 CC). Une décision de l’autorité peut entrer en ligne de compte lorsque les divergences d’opinions entre les parents menacent le développement de l’enfant au sens de l’art. 307 al. 1 CC. Tel est notamment le cas lorsque des conflits persistants concernant des décisions ont pour conséquence que, par exemple, la protection de la santé de l'enfant n'est plus assurée en raison du blocage (ATF 146 II 313 du 16 juin 2020 consid. 6.2.3). 4.2.2. En l’occurrence, se pose la question de savoir si le désaccord des parties sur la question d’un suivi psychologique pour C.________ menace le développement de l’enfant. Cela suppose de répondre à la question de savoir si un tel suivi est nécessaire pour soutenir C.________ dans le cadre du contexte actuel et sauvegarder ainsi son bien-être. L’appelante estime que C.________ a besoin d’un suivi psychologique au vu de son état de santé précaire et inquiétant. Selon elle, il subit des pressions insupportables de la part de son père qui le mêle au conflit parental et il est essentiel qu’il puisse disposer rapidement d’un espace de parole neutre.”
“1 CC, le juge chargé de régler les relations des père et mère avec l’enfant selon les dispositions régissant le divorce ou la protection de l’union conjugale prend également les mesures nécessaires à la protection de ce dernier et charge l’autorité de protection de l’enfant de leur exécution. 3.1.2. L'autorité de protection de l'enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire (art. 307 al. 1 CC). Selon l'art. 308 al. 1 CC, lorsque les circonstances l'exigent, l'autorité de protection de l'enfant nomme un curateur qui assiste les père et mère de ses conseils et de son appui dans la prise en charge de l'enfant. L'art. 308 al. 2 CC dispose que l'autorité de protection de l'enfant peut conférer au curateur certains pouvoirs tels que la surveillance des relations personnelles. L'institution d'une curatelle au sens de l'art. 308 CC suppose d'abord, comme toute mesure de protection de l'enfant (cf. art. 307 al. 1 CC), que le développement de celui-ci soit menacé. Il faut ensuite, conformément au principe de subsidiarité, que ce danger ne puisse être prévenu par les père et mère eux-mêmes, ni par les mesures plus limitées de l'art. 307 CC. Enfin, selon le principe de l'adéquation, l'intervention active d'un conseiller doit apparaître appropriée pour atteindre ce but (ATF 140 III 241 consid. 2.1 et les arrêts cités). Le principe de la proportionnalité est la pierre angulaire du système de protection civile de l'enfant, la mesure ordonnée devant notamment être apte à atteindre le but de protection visé et nécessaire à cette fin (principe de la proportionnalité au sens étroit ; arrêts TF 5A_938/2019 du 13 novembre 2020 consid. 9.1 ; 5A_7/2016 du 15 juin 2016 consid. 3.3.1 ; 5A_793/2010 du 14 novembre 2011 consid. 5.1 ; arrêt TC FR 106 2017 60 du 10 août 2017 consid. 3c). Si le développement de l'enfant n'est menacé que par les difficultés liées à l'exercice du droit de visite, la tâche du curateur éducatif peut être limitée à la seule surveillance des relations personnelles.”
Art. 307 Abs. 3 ZGB wird in der Praxis als Rechtsgrundlage zur Anordnung von Mediation, Coparentalitäts‑Massnahmen oder Jahresmandaten zur Überwachung und Begleitung familiärer/therapeutischer Massnahmen verwendet.
“Gemäss Art. 176 Abs. 3 ZGB trifft das Gericht nach den Bestimmungen über die Wirkungen des Kindesverhältnisses die nötigen Massnahmen, wenn die Ehegatten minderjährige Kinder haben (vgl. Art. 315a ZGB). Ist das Wohl des Kindes gefährdet und sorgen die Eltern nicht von sich aus für Abhilfe oder sind sie dazu ausserstande, so trifft die Kindesschutzbehörde die geeigneten Massnahmen zum Schutz des Kindes (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Sie kann insbesondere die Eltern, die Pflegeeltern oder das Kind ermahnen, ihnen bestimmte Weisungen für die Pflege, Erziehung oder Ausbildung erteilen und eine geeignete Person oder Stelle bestimmen, der Einblick und Auskunft zu geben ist (Abs. 3). Art. 307 Abs. 3 ZGB bildet zudem eine rechtsgenügliche Grundlage für die Anordnung einer Mediation (BGE 142 III 197 E. 3.7 m.H.). Alle Kindesschutzmassnahmen müssen erforderlich sein (Subsidiarität) und es ist immer die mildeste Erfolg versprechende Massnahme anzuordnen (Proportionalität); diese sollen elterliche Bemühungen nicht ersetzen, sondern ergänzen (Komplementarität) (Urteil BGer 5A_615/2013 vom 2. Dezember 2013 E. 2.2 m.H.). Das Kindeswohl gilt als oberste Maxime des Kindesrechts. Dazu gehören - in einer positiven und nicht abschliessenden Beschreibung - die Förderung der Entwicklung in geistiger, körperlicher und seelischer Hinsicht (vgl. Art. 302 Abs. 1 ZGB), ein Umfeld von Kontinuität und Stabilität, die Möglichkeit einer inneren Bindung des Kindes an die Beziehungspersonen, eine positive Beziehung zu den Eltern bzw. nach Trennung oder Scheidung zu beiden Elternteilen, die Haltung zur Gestaltung der Beziehung zum anderen Elternteil und die Achtung des Willens des Kindes und seines Selbstbestimmungsrechts.”
“Il ressort de ce rapport que les intervenantes, chargées d’apprécier le signalement, ont rencontré K.________ avec l’appelante le 9 août 2024. À cette occasion, l’enfant a, selon le rapport, relaté les mêmes éléments que ceux contenus dans le signalement, à savoir des propos dénigrants du père à l’endroit de la mère, des punitions inadaptées et le refus d’aller chez le père ; les intervenantes ont toutefois précisé que l’enfant n’avait pas pu ou voulu s’adresser à elles en français et que ses propos leur avaient été traduits par l’appelante, qui avait fait office d’interprète. Les intervenantes avaient tenté le 15 août 2024 d’entendre l’enfant, hors la présence de la mère, avec l’aide d’une interprète officielle, mais elles n’y étaient pas parvenues, l’enfant ayant fondu en larmes à l’idée d’être séparée de sa mère, même par une simple paroi vitrée. En raison du conflit parental majeur qui subsistait depuis plusieurs années et de l’impact de celui-ci sur le développement psycho-affectif de K.________, la DGEJ a proposé qu’un mandat de surveillance au sens de l’art. 307 al. 3 CC lui soit confié, avec pour mission de surveiller durant une année l’évolution de la situation dans le contexte familial et scolaire et d’accompagner la mise en place d’un espace thérapeutique. Interpellées, les deux parties ont adhéré à cette proposition. p) Le 4 octobre 2024, le président du tribunal s’est dessaisi en faveur du juge unique des requêtes de mesures provisionnelles. q) Par décision du 15 octobre 2024, le juge de paix a formellement décliné sa compétence, clôturé son enquête et transmis son dossier à la Cour de céans. 5. a) Lors de l’audience de conciliation et de mesures provisionnelles du 6 novembre 2024, l’appelante, invitée à faire une déposition (art. 192 CPC), a notamment déclaré ce qui suit : « […] L’enseignant de ma fille m’a dit que K.________ s’était plainte auprès de lui d’avoir été tapée par son père. L’enseignant m’en a parlé au mois de juin 2024, presque à la fin de l’année scolaire.”
“________, née le [...] 2019, par l’intermédiaire de Point Rencontre, deux fois par mois pendant six heures avec possibilité de sortir des locaux. II. À partir du mois d’avril 2025, jusqu’à droit connu au fond et sous réserve de faits nouveaux, E.D.________ exercera son droit de visite sur sa fille K.________, née le [...] 2019 : - un week-end sur deux du vendredi à 18 h 00 jusqu’au dimanche à 18 h 00, la première fois du vendredi 4 avril 2025 à 18 h 00 jusqu’au dimanche 6 avril 2025 à 18 h 00, - tous les mercredis après-midi selon la disponibilité d’E.D.________, la première fois le mercredi 2 avril 2025, - durant la moitié des vacances scolaires, et - alternativement à Noël ou à Nouvel An, à Pâques ou à l’Ascension, à Pentecôte ou au Jeûne fédéral, à charge pour lui d’aller chercher l’enfant chez sa mère et de l’y reconduire. III. Le mandat de surveillance, au sens de l’art. 307 al. 3 CC, confié à l’ORPM de Lausanne par ordonnance de mesures superprovisionnelles du 24 septembre 2024, avec pour mission de surveiller l’évolution de la situation et d’accompagner la mise en place d’un espace thérapeutique, est confirmé. IV. La fixation et la répartition des frais judiciaires et des dépens afférents à la procédure provisionnelle sont renvoyées à la décision finale. V. L’ordonnance est exécutoire. Le juge unique : La greffière : Du La présente ordonnance, dont la rédaction a été approuvée à huis clos, est notifiée à : ‑ Me Germain Quach (pour B.D.________), ‑ Me Cvjetislav Todic (pour E.D.________), , et communiquée, par l’envoi de photocopies, à : ‑ Monsieur le Président du Tribunal civil de l’arrondissement de Lausanne. ‑ la DGEJ, ORPM de Lausanne, par Mme [...], ‑ la DGEJ, Unité d’appui juridique, ‑ le Point Rencontre (Fondation [.”
Weisungen nach Art. 307 Abs. 3 ZGB können die verpflichtende Zusammenarbeit mit Fachpersonen, sozialpädagogischer Familienbegleitung (SPF) oder Therapien (z. B. Anti‑Gewalt‑Programme) sowie Nachweispflichten (z. B. Beratungsbestätigung, Betreuungsvertrag) umfassen; bei Zwangsmaßnahmen sind solche Anordnungen bei Wahrung der Verhältnismässigkeit möglich.
“Das Fahrzeug VW-T-Roc wird für die Dauer des Verfahrens A. zum alleinigen Gebrauch zugewiesen. Er hat sämtliche Kosten für das Fahrzeug einschliesslich der Leasingzinsen zu bezahlen. 7. A. ist berechtigt, seine Söhne C. und D. wie folgt zu sich oder mit sich auf Besuch zu nehmen: C .: - jedes zweite Wochenende von Samstag 09:00 Uhr bis Sonntag 18:00 Uhr D ._: - an drei von vier Samstagen jeweils von 09:00 Uhr bis 12:00 Uhr in der Wohnung von B. - ab 1. Januar 2025: an drei von vier Samstagen jeweils von 09:00 Uhr bis 18:00 Uhr Ein Ferienrecht wird A. nicht gewährt. Weitergehende oder abweichende Besuchs- und/oder Ferienkontakte nach gegenseitiger Absprache der Eltern bleiben vorbehalten. Auf eine Regelung der Feiertage wird verzichtet. Kommt diesbezüglich keine Einigung zustande, kommt B. in den Jahren mit gerader Zahl und A. in den Jahren mit ungerader Zahl das Wahlrecht zu. B. hat dafür besorgt zu sein, dass A. dreimal pro Woche per Videotelefonie mit seinem Sohn C. telefonieren kann. 8. B. und A. wird im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB die Weisung zur Inanspruchnahme der Elternberatung der Region Viamala erteilt mit dem Ziel, B. in ihrer Bindungstoleranz und A. beim Aufbau des Kontakts zu seinem Sohn D. und bei Fragen der Betreuung und Erziehung im Rahmen der Ausübung des Besuchsrechts zu unterstützen. Die Beratungsgespräche haben mindestens einmal pro Monat stattzufinden. Diese Anordnung bleibt bis zur Vorlage einer Bestätigung der Elternberatung der Region Viamala bestehen, wonach die Beratung nicht mehr erforderlich ist. 9. A. wird verpflichtet, an den Unterhalt seiner Kinder für die Dauer des Getrenntlebens monatlich folgende Beträge zuzüglich gesetzlicher und/oder vertraglicher Kinder- bzw. Ausbildungszulagen zu bezahlen: - Ab dem 1. März 2024 bis zum 30. April 2024: o je CHF 1'689.00 (CHF 729.00 Barunterhalt; CHF 960.00 Betreuungsunterhalt) - Ab dem 1. Mai 2024 bis zum 31. Mai 2024: o je CHF 2'008.00 (CHF 729.00 Barunterhalt; CHF 1'279.00 Betreuungsunterhalt) - Ab dem 1. Juni 2024: o je CHF 1'869.00 (CHF 701.”
“A. sei im Sinne einer Weisung nach Art. 307 Abs. 3 ZGB die Weisung zu erteilen, aktiv mit der einzusetzenden Beiständin/dem einzusetzenden Beistand und der Person, welche mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung betraut wird, zusammenzuarbeiten, mitzuwirken und jederzeit Einsicht zu gewähren und Auskünfte zu erteilen.”
“Die Gesuchstellerin sei im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB die Weisung zu erteilen, aktiv mit der Beistandsperson / den Beistandspersonen und der Fachperson der SPF zusammenzuarbeiten, mitzuwirken und jederzeit Auskünfte zu erteilen.”
“Ferienabwesenheit (Kindsvater) mindestens zwei Monate im Voraus mit dem anderen Elternteil abzusprechen. Dafür können die Kindseltern die Hilfe und Unterstützung der Beistandsperson in Anspruch nehmen. Kommt es betreffend Aufteilung der Feiertage und der Ferienwochen zu keiner Einigung zwischen den Kindseltern, so kommt dem Kindsvater B. in Jahren mit gerader Jahreszahl das Entscheidungsrecht bezüglich der Aufteilung der Ferien und Feiertage zu; in Jahren mit ungerader Jahreszahl der Kindsmutter A. . Diese Regelung gilt als Minimalanspruch für den Streitfall. Im Übrigen können die Parteien das Besuchs- und Ferienrecht unter Berücksichtigung des Kindeswohls und in Absprache mit der Beistandsperson frei regeln. c) Die besuchsberechtige Kindsmutter A. hat das Kind C ._ jeweils pünktlich beim Kindsvater B. derzeit in O.1 .__, abzuholen und auch wieder pünktlich zum Kindsvater zurückzubringen. d) Der Antrag des Kindsvaters auf begleitete Übergaben wird abgewiesen. 7. Den Kindseltern Kindsvater B. und A. wird die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, sich bei den Übergaben des Kindes kinds- und elterngerecht zu verhalten. 8. Es wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115- 2023-9 eine sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF) zur Unterstützung und Beratung der Kindseltern angeordnet (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Die KESB Graubünden, Zweigstelle Nordbünden, wird mit dem Vollzug beauftragt. 9. Den Kindseltern B. und A. wird die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung zusammenzuarbeiten. Diese richterliche Verpflichtung wird erlassen unter Hinweis auf die Straffolgen gemäss Art. 292 StGB, wonach derjenige mit Busse bis CHF 10'000.00 (vgl. Art. 106 Abs. 1 StGB) bestraft wird, der der von einer zuständigen Behörde oder einem zuständigen Beamten unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn erlassenen Verfügung nicht Folge leistet. Diese Rechtsfolgen werden A. und B. hiermit im Falle der Nichtbeachtung ausdrücklich angedroht.”
“ab Beginn der Arbeit der Familienbegleitung ein begleitetes Besuchsrecht im Umfang von jedem zweiten Samstag in der Regel von 09:00 Uhr bis 14:00 Uhr eingeräumt, wobei die konkreten Besuchstermine, Besuchszeiten und Besuchsmodalitäten nach Absprache mit der Familienbegleitung durch die Beistandsperson verbindlich festgelegt werden. Zudem sind grundsätzlich auch begleitete Besuche an Mittwochnachmittagen von 13:00 Uhr bis 18:00 Uhr möglich. Diese kann die Beistandsperson nach Absprache mit der Familienbegleitung und den Kindseltern ebenfalls verbindlich festlegen. Während der Schulferien sind darüber hinaus begleitete Besuche auch an anderen Wochentagen möglich. Diese kann die Beistandsperson nach Absprache und Verfügbarkeit der Familienbegleitung verbindlich festlegen. Das Besuchsrecht ist jeweils durch eine Fachperson der sozialpädagogischen Familienbegleitung zu begleiten. 2. Der Kindsmutter A. wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115-2023-9 die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, sich an diese Besuchsregelung zu halten und das Kind C. £ ausserhalb des begleiteten Besuchsrechts weder beim Kindsvater, noch im Kindergarten oder bei der Tagesmutter oder anderswo abzuholen oder aufzusuchen. 3. Der Kindsmutter A. wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115-2023-9 die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, nicht mit der Tagesmutter von C. in Kontakt in Kontakt zu treten. 4. Diese richterlichen Verpflichtungen bzw. dieses richterliche Verbot gemäss Ziffern 2 und 3 vorstehend werden erlassen unter Hinweis auf die Straffolgen gemäss Art. 292 StGB, wonach derjenige mit Busse bis CHF 10'000.00 (vgl. Art. 106 Abs. 1 StGB) bestraft wird, der der von einer zuständigen Behörde oder einem zuständigen Beamten unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn erlassenen Verfügung nicht Folge leistet. Diese Rechtsfolgen werden A. hiermit im Falle der Nichtbeachtung ausdrücklich angedroht.”
“Zudem sind grundsätzlich auch begleitete Besuche an Mittwochnachmittagen von 13:00 Uhr bis 18:00 Uhr möglich. Diese kann die Beistandsperson nach Absprache mit der Familienbegleitung und den Kindseltern ebenfalls verbindlich festlegen. Während der Schulferien sind darüber hinaus begleitete Besuche auch an anderen Wochentagen möglich. Diese kann die Beistandsperson nach Absprache und Verfügbarkeit der Familienbegleitung verbindlich festlegen. Das Besuchsrecht ist jeweils durch eine Fachperson der sozialpädagogischen Familienbegleitung zu begleiten. 2. Der Kindsmutter A. wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115-2023-9 die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, sich an diese Besuchsregelung zu halten und das Kind C. £ ausserhalb des begleiteten Besuchsrechts weder beim Kindsvater, noch im Kindergarten oder bei der Tagesmutter oder anderswo abzuholen oder aufzusuchen. 3. Der Kindsmutter A. wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115-2023-9 die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, nicht mit der Tagesmutter von C. in Kontakt in Kontakt zu treten. 4. Diese richterlichen Verpflichtungen bzw. dieses richterliche Verbot gemäss Ziffern 2 und 3 vorstehend werden erlassen unter Hinweis auf die Straffolgen gemäss Art. 292 StGB, wonach derjenige mit Busse bis CHF 10'000.00 (vgl. Art. 106 Abs. 1 StGB) bestraft wird, der der von einer zuständigen Behörde oder einem zuständigen Beamten unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn erlassenen Verfügung nicht Folge leistet. Diese Rechtsfolgen werden A. hiermit im Falle der Nichtbeachtung ausdrücklich angedroht. 5. Auf weitere Weisungen wird vorerst verzichtet. 6. (Kostenregelung) 7. (Rechtsmittelbelehrung) Dieser Entscheid erwuchs unangefochten in Rechtskraft. F. Am 1. Januar 2025 ist im Kanton Graubunden die Totalrevision des Gerichtsorganisationsgesetzes vom 14. Juni 2022 (GOG; BR 173.000) vollumfänglich in Kraft getreten. Auf dieses Datum hin sind das Kantons- und das Verwaltungsgericht zum Obergericht des Kantons Graubünden zusammengelegt worden.”
Art. 307 Abs. 2 ZGB gilt auch für Kinder, die bei Pflegeeltern untergebracht sind oder sonst ausserhalb der häuslichen Gemeinschaft der Eltern leben: die Kindesschutzbehörde kann für diese Kinder Schutzmassnahmen anordnen. Solche Massnahmen sind subsidiär gegenüber den unter Art. 310 ff. ZGB vorgesehenen Platzierungsbefugnissen und dienen nicht der Bestimmung eines neuen Aufenthaltsorts des Kindes.
“Le respect du principe de proportionnalité suppose en outre que la mesure soit conforme au principe de l'adéquation et, partant, propre à atteindre le but recherché (Moor/Flückiger/Martenet, Droit administratif, vol. l, 3e éd., Berne 2012, n. 5.2.1.3, p. 814). 5.2.2 L’art. 307 al. 1 CC confie à l’autorité de protection le soin de prendre les mesures nécessaires pour protéger l’enfant si son développement est menacé et que les père et mère n’y remédient pas d’eux-mêmes ou sont hors d’état de le faire. En plus d’être nécessaires pour respecter le principe de proportionnalité, ces mesures doivent aussi être suffisantes pour assurer la protection de l’enfant. Cela a pour conséquence que ces mesures sont subsidiaires aux mesures des art. 310, 311 et 312 CC et qu’elles ne visent en particulier pas à déterminer un nouveau lieu de placement de l’enfant qui présupposerait le retrait du droit de déterminer le lieu de résidence de l’enfant (art. 310 CC) ; elles ne peuvent donc être ordonnées que lorsque l’enfant est maintenu dans son cadre de vie habituel ou lorsqu’il vit déjà hors de la communauté familiale (art. 307 al. 2 CC). Quant à la subsidiarité des mesures prévues à l’art. 307 CC par rapport aux curatelles de l’art. 308 CC, ce sont essentiellement les critères de mise en danger et de la capacité à coopérer des père et mère qui guideront l’autorité dans le choix de la bonne mesure à prendre. La mise en danger du bien corporel de l’enfant regroupe les mauvais traitements, abus sexuels, une alimentation insuffisante ou inappropriée, des soins d’hygiène et de santé insuffisants ou inappropriés, le refus de traitement médical ou de prévention ou encore des conditions de logement insalubres. La mise en danger du bien intellectuel ou moral du mineur englobe d’autres causes telles que l’absence ou l’incapacité passagère des père et mère, en raison de leur âge ou de difficultés de santé, de s’occuper sérieusement de l’enfant. Dans l’exécution de sa mission préventive, l’autorité de protection de l’enfant jouit d’un large pouvoir d’appréciation quant au choix du mode d’intervention. Elle peut, selon le texte de la loi, en particulier rappeler les père et mère à leurs devoirs, donner des indications ou des instructions relatives au soin, à l’éducation et à la formation, et désigner une personne ou un office qualifié qui aura un droit de regard et d’information (art.”
“1095 ; Kühnlein, Les droits fondamentaux et le principe de subsidiarité en protection de l’adulte et de l’enfant, Revue de la protection des mineurs et des adultes [RMA] 2/2019, p. 102). Le catalogue des mesures de protection de l'enfant se trouve principalement aux art. 307 à 312 CC. 5.2.2 L’art. 307 al. 1 CC confie à l’autorité de protection le soin de prendre les mesures nécessaires pour protéger l’enfant si son développement est menacé et que les père et mère n’y remédient pas d’eux-mêmes ou sont hors d’état de le faire. En plus d’être nécessaires pour respecter le principe de proportionnalité, ces mesures doivent aussi être suffisantes pour assurer la protection de l’enfant. Cela a pour conséquence que ces mesures sont subsidiaires aux mesures des art. 310, 311 et 312 CC et qu’elles ne visent en particulier pas à déterminer un nouveau lieu de placement de l’enfant qui présupposerait le retrait du droit de déterminer le lieu de résidence de l’enfant (art. 310 CC) ; elles ne peuvent donc être ordonnées que lorsque l’enfant est maintenu dans son cadre de vie habituel ou lorsqu’il vit déjà hors de la communauté familiale (art. 307 al. 2 CC). Quant à la subsidiarité des mesures prévues à l’art. 307 CC par rapport aux curatelles de l’art. 308 CC, ce sont essentiellement les critères de mise en danger et de la capacité à coopérer des père et mère qui guideront l’autorité dans le choix de la bonne mesure à prendre. La mise en danger du bien corporel de l’enfant regroupe les mauvais traitements, abus sexuels, une alimentation insuffisante ou inappropriée, des soins d’hygiène et de santé insuffisants ou inappropriés, le refus de traitement médical ou de prévention ou encore des conditions de logement insalubres. La mise en danger du bien intellectuel ou moral du mineur englobe d’autres causes telles que l’absence ou l’incapacité passagère des père et mère, en raison de leur âge ou de difficultés de santé, de s’occuper sérieusement de l’enfant. Dans l’exécution de sa mission préventive, l’autorité de protection de l’enfant jouit d’un large pouvoir d’appréciation quant au choix du mode d’intervention. Elle peut, selon le texte de la loi, en particulier rappeler les père et mère à leurs devoirs, donner des indications ou des instructions relatives au soin, à l’éducation et à la formation, et désigner une personne ou un office qualifié qui aura un droit de regard et d’information (art.”
Art. 307 ZGB richtet sich primär gegenüber dem Kind (Überwachung/Schutz), gewährt Einsichts‑ und Auskunftsrechte sowie Berichtspflichten; sie ist eine milde Massnahme gegenüber kuratorischen/obsorglichen Eingriffen und beschränkt die Befugnisse der Aufsichtsperson vornehmlich auf Kontrolle und Berichterstattung.
“Pour éviter l’intervention des autorités, les parents doivent remédier à la situation, par exemple en acceptant l’assistance des institutions d’aide à la jeunesse (CCUR 24 février 2021/52 ; Hegnauer, Droit suisse de la filiation et de la famille, 4e éd., Berne 1998, adaptation française par Meier, n. 27.14, p. 186). Le mandat de surveillance n’est pas défini par la loi. Selon la doctrine, la personne ou l’office désigné n’a pas de pouvoirs propres et doit surveiller l’enfant conformément aux instructions de l’autorité de protection, à laquelle elle fait rapport et, le cas échéant, propose de prendre des mesures plus importantes ; elle a un droit de regard et peut recueillir des renseignements auprès des intéressés et des tiers dans la mesure nécessaire à l’accomplissement de sa mission (Hegnauer, op. cit., n. 27.17, p. 187). Une mesure de surveillance est en particulier indiquée lorsque l’autorité parentale n’est exercée que par l’un des parents et que, sans motifs suffisants pour ordonner une curatelle conformément à l’art. 308 CC, l’autorité de protection de l’enfant a des doutes sur les capacités éducatives de ce parent (ibidem). La surveillance prévue à l’art. 307 CC est une mesure de degré inférieur à la curatelle de l’art. 308 CC : la curatelle éducative va plus loin que la simple surveillance de l’éducation en ce sens que le curateur ne se borne pas à exercer un droit de regard et d’information, mais peut également donner aux parents des recommandations et des directives sur l’éducation et agir directement, avec eux, sur l’enfant (ATF 108 II 372 consid. 1 ; TF 5A_476/2016 du 21 septembre 2016 consid. 5.2.1 ; 5A _732/2014 du 26 février 2015 ; Hegnauer, op. cit., nn. 27.19-27.19a, pp. 188-189). Tout comme la curatelle d’assistance éducative, la mesure de surveillance au sens de l’art. 307 CC s’exerce sur l’enfant et non sur le détenteur de l’autorité parentale (CCUR 24 février 2021/52 ; CTUT 13 janvier 2010/8 consid. 3.a et les arrêts cités). 5.3 En l’occurrence, il sied au préalable de relever que la mesure de protection instituée en faveur de l’enfant I.J.________ est la moins incisive de tout le panel de mesures prévues dans le Code civil et qu’au regard des principes développés ci-dessus (consid.”
Der Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts stellt einen der schwersten Eingriffe in das Privat‑ und Familienleben dar und kann als ultima ratio angeordnet werden; dabei ist ein strenger Verhältnismässigkeits‑ und Subsidiaritätsmassstab anzulegen.
“Die elterliche Sorge schliesst das Recht ein, den Aufenthaltsort des Kindes zu bestimmen (Art. 301a Abs. 1 ZGB). Ist das Wohl des Kindes gefährdet und sorgen die Eltern nicht von sich aus für Abhilfe oder sind sie dazu ausserstande, so trifft die Kindesschutzbehörde die geeigneten Massnahmen zum Schutz des Kindes (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Die Aufhebung des Aufenthaltsbestimmungsrechts ist in der Stufenfolge der zivilrechtlichen Kindesschutzmassnahmen neben der Entziehung der elterlichen Sorge (Art. 311 ZGB) der schwerste Eingriff in das Grundrecht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 10 Abs. 2, Art. 13 BV, Art. 5, Art. 8 EMRK und Art. 9, Art. 17 UNO-Pakt II [SR 0.103.2]; AFFOLTER-FRINGELI/VOGEL, in: Hausheer/Walter [Hrsg.], Berner Kommentar, Schweizerisches Zivilgesetzbuch, Die elterliche Sorge/der Kindesschutz, Art. 296-317 ZGB, 2016, Art. 310/314b N. 34). Die diesen Eingriff legitimierende gesetzliche Grundlage findet sich in Art. 310 ZGB. Demnach hat die KESB den Eltern das Kind wegzunehmen und es in angemessener Weise unterzubringen, wenn der Gefährdung des Kindes nicht anders begegnet werden kann (Art. 310 Abs. 1 ZGB). Die gleiche Anordnung trifft die KESB auf Begehren der Eltern oder des Kindes, wenn das Verhältnis so schwer gestört ist, dass das Verbleiben des Kindes im gemeinsamen Haushalt unzumutbar geworden ist und nach den Umständen nicht anders geholfen werden kann (Art.”
“Die elterliche Sorge schliesst das Recht ein, den Aufenthaltsort des Kindes zu bestimmen (Art. 301a Abs. 1 ZGB). Gemäss Art. 307 Abs. 1 ZGB trifft die Kindesschutzbehörde die geeigneten Massnahmen zum Schutz des Kindes, wenn dessen Wohl gefährdet ist und die Eltern nicht von sich aus für Abhilfe sorgen oder sie dazu ausserstande sind. Kann einer Gefährdung des Kindes nicht anders begegnet werden, so hat die Kindesschutzbehörde es den Eltern oder, wenn es sich bei Dritten befindet, diesen wegzunehmen und in angemessener Weise unterzubringen (Art. 310 Abs. 1 ZGB). Die Gefährdung des Kindes, die Anlass zu einem (fortdauernden) Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts gibt, muss darin liegen, dass das Kind im Umfeld der Eltern bzw. des Elternteils nicht so geschützt und gefördert wird, wie es für seine körperliche, geistige und sittliche Entfaltung nötig wäre (Urteile 5A_269/2024 vom 25. September 2024 E. 3.1.1; 5A_388/2022 vom 14. Juli 2023 E. 3.1, in: FamPra.ch 2023 S. 1067; 5A_724/2015 vom 2. Juni 2016 E. 6.3, nicht publ. in: BGE 142 I 188). Unerheblich ist, auf welche Ursachen die Gefährdung zurückzuführen ist: Sie können in den Anlagen oder einem Fehlverhalten des Kindes, der Eltern oder der weiteren Umgebung liegen.”
“Die Vorinstanz hat die rechtlichen Voraussetzungen des Entzugs des Aufent- haltsbestimmungsrechts der Eltern sowie die Grundsätze der Subsidiarität und Pro- portionalität bzw. Verhältnismässigkeit zutreffend dargestellt (act. 10 E. 5.1). Die rechtlichen Ausführungen werden grundsätzlich nicht in Frage gestellt. Demnach gilt Folgendes: Die Eltern haben im Blick auf das Wohl des Kindes seine Pflege und Erziehung zu leiten und treffen unter Vorbehalt seiner eigenen Handlungsfähigkeit die nötigen Entscheide (Art. 301 Abs. 1 ZGB). Sie haben das Kind ihren Verhältnis- sen entsprechend zu erziehen und seine körperliche, geistige und sittliche Entfal- tung zu fördern und zu schützen (Art. 302 Abs. 1 ZGB). Die elterliche Sorge schliesst das Recht ein, den Aufenthaltsort des Kindes zu bestimmen (Art. 301a Abs. 1 ZGB). Ist das Wohl des Kindes gefährdet und sorgen die Eltern nicht von sich aus für Abhilfe oder sind sie dazu ausserstande, so trifft die Kindesschutzbe- hörde die geeigneten Massnahmen zum Schutz des Kindes (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Kann der Gefährdung des Kindes nicht anders begegnet werden, so hat die Kin- desschutzbehörde es den Eltern oder, wenn es sich bei Dritten befindet, diesen wegzunehmen und in angemessener Weise unterzubringen (Art. 310 Abs. 1 ZGB). Die Gefährdung des Kindes, die Anlass zu einem (fortdauernden) Entzug des Auf- enthaltsbestimmungsrechts gibt, muss darin liegen, dass das Kind im Umfeld der Eltern nicht so geschützt und gefördert wird, wie es für seine körperliche, geistige und sittliche Entfaltung nötig wäre. Auf welche Ursachen die Gefährdung des Kin- deswohls zurückzuführen ist, spielt keine Rolle. Ebenso wenig kommt es darauf an, ob die Eltern an der Gefährdung ihres Kindes ein Verschulden trifft. An die Würdi- gung der konkreten Umstände ist ein strenger Massstab zu legen. Alle Kindes- - 13 - schutzmassnahmen müssen erforderlich sein und es ist immer die mildeste erfolg- versprechende Massnahme anzuordnen (Grundsätze der Verhältnismässigkeit und der Subsidiarität; BGer 5A_318/2021 vom 19.”
Die Zulässigkeit enger Eingriffe hängt wesentlich von der Subsidiarität gegenüber weniger eingreifenden Massnahmen ab; bei positivem Verlauf familiärer Beziehungen können weitergehende Massnahmen entfallen.
“Il considère que dans l’attente de l’issue de la procédure d’appel, Me Irène Wettstein Martin doit établir le calendrier des rencontres selon ce qui a été convenu par les parties dans la convention de séparation du 16 mai 2017. Le recourant fait également grief aux premiers juges de ne pas avoir prévu que la curatrice devait s’assurer que les enfants étaient préservés du conflit parental, alors qu’ils connaissaient le dossier et avaient pu constater le niveau de tensions entre les parents lors de l’audience du 11 juin 2024. Il affirme que cela faisait partie du mandat de la curatrice sortante. 3.2 Selon l'art. 308 CC, lorsque les circonstances l'exigent, l'autorité de protection de l'enfant nomme un curateur qui assiste les père et mère de ses conseils et de son appui dans la prise en charge de l'enfant (al. 1). Le curateur peut se voir conférer certains pouvoirs tels que la surveillance des relations personnelles (al. 2). L'institution d'une curatelle au sens de l'art. 308 CC suppose d'abord, comme toute mesure de protection de l'enfant (cf. art. 307 al. 1 CC), que le développement de celui-ci soit menacé. Il faut ensuite, conformément au principe de subsidiarité, que ce danger ne puisse être prévenu par les père et mère eux-mêmes, ni par les mesures plus limitées de l'art. 307 CC. Enfin, selon le principe de l'adéquation, l'intervention active d'un conseiller doit apparaître appropriée pour atteindre ce but (ATF 140 III 241 consid. 2.1 et les arrêts cités). Le principe de la proportionnalité est la pierre angulaire du système de protection civile de l'enfant, la mesure ordonnée devant notamment être apte à atteindre le but de protection visé et nécessaire à cette fin (principe de la proportionnalité au sens étroit ; TF 5A_415/2020 du 18 mars 2021 consid. 6.1 ; TF 5A_983/2019 du 13 novembre 2020 consid. 9.1 et les références). Si le développement de l'enfant n'est menacé que par les difficultés liées à l'exercice du droit de visite, la tâche du curateur éducatif peut être limitée à la seule surveillance des relations personnelles selon l'art.”
“1 CC, lorsque les circonstances l'exigent, l'autorité de protection de l'enfant – respectivement le juge (art. 315a al. 1 CC) - nomme un curateur qui assiste les père et mère de ses conseils et de son appui dans la prise en charge de l'enfant. Le curateur peut se voir conférer certains pouvoirs tels que la surveillance des relations personnelles (al. 2). La curatelle de surveillance des relations personnelles prévue à l'art. 308 al. 2 CC fait partie des modalités auxquelles peut être soumis le droit de visite. Le rôle du curateur est, dans ce cas, proche de celui d'un intermédiaire et d'un négociateur. Ce dernier n'a pas le pouvoir de décider lui-même de la réglementation du droit de visite, mais le juge peut lui confier le soin d'organiser les modalités pratiques de ce droit dans le cadre qu'il aura préalablement déterminé (arrêts du Tribunal fédéral 5A_670/2013 du 8 janvier 2014 consid. 4.1; 5A_101/2011 du 7 juin 2011 consid. 3.1.4). L'institution d'une curatelle au sens de l'art. 308 CC suppose d'abord, comme toute mesure de protection de l'enfant (cf. art. 307 al. 1 CC), que le développement de celui-ci soit menacé. Il faut ensuite, conformément au principe de subsidiarité, que ce danger ne puisse être prévenu par les père et mère eux-mêmes, ni par les mesures plus limitées de l'art. 307 CC. Enfin, selon le principe de l'adéquation, l'intervention active d'un conseiller doit apparaître appropriée pour atteindre ce but (ATF 140 III 241 consid. 2.1 et les arrêts cités; arrêts du Tribunal fédéral 5A_690/2022 du 31 janvier 2023 consid. 3.1; 5A_791/2022 du 26 janvier 2023 consid. 7.2 et la jurisprudence citée). L'autorité jouit à cet égard d'un large pouvoir d'appréciation (art. 4 CC) (arrêts du Tribunal fédéral 5A_818/2022 du 9 mars 2023 consid. 4.1; 5A_690/2022 du 31 janvier 2023 consid. 3.1). 3.2 En l'espèce, il résulte des écritures des parties en appel que la situation familiale a évolué favorablement depuis le prononcé du jugement de divorce. Les relations entre le père et les enfants ont repris à un rythme régulier et se déroulent dorénavant de manière conforme à l'intérêt des enfants.”
Bei Kindern, die ausserhalb der häuslichen Gemeinschaft leben (Art. 307 Abs. 2 ZGB), kann die Kindesschutzbehörde insbesondere Anweisungen oder Hinweise zur Pflege, Erziehung und Ausbildung geben und eine Person oder ein Amt bestimmen, das ein Recht auf Aufsicht und Information hat.
“La recourante fait grief au Tribunal de protection d'avoir fait une interprétation erronée des faits et d'avoir ainsi rendu une décision contraire à l'intérêt de l'enfant. 2.1 Lorsqu'un enfant est confié aux soins de tiers, ceux-ci, sous réserve d'autres mesures, représentent les père et mère dans l'exercice de l'autorité parentale, en tant que cela est indiqué pour leur permettre d'accomplir correctement leur tâche (art. 300 al. 1 CC). Si les père et mère sont empêchés d'agir ou si, dans une affaire, leurs intérêts entrent en conflit avec ceux de l'enfant, l'autorité de protection de l'enfant nomme un curateur ou prend elle-même les mesures nécessaires (art. 306 al. 2 CC). L'autorité de protection de l'enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire (art. 307 al. 1 CC). Elle y est également tenue dans les mêmes circonstances à l'égard des enfants placés chez des parents nourriciers ou vivant, dans d'autres cas, hors de la communauté familiale de leur père et mère (art. 307 al. 2 CC). Elle peut, en particulier, rappeler les père et mère, les parents nourriciers ou l'enfant à leurs devoirs, donner des indications ou instructions relatives au soin, à l'éducation et à la formation de l'enfant, et désigner une personne ou un office qualifié qui aura un droit de regard et d'information (art. 307 al. 3 CC). 2.2 La recourante ne peut être suivie lorsqu'elle considère que la décision rendue serait contraire à l'intérêt de l'enfant. En effet, toutes les précautions ont été prises, tant par les professionnels entourant le mineur que par la famille d'accueil, afin que le voyage se déroule au mieux de l'intérêt de l'enfant (période choisie, préparation de l'enfant au voyage, visites médicales préventives, inscription de l'enfant dans une école pendant une durée d'un mois à l'étranger, présence suffisante au même endroit pour assurer sa stabilité). Le fait que l'enfant soit bien intégré dans sa crèche, créatif, éveillé et populaire parmi ses pairs, ne représentait pas un frein au projet, contrairement à ce que soutient la recourante, puisque le mineur arrivait, quoi qu'il en soit, à fin juin 2024 au terme de sa prise en charge en crèche.”
“2 CC relève également de la protection matérielle de l’enfant (Guide pratique COPMA 2017, op. cit., n. 2.13, p. 36 et n. 2.18, p. 37 ; Kühnlein, op. cit., p. 107). 3.2.2 L’art. 307 al. 1 CC confie à l’autorité de protection le soin de prendre les mesures nécessaires pour protéger l’enfant si son développement est menacé et que les père et mère n’y remédient pas d’eux-mêmes ou sont hors d’état de le faire. En plus d’être nécessaires pour respecter le principe de proportionnalité, ces mesures doivent aussi être suffisantes pour assurer la protection de l’enfant. Cela a pour conséquence que ces mesures sont subsidiaires aux mesures des art. 310, 311 et 312 CC et qu’elles ne visent en particulier pas à déterminer un nouveau lieu de placement de l’enfant qui présupposerait le retrait du droit de déterminer le lieu de résidence de l’enfant (art. 310 CC) ; elles ne peuvent donc être ordonnées que lorsque l’enfant est maintenu dans son cadre de vie habituel ou lorsqu’il vit déjà hors de la communauté familiale (art. 307 al. 2 CC). Quant à la subsidiarité des mesures prévues à l’art. 307 CC par rapport aux curatelles de l’art. 308 CC, ce sont essentiellement les critères de mise en danger et de la capacité à coopérer des père et mère qui guideront l’autorité dans le choix de la bonne mesure à prendre. La mise en danger du bien corporel de l’enfant regroupe les mauvais traitements, abus sexuels, une alimentation insuffisante ou inappropriée, des soins d’hygiène et de santé insuffisants ou inappropriés, le refus de traitement médical ou de prévention ou encore des conditions de logement insalubres. La mise en danger du bien intellectuel ou moral du mineur englobe d’autres causes telles que l’absence ou l’incapacité passagère des père et mère, en raison de leur âge ou de difficultés de santé, de s’occuper sérieusement de l’enfant. Dans l’exécution de sa mission préventive, l’autorité de protection de l’enfant jouit d’un large pouvoir d’appréciation quant au choix du mode d’intervention. Elle peut, selon le texte de la loi, en particulier rappeler les père et mère à leurs devoirs, donner des indications ou des instructions relatives au soin, à l’éducation et à la formation, et désigner une personne ou un office qualifié qui aura un droit de regard et d’information (art.”
Die KESB kann verpflichtende Therapie‑ oder Anti‑Gewalt‑Massnahmen (Therapie, Anti‑Gewalt‑Kurse) anordnen — gegebenenfalls auch gegen den Widerstand des Elternteils — sofern dies verhältnismässig ist.
“A teneur de l'art. 307 al. 1 CC, l'autorité de protection prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire. Elle peut, en particulier, rappeler les père et mère à leurs devoirs, donner des indications ou instructions relatives aux soins, à l’éducation et à la formation de l’enfant, et désigner une personne ou un office qualifiés qui aura un droit de regard et d’information (art. 307 al. 3 CC). Dans les mesures pouvant être prises en application de cette disposition figure notamment le fait d’ordonner à un parent de se soumettre à une thérapie familiale ou individuelle ou celle de fréquenter un cours ou un programme contre les violences domestiques, même contre sa volonté, si cette mesure respecte les principes de complémentarité et de proportionnalité (arrêt du Tribunal fédéral 5A_64/2023 du 21 juin 2023 consid. 3.3). Pour qu'une mesure au sens de l'art. 307 CC soit ordonnée, il faut que le développement de l’enfant soit menacé, que les parents n’y remédient pas d’eux-mêmes ou soient hors d’état de le faire et que cette menace ne puisse être écartée par des mesures plus limitées (arrêt du Tribunal fédéral 5A_65/2017 du 24 mai 2017 consid.”
“Bien que provisoire, cette solution amiable permettra aux parties de discuter de leurs droits et devoirs parentaux et, surtout, de restaurer les liens entre l’intimé et l’enfant. Du reste, les parties, chacune assistée d’un conseil, ont conclu les conventions précitées, dont les termes sont clairs et complets, après mûre réflexion et de leur plein gré. Ces conventions – approuvées par la curatrice de représentation de l’enfant – apparaissent conformes aux intérêts de l’enfant F.________ et doivent par conséquent être ratifiées pour valoir arrêt sur appel de mesures provisionnelles, ce qui relève de la compétence du juge unique (art. 84 al. 2 LOJV [loi d’organisation judiciaire du 12 décembre 1979 ; BLV 173.01]). 4. 4.1 Les parties ont adhéré à la mise en œuvre d’un travail de coparentalité et ont requis la gratuité des mesures y relatives. 4.2 4.2.1 L’autorité de protection de l’enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l’enfant si son développement est menacé et que les père et mère n’y remédient pas d’eux-mêmes ou soient hors d’état de le faire (art. 307 al. 1 CC [Code civil suisse du 10 décembre 1907 ; RS 210]). Elle peut, en particulier, rappeler les père et mère, les parents nourriciers ou l’enfant à leurs devoirs, donner des indications ou instructions relatives au soin, à l’éducation et à la formation de l’enfant, et désigner une personne ou un office qualifiés qui aura un droit de regard et d’information (art. 307 al. 3 CC). Recommandation pourra ainsi être faite de suivre un cours de soins au nouveau-né, de participer à l’école des parents, de suivre une thérapie de la parole pour favoriser la communication entre les parents, de suivre une thérapie systémique pour amener les parents à corriger l’image faussée que l’enfant a de son père, d’aller en consultation familiale ou de suivre une autre forme de thérapie de couple, de permettre aux enfants de fréquenter des camps de loisirs, de leur donner l’occasion de bénéficier d’une orientation scolaire, etc. (Meier/Stettler, Droit de la filiation, 6e éd., Zurich 2019, n. 1691, p. 1102 et les réf.”
Behörde/Gericht kann Weisungen unter Androhung von Sanktionen (z. B. Art. 292 StGB) erlassen; bei Überwachung durch fremde Stellen kann das Mandat auch superprovisorisch übertragen werden.
“Ferienabwesenheit (Kindsvater) mindestens zwei Monate im Voraus mit dem anderen Elternteil abzusprechen. Dafür können die Kindseltern die Hilfe und Unterstützung der Beistandsperson in Anspruch nehmen. Kommt es betreffend Aufteilung der Feiertage und der Ferienwochen zu keiner Einigung zwischen den Kindseltern, so kommt dem Kindsvater B. in Jahren mit gerader Jahreszahl das Entscheidungsrecht bezüglich der Aufteilung der Ferien und Feiertage zu; in Jahren mit ungerader Jahreszahl der Kindsmutter A. . Diese Regelung gilt als Minimalanspruch für den Streitfall. Im Übrigen können die Parteien das Besuchs- und Ferienrecht unter Berücksichtigung des Kindeswohls und in Absprache mit der Beistandsperson frei regeln. c) Die besuchsberechtige Kindsmutter A. hat das Kind C ._ jeweils pünktlich beim Kindsvater B. derzeit in O.1 .__, abzuholen und auch wieder pünktlich zum Kindsvater zurückzubringen. d) Der Antrag des Kindsvaters auf begleitete Übergaben wird abgewiesen. 7. Den Kindseltern Kindsvater B. und A. wird die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, sich bei den Übergaben des Kindes kinds- und elterngerecht zu verhalten. 8. Es wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115- 2023-9 eine sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF) zur Unterstützung und Beratung der Kindseltern angeordnet (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Die KESB Graubünden, Zweigstelle Nordbünden, wird mit dem Vollzug beauftragt. 9. Den Kindseltern B. und A. wird die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung zusammenzuarbeiten. Diese richterliche Verpflichtung wird erlassen unter Hinweis auf die Straffolgen gemäss Art. 292 StGB, wonach derjenige mit Busse bis CHF 10'000.00 (vgl. Art. 106 Abs. 1 StGB) bestraft wird, der der von einer zuständigen Behörde oder einem zuständigen Beamten unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn erlassenen Verfügung nicht Folge leistet. Diese Rechtsfolgen werden A. und B. hiermit im Falle der Nichtbeachtung ausdrücklich angedroht.”
“ab Beginn der Arbeit der Familienbegleitung ein begleitetes Besuchsrecht im Umfang von jedem zweiten Samstag in der Regel von 09:00 Uhr bis 14:00 Uhr eingeräumt, wobei die konkreten Besuchstermine, Besuchszeiten und Besuchsmodalitäten nach Absprache mit der Familienbegleitung durch die Beistandsperson verbindlich festgelegt werden. Zudem sind grundsätzlich auch begleitete Besuche an Mittwochnachmittagen von 13:00 Uhr bis 18:00 Uhr möglich. Diese kann die Beistandsperson nach Absprache mit der Familienbegleitung und den Kindseltern ebenfalls verbindlich festlegen. Während der Schulferien sind darüber hinaus begleitete Besuche auch an anderen Wochentagen möglich. Diese kann die Beistandsperson nach Absprache und Verfügbarkeit der Familienbegleitung verbindlich festlegen. Das Besuchsrecht ist jeweils durch eine Fachperson der sozialpädagogischen Familienbegleitung zu begleiten. 2. Der Kindsmutter A. wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115-2023-9 die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, sich an diese Besuchsregelung zu halten und das Kind C. £ ausserhalb des begleiteten Besuchsrechts weder beim Kindsvater, noch im Kindergarten oder bei der Tagesmutter oder anderswo abzuholen oder aufzusuchen. 3. Der Kindsmutter A. wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115-2023-9 die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, nicht mit der Tagesmutter von C. in Kontakt in Kontakt zu treten. 4. Diese richterlichen Verpflichtungen bzw. dieses richterliche Verbot gemäss Ziffern 2 und 3 vorstehend werden erlassen unter Hinweis auf die Straffolgen gemäss Art. 292 StGB, wonach derjenige mit Busse bis CHF 10'000.00 (vgl. Art. 106 Abs. 1 StGB) bestraft wird, der der von einer zuständigen Behörde oder einem zuständigen Beamten unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn erlassenen Verfügung nicht Folge leistet. Diese Rechtsfolgen werden A. hiermit im Falle der Nichtbeachtung ausdrücklich angedroht.”
Bei (fortdauernder) Gefährdung, fehlendem Schutz im elterlichen Umfeld oder Vernachlässigung der nötigen körperlichen, geistigen oder sittlichen Förderung kann der Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts gerechtfertigt sein; die Gefährdung kann in Anlagen, Verhalten des Kindes, der Eltern oder des Umfelds liegen.
“Die elterliche Sorge schliesst das Recht ein, den Aufenthaltsort des Kindes zu bestimmen (Art. 301a Abs. 1 ZGB). Gemäss Art. 307 Abs. 1 ZGB trifft die Kindesschutzbehörde die geeigneten Massnahmen zum Schutz des Kindes, wenn dessen Wohl gefährdet ist und die Eltern nicht von sich aus für Abhilfe sorgen oder sie dazu ausserstande sind. Kann einer Gefährdung des Kindes nicht anders begegnet werden, so hat die Kindesschutzbehörde es den Eltern oder, wenn es sich bei Dritten befindet, diesen wegzunehmen und in angemessener Weise unterzubringen (Art. 310 Abs. 1 ZGB). Die Gefährdung des Kindes, die Anlass zu einem (fortdauernden) Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts gibt, muss darin liegen, dass das Kind im Umfeld der Eltern bzw. des Elternteils nicht so geschützt und gefördert wird, wie es für seine körperliche, geistige und sittliche Entfaltung nötig wäre (Urteile 5A_269/2024 vom 25. September 2024 E. 3.1.1; 5A_388/2022 vom 14. Juli 2023 E. 3.1, in: FamPra.ch 2023 S. 1067; 5A_724/2015 vom 2. Juni 2016 E. 6.3, nicht publ. in: BGE 142 I 188). Unerheblich ist, auf welche Ursachen die Gefährdung zurückzuführen ist: Sie können in den Anlagen oder einem Fehlverhalten des Kindes, der Eltern oder der weiteren Umgebung liegen.”
Die DGEJ bzw. kantonale Jugend‑/Kindesschutzstellen können als zuständige Aufsichtsträger herangezogen werden und sind in der Praxis häufig mit der Überwachung, Organisation und Berichterstattung bei Massnahmen nach Art. 307 ZGB betraut.
“2025 im Rahmen der begleiteten Besuchstage (BBT) an einem Nachmittag pro Woche für max. 3 h zu besuchen. Die Besuchsdaten und -abläufe richten sich nach dem Angebot, und die Besuchszeiten sowie deren Ablauf wer- den durch die Besuchsrechtsbeistandin festgelegt. d. Für D. wird eine Besuchsrechts- und Erziehungsbeistand- schaft im Sinne von Art. 308 Abs. 1 und 2 ZGB errichtet. i. Als Beistandsperson wird Frau F. ernannt. ii. Der Beistandsperson werden die folgenden Aufgaben übertra- gen: - A. in erzieherischen Belangen zur Seite stehen, sie angemessen beraten und unterstützen; - Organisation und Installation von begleiteten Besuchstagen (BBT) zur Ausübung des persönlichen Verkehrs zwischen D. und A. sowie die Förderung, Koordinierung und Regelung des weiteren Kontakts zwischen D. und A. - Einholung und Regelung der Kostengutsprachen beim Amt für Jugend und Berufsbildung des Kantons Zürich (AJB) für die angeordneten Kindesschutzmassnahmen; - Koordination der sozialpädagogischen Familienbegleitun- gen. e. Für A. wird gestützt auf Art. 307 ZGB eine Sozialpädagogi- sche Familienbegleitung (SPF) angeordnet. i. A. wird die Weisung erteilt, bei der sozialpädagogischen Familienbegleitung aktiv mitzuwirken und mit den involvierten Personen zusammenzuarbeiten. ii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung unterstützt A. insbesondere in folgenden Bereichen: - Aufrechterhaltung Ihrer Elternverantwortung und Pflege ih- rer Mutterrolle; - Unterstützung bei der Aufarbeitung der im Gutachten vom 31.03.2025 (insbesondere S. 43-46) aufgezeigten Defizite im Umgang mit und in der Erziehung von D. - Umgang mit der parallelen Elternschaft; - Unterstützung der Zusammenarbeit mit dem Kindsvater, insb. Hinwirken auf angemessene Kommunikation der El- tern; - Bindungstoleranz, Loyalität und Zusammenarbeit der Eltern fördern. iii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung richtet sich nach dem Bedarf, wobei vorläufig einmal wöchentlich ein Gesprächs- kontakt stattfinden soll. iv. Mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung wird die VORSA Graubünden, Kaltbrunnstrasse 6, 7000 Chur beauf- tragt.”
“wird die Weisung erteilt, bei der sozialpädagogischen Familienbegleitung aktiv mitzuwirken und mit den involvierten Personen zusammenzuarbeiten. ii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung unterstützt A. insbesondere in folgenden Bereichen: - Aufrechterhaltung Ihrer Elternverantwortung und Pflege ih- rer Mutterrolle; - Unterstützung bei der Aufarbeitung der im Gutachten vom 31.03.2025 (insbesondere S. 43-46) aufgezeigten Defizite im Umgang mit und in der Erziehung von D. - Umgang mit der parallelen Elternschaft; - Unterstützung der Zusammenarbeit mit dem Kindsvater, insb. Hinwirken auf angemessene Kommunikation der El- tern; - Bindungstoleranz, Loyalität und Zusammenarbeit der Eltern fördern. iii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung richtet sich nach dem Bedarf, wobei vorläufig einmal wöchentlich ein Gesprächs- kontakt stattfinden soll. iv. Mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung wird die VORSA Graubünden, Kaltbrunnstrasse 6, 7000 Chur beauf- tragt. f. Für C. wird gestützt auf Art. 307 ZGB eine Sozialpädagogi- sche Familienbegleitung (SPF) angeordnet. i. C. wird die Weisung erteilt, bei der sozialpädagogischen Familienbegleitung aktiv mitzuwirken und mit den involvierten Personen zusammenzuarbeiten. ii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung unterstützt C. insbesondere in folgenden Bereichen: - Beratung und Unterstützung bei erzieherischen Fragestel- lungen im Allgemeinen; - Integration von D. am neuen Wohn- und Lebensort; - Umgang mit der parallelen Elternschaft; - Unterstützung der Zusammenarbeit mit der Kindsmutter, insbesondere Hinwirken auf angemessene Kommunikation der Eltern; - Bindungstoleranz, Loyalität und Zusammenarbeit der Eltern fördern. iii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung richtet sich nach dem Bedarf, wobei vorläufig einmal wöchentlich ein Gesprächs- kontakt stattfinden soll. iv. Mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung wird die Tria- ngel, Hafnerstrasse 60, 8005 Zürich beauftragt. 2. Nachfolgende beteiligte Personen/Organisationen werden aufgefordert spätestens per 30.”
“________ au Ministère public de l'arrondissement de Lausanne le 31 octobre 2024. Par décision du 5 novembre 2024, le juge délégué de la Chambre de céans a rejeté la requête de restitution de l’effet suspensif. Il n’a pas été ordonné d’échange d’écritures. C. La Chambre des curatelles retient les faits suivants : 1. Y.________ est née le [...] 2017 de la relation hors mariage qu’entretenaient X.________ et Z.________. L’autorité parentale sur l’enfant était exercée conjointement, selon convention ratifiée par la justice de paix le 11 octobre 2018, qui prévoyait que la mère détiendrait la garde et le père un droit de visite qui s’exerçait à raison d’un week-end sur deux, du vendredi soir à 17h00 au dimanche soir à 18h00 ainsi que la moitié des vacances scolaires et des jours fériés. 2. Par décision du 25 août 2020, une curatelle d'assistance éducative a été instituée en faveur de Y.________, en lieu et place de la surveillance judiciaire au sens de l’art. 307 CC instaurée le 17 août 2018, aux motifs que l’enfant avait, depuis sa naissance, bénéficié d’une tutelle, que la mère avait toutefois retrouvé son autorité parentale et qu’il convenait de procéder par étapes et de maintenir un lien avec l’autorité de protection afin de s’assurer que la situation de Y.________ continuait d’évoluer favorablement. Le mandat de curatelle d’assistance éducative a été attribué à la DGEJ. 3. Le 15 août 2023, H.________ et G.________, respectivement cheffe d’office et assistante sociale pour la protection des mineurs à la DGEJ, ont informé l’autorité de protection d’une évolution défavorable de la situation. Elles ont indiqué que X.________ devait accoucher au mois d’octobre 2023 et qu’elle était dans l’incapacité de s’occuper de Y.________. Dans le contexte de cette nouvelle grossesse, la mère avait en effet été hospitalisée du 9 au 16 juin 2023 et son état de santé, tant psychique que physique, était particulièrement vulnérable, son psychiatre ayant attesté qu’elle ne pouvait pas s’occuper de sa fille en l’état.”
Die KESB kann nach Art. 307 Abs. 1 ZGB vorsorgliche Massnahmen anordnen, namentlich sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF) zur Stärkung elterlicher Erziehungskompetenzen oder die Ernennung eines Beistands/Curateurs mit besonderen Befugnissen zur Assistenz oder Beratung der Eltern.
“Ist das Wohl des Kindes gefährdet und sorgen die Eltern nicht von sich aus für Abhilfe oder sind sie dazu ausserstande, so trifft die Kindesschutzbehörde die geeigneten Massnahmen zum Schutz des Kindes (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Sie kann insbesondere die Eltern, die Pflegeeltern oder das Kind ermahnen, ihnen bestimmte Weisungen für die Pflege, Erziehung oder Ausbildung erteilen und eine geeignete Person oder Stelle bestimmen, der Einblick und Auskunft zu geben ist (Art. 307 Abs. 3 ZGB). Erfordern es die Verhältnisse, so ernennt die Kindesschutzbehörde dem Kind einen Beistand, der die Eltern in ihrer Sorge um das Kind mit Rat und Tat unterstützt (Art. 308 Abs. 1 ZGB). Die Kindesschutzbehörde kann dem Beistand gemäss Art. 308 Abs. 2 ZGB besondere Befugnisse übertragen.”
“in Jahren mit gerader Jahreszahl das Entscheidungsrecht bezüglich der Aufteilung der Ferien und Feiertage zu; in Jahren mit ungerader Jahreszahl der Kindsmutter A. . Diese Regelung gilt als Minimalanspruch für den Streitfall. Im Übrigen können die Parteien das Besuchs- und Ferienrecht unter Berücksichtigung des Kindeswohls und in Absprache mit der Beistandsperson frei regeln. c) Die besuchsberechtige Kindsmutter A. hat das Kind C ._ jeweils pünktlich beim Kindsvater B. derzeit in O.1 .__, abzuholen und auch wieder pünktlich zum Kindsvater zurückzubringen. d) Der Antrag des Kindsvaters auf begleitete Übergaben wird abgewiesen. 7. Den Kindseltern Kindsvater B. und A. wird die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, sich bei den Übergaben des Kindes kinds- und elterngerecht zu verhalten. 8. Es wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115- 2023-9 eine sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF) zur Unterstützung und Beratung der Kindseltern angeordnet (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Die KESB Graubünden, Zweigstelle Nordbünden, wird mit dem Vollzug beauftragt. 9. Den Kindseltern B. und A. wird die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung zusammenzuarbeiten. Diese richterliche Verpflichtung wird erlassen unter Hinweis auf die Straffolgen gemäss Art. 292 StGB, wonach derjenige mit Busse bis CHF 10'000.00 (vgl. Art. 106 Abs. 1 StGB) bestraft wird, der der von einer zuständigen Behörde oder einem zuständigen Beamten unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn erlassenen Verfügung nicht Folge leistet. Diese Rechtsfolgen werden A. und B. hiermit im Falle der Nichtbeachtung ausdrücklich angedroht. 10. Die mit Entscheid vom 2. September 2024 des Regionalgerichts Imboden gestützt auf Art. 308 Abs. 1 und 2 ZGB errichtete Beistandschaft bleibt aufrechterhalten. 11. Die Kindsmutter A. wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115-2023-9 verpflichtet, an den Unterhalt ihres Kindes C.”
“2 La Chambre de surveillance examine la cause librement, en fait, en droit et sous l'angle de l'opportunité (art. 450a CC). Elle établit les faits d'office et n'est pas liée par les conclusions des parties (art. 446 al. 1 et 3 CC). 1.3 L'art. 53 LaCC, qui régit de manière exhaustive les actes accomplis par les parties en seconde instance, à l'exclusion du CPC (art. 450f CC cum art. 31 al. 1 let. c et let. d a contrario LaCC), ne stipulant aucune restriction en matière de faits et de moyens de preuve nouveaux en deuxième instance, ceux invoqués devant la Chambre de céans sont recevables. Les pièces nouvelles seront dès lors admises. 2. Le recourant reproche au Tribunal de protection d’avoir instauré une curatelle de soins en faveur des mineurs et d’avoir limité son autorité parentale en conséquence. 2.1.1 L'autorité de protection de l'enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire (art. 307 al. 1 CC). Elle peut en particulier rappeler les père et mère, les parents nourriciers ou l'enfant à leurs devoirs, donner des indications ou instructions relatives aux soins, à l'éducation et à la formation de l'enfant, et désigner une personne ou un office qualifié qui aura un droit de regard et d'information (art. 307 al. 3 CC). Lorsque les circonstances l'exigent, l'autorité de protection de l'enfant nomme un curateur qui assiste les père et mère de ses conseils et de son appui dans la prise en charge de l'enfant (art. 308 al. 1 CC). Elle peut conférer au curateur certains pouvoirs tels que celui de représenter l'enfant pour établir sa filiation paternelle et pour faire valoir sa créance alimentaire et d'autres droits, ainsi que la surveillance des relations personnelles (art. 308 al. 2 CC). L'autorité parentale peut être limitée en conséquence (art. 308 al. 3 CC). Les mesures de protection de l’enfant sont soumises aux principes de proportionnalité, de subsidiarité et de complémentarité.”
“Im Herbst 2017 zeigte sich, dass die Eltern mit einer kindergerechten Erzie- hung überfordert waren. Nach einer Gefährdungsmeldung der heilpädagogischen Früherzieherin von C._____ im Oktober 2017 (KESB act. 2) errichtete die Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde Dübendorf (KESB) im Februar 2018 für C._____ eine Beistandschaft nach Art. 308 Abs. 1 und 2 ZGB sowie gestützt auf Art. 307 Abs. 1 ZGB eine sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF). C._____ wies da- mals verschiedene Entwicklungsrückstände auf. Mit den Massnahmen sollten die Beschwerdeführer in der Betreuung und Sorge um C._____ unterstützt, ihre Erzie- hungskompetenzen gestärkt und das Mädchen gefördert werden (KESB act. 14). Auch für D._____ ordnete die KESB am gleichen Tag mit separatem Beschluss eine Beistandschaft sowie eine SPF an (KESB act. 15). Nach Abklärungen von C._____ im Kinderspital wurde die SPF im August 2018 erstmals (KESB act. 27) und im Februar 2019 erneut verlängert (KESB act. 34 f.). Die KESB befürchtete eine Gefährdung des Wohls von C._____, würden die Schutzmassnahmen been- det. Es bestünden bei ihr noch immer deutliche Defizite und ein erheblicher Förder- bedarf. Im Juni 2020 hob die KESB die SPF mit der Begründung auf, der Beschwer- deführerin gelinge es nun gut, auf die Bedürfnisse der Kinder einzugehen; die fa- miliäre Situation zeige sich stabiler (KESB act.”
“Erwägungen: I. 1. 1.1. C._____, geboren tt.mm.2015, ist die Tochter der Beschwerdeführer. Sie lebte bis im Juli 2023 zusammen mit den Eltern und dem älteren Bruder D._____ in E._____. Die Beschwerdeführer tragen die elterliche Sorge gemeinsam. 1.2. Im Herbst 2017 zeigte sich, dass die Eltern mit einer kindergerechten Erzie- hung überfordert waren. Nach einer Gefährdungsmeldung der heilpädagogischen Früherzieherin von C._____ im Oktober 2017 (KESB act. 2) errichtete die Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde Dübendorf (KESB) im Februar 2018 für C._____ eine Beistandschaft nach Art. 308 Abs. 1 und 2 ZGB sowie gestützt auf Art. 307 Abs. 1 ZGB eine sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF). C._____ wies da- mals verschiedene Entwicklungsrückstände auf. Mit den Massnahmen sollten die Beschwerdeführer in der Betreuung und Sorge um C._____ unterstützt, ihre Erzie- hungskompetenzen gestärkt und das Mädchen gefördert werden (KESB act. 14). Auch für D._____ ordnete die KESB am gleichen Tag mit separatem Beschluss eine Beistandschaft sowie eine SPF an (KESB act. 15). Nach Abklärungen von C._____ im Kinderspital wurde die SPF im August 2018 erstmals (KESB act. 27) und im Februar 2019 erneut verlängert (KESB act. 34 f.). Die KESB befürchtete eine Gefährdung des Wohls von C._____, würden die Schutzmassnahmen been- det. Es bestünden bei ihr noch immer deutliche Defizite und ein erheblicher Förder- bedarf. Im Juni 2020 hob die KESB die SPF mit der Begründung auf, der Beschwer- deführerin gelinge es nun gut, auf die Bedürfnisse der Kinder einzugehen; die fa- miliäre Situation zeige sich stabiler (KESB act.”
Weisungen nach Art. 307 ZGB werden häufig konkret als sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF / SPB) ausgestaltet; dabei können Trägerschaft, konkrete Aufgaben, Inhalte, Häufigkeit (häufig wöchentlich) und aktive Mitwirkung der Eltern bestimmt werden.
“2025 im Rahmen der begleiteten Besuchstage (BBT) an einem Nachmittag pro Woche für max. 3 h zu besuchen. Die Besuchsdaten und -abläufe richten sich nach dem Angebot, und die Besuchszeiten sowie deren Ablauf wer- den durch die Besuchsrechtsbeistandin festgelegt. d. Für D. wird eine Besuchsrechts- und Erziehungsbeistand- schaft im Sinne von Art. 308 Abs. 1 und 2 ZGB errichtet. i. Als Beistandsperson wird Frau F. ernannt. ii. Der Beistandsperson werden die folgenden Aufgaben übertra- gen: - A. in erzieherischen Belangen zur Seite stehen, sie angemessen beraten und unterstützen; - Organisation und Installation von begleiteten Besuchstagen (BBT) zur Ausübung des persönlichen Verkehrs zwischen D. und A. sowie die Förderung, Koordinierung und Regelung des weiteren Kontakts zwischen D. und A. - Einholung und Regelung der Kostengutsprachen beim Amt für Jugend und Berufsbildung des Kantons Zürich (AJB) für die angeordneten Kindesschutzmassnahmen; - Koordination der sozialpädagogischen Familienbegleitun- gen. e. Für A. wird gestützt auf Art. 307 ZGB eine Sozialpädagogi- sche Familienbegleitung (SPF) angeordnet. i. A. wird die Weisung erteilt, bei der sozialpädagogischen Familienbegleitung aktiv mitzuwirken und mit den involvierten Personen zusammenzuarbeiten. ii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung unterstützt A. insbesondere in folgenden Bereichen: - Aufrechterhaltung Ihrer Elternverantwortung und Pflege ih- rer Mutterrolle; - Unterstützung bei der Aufarbeitung der im Gutachten vom 31.03.2025 (insbesondere S. 43-46) aufgezeigten Defizite im Umgang mit und in der Erziehung von D. - Umgang mit der parallelen Elternschaft; - Unterstützung der Zusammenarbeit mit dem Kindsvater, insb. Hinwirken auf angemessene Kommunikation der El- tern; - Bindungstoleranz, Loyalität und Zusammenarbeit der Eltern fördern. iii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung richtet sich nach dem Bedarf, wobei vorläufig einmal wöchentlich ein Gesprächs- kontakt stattfinden soll. iv. Mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung wird die VORSA Graubünden, Kaltbrunnstrasse 6, 7000 Chur beauf- tragt.”
“wird die Weisung erteilt, bei der sozialpädagogischen Familienbegleitung aktiv mitzuwirken und mit den involvierten Personen zusammenzuarbeiten. ii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung unterstützt A. insbesondere in folgenden Bereichen: - Aufrechterhaltung Ihrer Elternverantwortung und Pflege ih- rer Mutterrolle; - Unterstützung bei der Aufarbeitung der im Gutachten vom 31.03.2025 (insbesondere S. 43-46) aufgezeigten Defizite im Umgang mit und in der Erziehung von D. - Umgang mit der parallelen Elternschaft; - Unterstützung der Zusammenarbeit mit dem Kindsvater, insb. Hinwirken auf angemessene Kommunikation der El- tern; - Bindungstoleranz, Loyalität und Zusammenarbeit der Eltern fördern. iii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung richtet sich nach dem Bedarf, wobei vorläufig einmal wöchentlich ein Gesprächs- kontakt stattfinden soll. iv. Mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung wird die VORSA Graubünden, Kaltbrunnstrasse 6, 7000 Chur beauf- tragt. f. Für C. wird gestützt auf Art. 307 ZGB eine Sozialpädagogi- sche Familienbegleitung (SPF) angeordnet. i. C. wird die Weisung erteilt, bei der sozialpädagogischen Familienbegleitung aktiv mitzuwirken und mit den involvierten Personen zusammenzuarbeiten. ii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung unterstützt C. insbesondere in folgenden Bereichen: - Beratung und Unterstützung bei erzieherischen Fragestel- lungen im Allgemeinen; - Integration von D. am neuen Wohn- und Lebensort; - Umgang mit der parallelen Elternschaft; - Unterstützung der Zusammenarbeit mit der Kindsmutter, insbesondere Hinwirken auf angemessene Kommunikation der Eltern; - Bindungstoleranz, Loyalität und Zusammenarbeit der Eltern fördern. iii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung richtet sich nach dem Bedarf, wobei vorläufig einmal wöchentlich ein Gesprächs- kontakt stattfinden soll. iv. Mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung wird die Tria- ngel, Hafnerstrasse 60, 8005 Zürich beauftragt. 2. Nachfolgende beteiligte Personen/Organisationen werden aufgefordert spätestens per 30.”
“Für C. wird eine Besuchsrechts- und Erziehungsbeistandschaft im Sinne von Art. 308 Abs. 1 und 2 ZGB errichtet. i. Als Beistandsperson wird Frau E. bestätigt. ii. Der Beistandsperson werden die folgenden Aufgaben übertragen: - A ._ in erzieherischen Belangen zur Seite stehen, sie angemessen beraten und unterstützen; - Organisation und Installation von begleiteten Besuchstagen (BBT) zur Ausübung des persönlichen Verkehrs zwischen C. und A. sowie die Förderung, Koordinierung und Regelung des weiteren Kontakts zwischen C. und A. ; - Einholung und Regelung der Kostengutsprachen beim Amt für die angeordneten Kindesschutzmassnahmen; - Koordination der sozialpädagogischen Familienbegleitungen; - Die Besuchsrechtsbeistandin wird beauftragt, die Ausdehnung der Besuchskontakte zwischen A. und C. zu begleiten und Anpassungen (Lockerungen und Verschärfungen) des Besuchskontaktes unter Berücksichtigung des Kindswohls bei der zuständigen Behörde zu beantragen. d. Für A. wird gestützt auf Art. 307 ZGB eine Sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF) angeordnet. i. A. wird die Weisung erteilt, bei der sozialpädagogischen Familienbegleitung aktiv mitzuwirken und mit den involvierten Personen zusammenzuarbeiten. ii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung unterstützt A. insbesondere in folgenden Bereichen: - Aufrechterhaltung Ihrer Elternverantwortung und Pflege ihrer Mutterrolle; - Unterstützung bei der Aufarbeitung der im Gutachten vom 31. März 2025 (insbesondere S. 43-46) aufgezeigten Defizite im Umgang mit und in der Erziehung von C. ; - Umgang mit der parallelen Elternschaft; - Unterstützung der Zusammenarbeit mit dem Kindsvater, insb. Hinwirken auf angemessene Kommunikation der Eltern; - Bindungstoleranz, Loyalität und Zusammenarbeit der Eltern fördern. iii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung richtet sich nach dem Bedarf, wobei vorläufig einmal wöchentlich ein Gesprächskontakt stattfinden soll. iv. Mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung wird die VORSA Graubünden, Kaltbrunnstrasse 6, 7000 Chur beauftragt.”
“wird die Weisung erteilt, bei der sozialpädagogischen Familienbegleitung aktiv mitzuwirken und mit den involvierten Personen zusammenzuarbeiten. ii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung unterstützt A. insbesondere in folgenden Bereichen: - Aufrechterhaltung Ihrer Elternverantwortung und Pflege ihrer Mutterrolle; - Unterstützung bei der Aufarbeitung der im Gutachten vom 31. März 2025 (insbesondere S. 43-46) aufgezeigten Defizite im Umgang mit und in der Erziehung von C. ; - Umgang mit der parallelen Elternschaft; - Unterstützung der Zusammenarbeit mit dem Kindsvater, insb. Hinwirken auf angemessene Kommunikation der Eltern; - Bindungstoleranz, Loyalität und Zusammenarbeit der Eltern fördern. iii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung richtet sich nach dem Bedarf, wobei vorläufig einmal wöchentlich ein Gesprächskontakt stattfinden soll. iv. Mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung wird die VORSA Graubünden, Kaltbrunnstrasse 6, 7000 Chur beauftragt. e. Für B. wird gestützt auf Art. 307 ZGB eine Sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF) angeordnet. i. B. wird die Weisung erteilt, bei der sozialpädagogischen Familienbegleitung aktiv mitzuwirken und mit den involvierten Personen zusammenzuarbeiten. ii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung unterstützt B. insbesondere in folgenden Bereichen: - Beratung und Unterstützung bei erzieherischen Fragestellungen im Allgemeinen; - Integration von C. am neuen Wohn- und Lebensort; - Umgang mit der parallelen Elternschaft; - Unterstützung der Zusammenarbeit mit der Kindsmutter, insbesondere Hinwirken auf angemessene Kommunikation der Eltern; - Bindungstoleranz, Loyalität und Zusammenarbeit der Eltern fördern. iii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung richtet sich nach dem Bedarf, wobei vorläufig einmal wöchentlich ein Gesprächskontakt stattfinden soll. iv. Mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung wird die F. beauftragt. 3. Für C. wird in der Person von Rechtsanwalt MLaw Lorenz Raschein eine Kindesvertretung gemäss Art.”
Behörde/gericht kann Dritten bzw. externen Stellen (z. B. SPF, ORPM, UEMS, DGEJ oder sonstigen Vertrauenspersonen/Anlaufstellen) Einsichts- und Auskunftsrechte zuweisen bzw. diese zur Kontrolle, Durchsetzung und Überwachung des Kindeswohls benennen.
“Ist das Wohl des Kindes gefährdet und sorgen die Eltern nicht von sich aus für Abhilfe oder sind sie dazu ausserstande, so trifft die Kindesschutzbehörde die geeigneten Massnahmen zum Schutz des Kindes (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Sie kann insbesondere die Eltern, die Pflegeeltern oder das Kind ermahnen, ihnen bestimmte Weisungen für die Pflege, Erziehung oder Ausbildung erteilen und eine geeignete Person oder Stelle bestimmen, der Einblick und Auskunft zu geben ist (Art. 307 Abs. 3 ZGB). Erfordern es die Verhältnisse, so ernennt die Kindesschutzbehörde dem Kind einen Beistand, der die Eltern in ihrer Sorge um das Kind mit Rat und Tat unterstützt (Art. 308 Abs. 1 ZGB). Die Kindesschutzbehörde kann dem Beistand gemäss Art. 308 Abs. 2 ZGB besondere Befugnisse übertragen.”
“Il ressort de ce rapport que les intervenantes de la DGEJ chargées d’apprécier le signalement ont rencontré K.________ avec l’appelante le 9 août 2024. À cette occasion, l’enfant a, selon le rapport, relaté les mêmes éléments que ceux contenus dans le signalement, à savoir des propos dénigrants du père à l’endroit de la mère, des punitions inadaptées et le refus d’aller chez le père ; les intervenantes ont toutefois précisé que l’enfant n’avait pas pu ou voulu s’adresser à elles en français et que ses propos leur avaient été traduits par l’appelante, qui avait fait office d’interprète. Les intervenantes avaient tenté le 15 août 2024 d’entendre l’enfant, hors la présence de la mère, avec l’aide d’une interprète officielle, mais elles n’y étaient pas parvenues, l’enfant ayant fondu en larmes à l’idée d’être séparée de sa mère, même par une simple paroi vitrée. En raison du conflit parental majeur qui subsistait depuis plusieurs années et de l’impact de celui-ci sur le développement psycho-affectif de K.________, la DGEJ a proposé qu’un mandat de surveillance au sens de l’art. 307 al. 3 CC lui soit confié, avec pour mission de surveiller durant une année l’évolution de la situation dans le contexte familial et scolaire et d’accompagner la mise en place d’un espace thérapeutique. Interpellées, les deux parties ont adhéré à cette proposition. p) Le 4 octobre 2024, le président s’est dessaisi en faveur du juge délégué de la cour de céans des requêtes de mesures provisionnelles. q) Par décision du 15 octobre 2024, le juge de paix a formellement décliné sa compétence, clôturé son enquête et transmis son dossier à la Cour de céans. 5. a) Lors de l’audience de conciliation et de mesures provisionnelles du 6 novembre 2024, l’appelante, invitée à faire une déposition (art. 192 CPC), a notamment déclaré ce qui suit : « […] L’enseignant de ma fille m’a dit que K.________ s’était plainte auprès de lui d’avoir été tapée par son père. L’enseignant m’en a parlé au mois de juin 2024, presque à la fin de l’année scolaire.”
“________ est une enfant qui se tient très en retrait, qui est peu souriante, dont le regard est peu expressif et fuyant, et qui montre de la défiance envers les adultes, à l’exception de sa mère. Les intervenantes de l’UEMS ne sont pas parvenues à entrer en contact avec elle, non plus que le juge délégué. L’impression générale que la lecture du dossier donne de K.________ est celle d’une enfant accaparée par sa mère et qui peine à se développer hors du giron maternel. Dans cette situation, il y a lieu de se demander, d’office, si des mesures de protection doivent être ordonnées pour permettre à l’enfant de prendre son autonomie par rapport à sa mère, en particulier pour lui permettre d’avoir sereinement des relations personnelles avec son père. Cependant, avant de prendre le cas échéant de telles mesures, il convient d’examiner si la reprise en cours des relations personnelles entre le père et l’enfant se poursuit à satisfaction et si elle permet à l’enfant d’acquérir l’autonomie nécessaire par rapport à sa mère. En l’état, il paraît dès lors nécessaire, mais également suffisant, de maintenir le mandat de surveillance au sens de l’art. 307 al. 3 CC, instauré par voie de mesures provisionnelles, en complétant la mission de l’ORPM de Lausanne en ce sens qu’il devra, notamment, s’assurer que le droit de visite est respecté et signaler à l’autorité de protection tout manquement à cet égard. La justice de paix, autorité de protection de l’enfant compétente, sera chargée du suivi de la mesure ordonnée précitée. 4. Invoquant les difficultés qu’elle a rencontrées l’été dernier pour obtenir l’autorisation de voyager à l’étranger avec l’enfant, l’appelante demande que le dispositif du jugement soit complété par une disposition qui l’autorise de manière générale à voyager à l’étranger avec K.________, à chaque fois pour une durée maximale d’un mois. En juin-juillet 2024, l’intimé a refusé à l’appelante l’autorisation de voyager à l’étranger avec K.________, à cause du projet de déménagement en [...] de l’appelante. Celle-ci a alors saisi le président d’une requête de mesures provisionnelles.”
“A l’appui de son appel, elle a produit un bordereau de trois pièces et a requis la production, en mains de l’Office régional de protection des mineurs de Lausanne (ci-après : l’ORPM de Lausanne) auprès de la Direction générale de l’enfance et de la jeunesse (ci-après : la DGEJ), de toutes pièces en relation avec l’appréciation en cours à propos de K.________. A titre préalable, elle a requis l’octroi de l’assistance judiciaire pour la procédure d’appel. b) Le 9 septembre 2024, le Juge de paix du district de Lausanne (ci-après : le juge de paix) a transmis à la Cour de céans un rapport d’appréciation rendu le 29 août 2024 par la DGEJ, ayant pour objet un signalement reçu par celle-ci le 14 juin 2024 par une responsable de [...], structure de la Fondation […], hébergeant et soutenant l’appelante dans ses recherches d’emploi. A la suite de ce signalement, le Juge délégué de la Cour d’appel civile (ci-après : le juge délégué) a ouvert d’office une procédure de mesures provisionnelles et a invité les parties à se déterminer sur l’instauration d’un mandat de surveillance à forme de l’art. 307 al. 3 CC (Code civil suisse du 10 décembre 1907 ; RS 210) en faveur de l’enfant K.________. c) Par déterminations respectives des 18 et 19 septembre 2024, l’intimé et l’appelante ont déclaré ne pas s’opposer à l’instauration d’un mandat de surveillance par voie de mesures provisionnelles. Ils se sont également prononcés sur le droit de visite de l’intimé. d) Par ordonnance de mesures superprovisionnelles du 24 septembre 2024, le juge délégué a confié à l’ORPM de Lausanne un mandat de surveillance éducative au sens de l’art. 307 al. 3 CC en faveur de l’enfant K.________, avec pour mission de surveiller l’évolution de la situation et d’accompagner la mise en place d’un espace thérapeutique (I), a suspendu le droit aux relations personnelles du père avec sa fille jusqu’à sa décision sur mesures provisionnelles (II), a dit qu’une audience de mesures provisionnelles serait tenue dans les meilleurs délais (III), a dit qu’il serait statué sur les frais de la décision dans l’ordonnance de mesures provisionnelles ou dans l’arrêt sur appel (IV) et a dit que l’ordonnance était immédiatement exécutoire et le resterait jusqu’à l’ordonnance de mesures provisionnelles à intervenir (V).”
“53 LaCC, qui régit de manière exhaustive les actes accomplis par les parties en seconde instance, à l'exclusion du CPC (art. 450f CC cum art. 31 al. 1 let. c et let. d a contrario LaCC), ne stipulant aucune restriction en matière de faits et de moyens de preuve nouveaux en deuxième instance, ceux invoqués devant la Chambre de céans sont recevables. Les pièces nouvelles seront dès lors admises. 2. Le recourant reproche au Tribunal de protection d’avoir instauré une curatelle de soins en faveur des mineurs et d’avoir limité son autorité parentale en conséquence. 2.1.1 L'autorité de protection de l'enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire (art. 307 al. 1 CC). Elle peut en particulier rappeler les père et mère, les parents nourriciers ou l'enfant à leurs devoirs, donner des indications ou instructions relatives aux soins, à l'éducation et à la formation de l'enfant, et désigner une personne ou un office qualifié qui aura un droit de regard et d'information (art. 307 al. 3 CC). Lorsque les circonstances l'exigent, l'autorité de protection de l'enfant nomme un curateur qui assiste les père et mère de ses conseils et de son appui dans la prise en charge de l'enfant (art. 308 al. 1 CC). Elle peut conférer au curateur certains pouvoirs tels que celui de représenter l'enfant pour établir sa filiation paternelle et pour faire valoir sa créance alimentaire et d'autres droits, ainsi que la surveillance des relations personnelles (art. 308 al. 2 CC). L'autorité parentale peut être limitée en conséquence (art. 308 al. 3 CC). Les mesures de protection de l’enfant sont soumises aux principes de proportionnalité, de subsidiarité et de complémentarité. D’une part, la mesure ordonnée doit être apte à atteindre le but de protection visé et nécessaire à cette fin; elle doit d'autre part être la plus légère possible pour atteindre le but de protection et n’intervenir que lorsque le but de protection poursuivi ne peut être atteint par un autre biais (Meier, Commentaire romand, CC I, 2023, n.”
“Il ressort de ce rapport que les intervenantes, chargées d’apprécier le signalement, ont rencontré K.________ avec l’appelante le 9 août 2024. À cette occasion, l’enfant a, selon le rapport, relaté les mêmes éléments que ceux contenus dans le signalement, à savoir des propos dénigrants du père à l’endroit de la mère, des punitions inadaptées et le refus d’aller chez le père ; les intervenantes ont toutefois précisé que l’enfant n’avait pas pu ou voulu s’adresser à elles en français et que ses propos leur avaient été traduits par l’appelante, qui avait fait office d’interprète. Les intervenantes avaient tenté le 15 août 2024 d’entendre l’enfant, hors la présence de la mère, avec l’aide d’une interprète officielle, mais elles n’y étaient pas parvenues, l’enfant ayant fondu en larmes à l’idée d’être séparée de sa mère, même par une simple paroi vitrée. En raison du conflit parental majeur qui subsistait depuis plusieurs années et de l’impact de celui-ci sur le développement psycho-affectif de K.________, la DGEJ a proposé qu’un mandat de surveillance au sens de l’art. 307 al. 3 CC lui soit confié, avec pour mission de surveiller durant une année l’évolution de la situation dans le contexte familial et scolaire et d’accompagner la mise en place d’un espace thérapeutique. Interpellées, les deux parties ont adhéré à cette proposition. p) Le 4 octobre 2024, le président du tribunal s’est dessaisi en faveur du juge unique des requêtes de mesures provisionnelles. q) Par décision du 15 octobre 2024, le juge de paix a formellement décliné sa compétence, clôturé son enquête et transmis son dossier à la Cour de céans. 5. a) Lors de l’audience de conciliation et de mesures provisionnelles du 6 novembre 2024, l’appelante, invitée à faire une déposition (art. 192 CPC), a notamment déclaré ce qui suit : « […] L’enseignant de ma fille m’a dit que K.________ s’était plainte auprès de lui d’avoir été tapée par son père. L’enseignant m’en a parlé au mois de juin 2024, presque à la fin de l’année scolaire.”
Weisungen können konkret Besuchsmodalitäten, geschützte Treffpunkte (Points Rencontre), Aufsichtspflichten, Besuchsverbote oder das Verbot der eigenmächtigen/heimlichen Abholung des Kindes regeln; solche Weisungen können vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens erlassen werden.
“Ferienabwesenheit (Kindsvater) mindestens zwei Monate im Voraus mit dem anderen Elternteil abzusprechen. Dafür können die Kindseltern die Hilfe und Unterstützung der Beistandsperson in Anspruch nehmen. Kommt es betreffend Aufteilung der Feiertage und der Ferienwochen zu keiner Einigung zwischen den Kindseltern, so kommt dem Kindsvater B. in Jahren mit gerader Jahreszahl das Entscheidungsrecht bezüglich der Aufteilung der Ferien und Feiertage zu; in Jahren mit ungerader Jahreszahl der Kindsmutter A. . Diese Regelung gilt als Minimalanspruch für den Streitfall. Im Übrigen können die Parteien das Besuchs- und Ferienrecht unter Berücksichtigung des Kindeswohls und in Absprache mit der Beistandsperson frei regeln. c) Die besuchsberechtige Kindsmutter A. hat das Kind C ._ jeweils pünktlich beim Kindsvater B. derzeit in O.1 .__, abzuholen und auch wieder pünktlich zum Kindsvater zurückzubringen. d) Der Antrag des Kindsvaters auf begleitete Übergaben wird abgewiesen. 7. Den Kindseltern Kindsvater B. und A. wird die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, sich bei den Übergaben des Kindes kinds- und elterngerecht zu verhalten. 8. Es wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115- 2023-9 eine sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF) zur Unterstützung und Beratung der Kindseltern angeordnet (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Die KESB Graubünden, Zweigstelle Nordbünden, wird mit dem Vollzug beauftragt. 9. Den Kindseltern B. und A. wird die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung zusammenzuarbeiten. Diese richterliche Verpflichtung wird erlassen unter Hinweis auf die Straffolgen gemäss Art. 292 StGB, wonach derjenige mit Busse bis CHF 10'000.00 (vgl. Art. 106 Abs. 1 StGB) bestraft wird, der der von einer zuständigen Behörde oder einem zuständigen Beamten unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn erlassenen Verfügung nicht Folge leistet. Diese Rechtsfolgen werden A. und B. hiermit im Falle der Nichtbeachtung ausdrücklich angedroht.”
“ab Beginn der Arbeit der Familienbegleitung ein begleitetes Besuchsrecht im Umfang von jedem zweiten Samstag in der Regel von 09:00 Uhr bis 14:00 Uhr eingeräumt, wobei die konkreten Besuchstermine, Besuchszeiten und Besuchsmodalitäten nach Absprache mit der Familienbegleitung durch die Beistandsperson verbindlich festgelegt werden. Zudem sind grundsätzlich auch begleitete Besuche an Mittwochnachmittagen von 13:00 Uhr bis 18:00 Uhr möglich. Diese kann die Beistandsperson nach Absprache mit der Familienbegleitung und den Kindseltern ebenfalls verbindlich festlegen. Während der Schulferien sind darüber hinaus begleitete Besuche auch an anderen Wochentagen möglich. Diese kann die Beistandsperson nach Absprache und Verfügbarkeit der Familienbegleitung verbindlich festlegen. Das Besuchsrecht ist jeweils durch eine Fachperson der sozialpädagogischen Familienbegleitung zu begleiten. 2. Der Kindsmutter A. wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115-2023-9 die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, sich an diese Besuchsregelung zu halten und das Kind C. £ ausserhalb des begleiteten Besuchsrechts weder beim Kindsvater, noch im Kindergarten oder bei der Tagesmutter oder anderswo abzuholen oder aufzusuchen. 3. Der Kindsmutter A. wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115-2023-9 die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, nicht mit der Tagesmutter von C. in Kontakt in Kontakt zu treten. 4. Diese richterlichen Verpflichtungen bzw. dieses richterliche Verbot gemäss Ziffern 2 und 3 vorstehend werden erlassen unter Hinweis auf die Straffolgen gemäss Art. 292 StGB, wonach derjenige mit Busse bis CHF 10'000.00 (vgl. Art. 106 Abs. 1 StGB) bestraft wird, der der von einer zuständigen Behörde oder einem zuständigen Beamten unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn erlassenen Verfügung nicht Folge leistet. Diese Rechtsfolgen werden A. hiermit im Falle der Nichtbeachtung ausdrücklich angedroht.”
“Zudem sind grundsätzlich auch begleitete Besuche an Mittwochnachmittagen von 13:00 Uhr bis 18:00 Uhr möglich. Diese kann die Beistandsperson nach Absprache mit der Familienbegleitung und den Kindseltern ebenfalls verbindlich festlegen. Während der Schulferien sind darüber hinaus begleitete Besuche auch an anderen Wochentagen möglich. Diese kann die Beistandsperson nach Absprache und Verfügbarkeit der Familienbegleitung verbindlich festlegen. Das Besuchsrecht ist jeweils durch eine Fachperson der sozialpädagogischen Familienbegleitung zu begleiten. 2. Der Kindsmutter A. wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115-2023-9 die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, sich an diese Besuchsregelung zu halten und das Kind C. £ ausserhalb des begleiteten Besuchsrechts weder beim Kindsvater, noch im Kindergarten oder bei der Tagesmutter oder anderswo abzuholen oder aufzusuchen. 3. Der Kindsmutter A. wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115-2023-9 die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, nicht mit der Tagesmutter von C. in Kontakt in Kontakt zu treten. 4. Diese richterlichen Verpflichtungen bzw. dieses richterliche Verbot gemäss Ziffern 2 und 3 vorstehend werden erlassen unter Hinweis auf die Straffolgen gemäss Art. 292 StGB, wonach derjenige mit Busse bis CHF 10'000.00 (vgl. Art. 106 Abs. 1 StGB) bestraft wird, der der von einer zuständigen Behörde oder einem zuständigen Beamten unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn erlassenen Verfügung nicht Folge leistet. Diese Rechtsfolgen werden A. hiermit im Falle der Nichtbeachtung ausdrücklich angedroht. 5. Auf weitere Weisungen wird vorerst verzichtet. 6. (Kostenregelung) 7. (Rechtsmittelbelehrung) Dieser Entscheid erwuchs unangefochten in Rechtskraft. F. Am 1. Januar 2025 ist im Kanton Graubunden die Totalrevision des Gerichtsorganisationsgesetzes vom 14. Juni 2022 (GOG; BR 173.000) vollumfänglich in Kraft getreten. Auf dieses Datum hin sind das Kantons- und das Verwaltungsgericht zum Obergericht des Kantons Graubünden zusammengelegt worden.”
“3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, bis spätestens am Freitag, 4. Oktober 2024, eine geeignete Betreuungsmöglichkeit zu organisieren und diese gegenüber dem Gericht nachzuweisen, so dass eine kindsgerechte Betreuung des Kindes C. in der kindergartenfreien Zeit, abends, an den Wochenenden und auch in den Schulferien gewährleistet ist. Für die Organisation der geeigneten Betreuungsmöglichkeit kann der Kindsvater die Hilfe und Unterstützung der Beistandsperson in Anspruch nehmen. b) Der Nachweis über die geeignete Betreuung des Kindes C. ist dem Regionalgericht Imboden durch den Kindsvater bis spätestens am Freitag, 4. Oktober 2024, schriftlich einzureichen (z.B. Betreuungsvertrag mit Tagesmutter). c) Sofern innert der unter Dispositiv-Ziffer 4.a) und b) vorstehend genannten Frist keine geeignete kindsgerechte Betreuung des Kindes C. organisiert wird oder werden kann, wird das Gericht eine vorsorgliche Fremdplatzierung des Kindes C. für die Dauer des Hauptverfahrens prüfen. 5. Dem Kindsvater B. wird die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, mit dem Kind C. die Termine bei der (Klinik A. Ambulatorium für Kinder- und Jugendpsychiatrie, 0.3. regelmässig und termingerecht wahrzunehmen. Gleiches gilt für allfällige Termine beim Schulpsychologischen Dienst Graubünden und allfälliger Termine beim Kinderarzt. 6.a) Der Kindsmutter A. wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115-2023-9 das Recht eingeräumt, ihr Kind C. jeden Monat an je drei Wochenenden von Freitagabend 17.00 Uhr bis Sonntagabend 18.00 Uhr auf eigene Kosten zu sich auf Besuch zu nehmen und vier Wochen Ferien im Jahr sowie die Hälfte der Feiertage mit ihm zu verbringen. b) Im Detail gilt in Bezug auf die Wochenenden bis Anfang März 2025 und die bereits von der Kindsmutter geplanten Herbstferien folgende Regelung bezüglich des Besuchs- und Ferienrechts: KALENDERJAHR 2024 Kalender- Woche Elternteil Datum / Uhrzeit (Start Besuchsrecht) Datum / Uhrzeit (Ende Besuchsrecht) KW 38 Mutter Freitag, 20.09.2024, 17:00 Uhr Sonntag, 22.”
Die Behörde kann begutachtende Stellen (z. B. UEMS) beauftragen und medizinische Tests sowie Einsicht in deren Ergebnisse anordnen, soweit dies für Gefährdungsabklärung und Schutzmassnahmen erforderlich ist.
“Faits : A. A.a. A.________ et B.________ sont les parents non mariés de C.________, née en 2017. Selon convention ratifiée par la justice de paix le 11 octobre 2018, l'autorité parentale était exercée conjointement et la garde de l'enfant était attribuée à la mère. Le père bénéficiait d'un droit de visite à raison d'un week-end sur deux ainsi que de la moitié des vacances scolaires et des jours fériés. Par décision du 25 août 2020, une curatelle d'assistance éducative a été instituée en faveur de l'enfant et confiée à la Direction générale de l'enfance et de la jeunesse (DGEJ), en lieu de place de la surveillance judiciaire au sens de l'art. 307 CC instaurée le 17 août 2018. A.b. Le 15 août 2023, la DGEJ a informé l'autorité de protection d'une évolution défavorable de la situation. L'état physique et psychique de la mère ne lui permettait pas de s'occuper de sa fille, qui avait été accueillie par le père depuis le 12 juin 2023, la DGEJ s'interrogeant toutefois sur la qualité de cette prise en charge. Une audience s'est tenue le 8 septembre 2023. La juge de paix a informé les parties de l'ouverture d'une enquête "en fixation du droit de visite et en attribution de la garde", confiée à l'Unité d'évaluation et missions spécifiques (UEMS). Lors de cette même audience, les parties sont convenues que la garde de l'enfant serait provisoirement confiée au père durant ladite enquête et ont requis la ratification de cette convention pour valoir ordonnance de mesures provisionnelles. A.c. Dans un rapport du 22 janvier 2024, l'UEMS a notamment conclu au transfert de la garde de l'enfant à la mère et à l'attribution d'un droit de visite en faveur du père à raison d'un week-end sur deux, étant précisé que lorsque celui-ci aurait trouvé un logement adéquat, hors foyer d'hébergement d'urgence, la mise en oeuvre d'une garde alternée serait souhaitable afin de permettre à l'enfant de maintenir des liens construits avec chacun de ses parents.”
“], sage-femme indépendante, a déposé un signalement de mineur en danger. Elle exposait en particulier ne pas avoir pu revoir le Y.________ depuis le 13 mars 2024. Elle expliquait que la mère refusait le suivi de la sage-femme ou même que cette dernière s'assure d'un suivi auprès d’un pédiatre. La précédente sage-femme, [...], avait par ailleurs constaté une perte de poids depuis la sortie de la maternité, un « accordage déficient », une mère « qui nous échappe dès que l'on pose un cadre », et avait été informée par la clinique d'accouchement d'inquiétudes au sujet de la capacité de la mère à prendre soin des besoins fondamentaux du bébé. La grand-mère de Y.________, Z.________, était aussi inquiète en raison des difficultés psychiques de sa fille et avait demandé à la sage-femme de s'assurer du développement de l'enfant. L'assistante sociale de PROFA [...] était aussi très inquiète. 4. La DGEJ, chargée d'évaluer ce signalement, a établi un rapport le 1er juillet 2024, proposant une mesure de surveillance éducative au sens de l’art. 307 CC. Elle a constaté que le développement psychomoteur de l'enfant était dans la norme ; qu'il n'avait pas présenté de signaux de détresse en sa présence ; que la mère, sans activité, avait une formation d'auxiliaire en crèche ; qu'elle était anxieuse en présence de la DGEJ et de ce fait indisponible psychiquement pour l'enfant, de sorte que « l'accordage était peu adapté », mais qu'au domicile, le lien mère-enfant était « davantage adapté » ; que l'environnement de vie était adapté aux besoins de l'enfant ; que le père avait signé une reconnaissance de paternité ; que la mère gardait des traumatismes de son histoire psychiatrique, refusait de parler de ce sujet, ressentait les questions des professionnels comme une intrusion ; qu'elle se fermait et devenait verbalement violente lorsque des recommandations étaient émises ; qu'elle n'était alors plus disponible pour répondre adéquatement aux besoins de l'enfant, en raison de son état de détresse psychique ; qu'elle disait pouvoir compter sur un large réseau familial et amical ; que son compagnon pouvait constituer une ressource et un tiers régulateur dans les relations de la mère avec les professionnels ; que le couple avait pour projet de se marier ; que la grand-mère, Z.”
“On ignore toutefois si le président l’a écarté du fait que le nom indiqué sur le bilan ne correspondait pas au nom de l’appelante à l’état civil ou s’il s’agit d’une omission de l’état de fait. En tout état de cause, l’état de fait a été complété par la juge de céans en ce qui concerne cette pièce (cf. supra, consid. 2.1). Quant à l’appréciation du bilan hépatique du 22 mars 2024, elle sera développée dans le considérant suivant (cf. infra, consid. 12.3). 12. 12.1 L’appelante reproche au premier juge de lui avoir imposé un test toxicologique hebdomadaire à ses frais, dont les résultats devront être remis directement par le médecin ou le laboratoire à la curatrice de représentation de l’enfant des parties. Elle estime cette mesure disproportionnée, dès lors qu’elle aurait établi ne pas consommer d’alcool de manière problématique. Elle soutient qu’elle n’a pas les moyens financiers de payer les tests en question et fait encore valoir que la rédaction du dispositif (« tests toxicologiques ») serait trop large, dans la mesure où seule une consommation d’alcool lui est reprochée. 12.2.1 L’art. 307 CC – applicable aux mesures protectrices de l’union conjugale par renvoi de l’art. 176 al. 3 CC – prévoit notamment que le juge prend les mesures nécessaires pour protéger l’enfant si son développement est menacé et que les père et mère n’y remédient pas d’eux-mêmes ou soient hors d’état de le faire (al. 1). Il peut, en particulier, rappeler les père et mère à leurs devoirs, donner des indications ou instructions relatives au soin, à l’éducation et à la formation de l’enfant, et désigner une personne ou un office qualifiés qui aura un droit de regard et d’information (al. 3). L’intérêt de l'enfant est la justification fondamentale de toutes les mesures des art. 307 ss CC. D’après la doctrine et la jurisprudence, la protection de droit civil de l’enfant obéit à plusieurs principes. Les mesures de protection doivent écarter tout danger pour le bien de l’enfant, sans égard à la cause du danger. L’Etat doit intervenir seulement si les parents ne remédient pas d’eux-mêmes à la situation et refusent l’assistance que leur offrent les services d’aide à la jeunesse (principe de subsidiarité).”
Die Behörde kann anordnen, wer die Weisungen überwacht und die praktische Organisation von Begleit‑ und Besuchsregelungen (z. B. Dritte, Curateur, Curatelle d'assistance éducative, DGEJ/ORPM) übernimmt; diese Drittüberwachung kann raportspflichtig sein.
“2025 im Rahmen der begleiteten Besuchstage (BBT) an einem Nachmittag pro Woche für max. 3 h zu besuchen. Die Besuchsdaten und -abläufe richten sich nach dem Angebot, und die Besuchszeiten sowie deren Ablauf wer- den durch die Besuchsrechtsbeistandin festgelegt. d. Für D. wird eine Besuchsrechts- und Erziehungsbeistand- schaft im Sinne von Art. 308 Abs. 1 und 2 ZGB errichtet. i. Als Beistandsperson wird Frau F. ernannt. ii. Der Beistandsperson werden die folgenden Aufgaben übertra- gen: - A. in erzieherischen Belangen zur Seite stehen, sie angemessen beraten und unterstützen; - Organisation und Installation von begleiteten Besuchstagen (BBT) zur Ausübung des persönlichen Verkehrs zwischen D. und A. sowie die Förderung, Koordinierung und Regelung des weiteren Kontakts zwischen D. und A. - Einholung und Regelung der Kostengutsprachen beim Amt für Jugend und Berufsbildung des Kantons Zürich (AJB) für die angeordneten Kindesschutzmassnahmen; - Koordination der sozialpädagogischen Familienbegleitun- gen. e. Für A. wird gestützt auf Art. 307 ZGB eine Sozialpädagogi- sche Familienbegleitung (SPF) angeordnet. i. A. wird die Weisung erteilt, bei der sozialpädagogischen Familienbegleitung aktiv mitzuwirken und mit den involvierten Personen zusammenzuarbeiten. ii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung unterstützt A. insbesondere in folgenden Bereichen: - Aufrechterhaltung Ihrer Elternverantwortung und Pflege ih- rer Mutterrolle; - Unterstützung bei der Aufarbeitung der im Gutachten vom 31.03.2025 (insbesondere S. 43-46) aufgezeigten Defizite im Umgang mit und in der Erziehung von D. - Umgang mit der parallelen Elternschaft; - Unterstützung der Zusammenarbeit mit dem Kindsvater, insb. Hinwirken auf angemessene Kommunikation der El- tern; - Bindungstoleranz, Loyalität und Zusammenarbeit der Eltern fördern. iii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung richtet sich nach dem Bedarf, wobei vorläufig einmal wöchentlich ein Gesprächs- kontakt stattfinden soll. iv. Mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung wird die VORSA Graubünden, Kaltbrunnstrasse 6, 7000 Chur beauf- tragt.”
“wird die Weisung erteilt, bei der sozialpädagogischen Familienbegleitung aktiv mitzuwirken und mit den involvierten Personen zusammenzuarbeiten. ii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung unterstützt A. insbesondere in folgenden Bereichen: - Aufrechterhaltung Ihrer Elternverantwortung und Pflege ih- rer Mutterrolle; - Unterstützung bei der Aufarbeitung der im Gutachten vom 31.03.2025 (insbesondere S. 43-46) aufgezeigten Defizite im Umgang mit und in der Erziehung von D. - Umgang mit der parallelen Elternschaft; - Unterstützung der Zusammenarbeit mit dem Kindsvater, insb. Hinwirken auf angemessene Kommunikation der El- tern; - Bindungstoleranz, Loyalität und Zusammenarbeit der Eltern fördern. iii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung richtet sich nach dem Bedarf, wobei vorläufig einmal wöchentlich ein Gesprächs- kontakt stattfinden soll. iv. Mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung wird die VORSA Graubünden, Kaltbrunnstrasse 6, 7000 Chur beauf- tragt. f. Für C. wird gestützt auf Art. 307 ZGB eine Sozialpädagogi- sche Familienbegleitung (SPF) angeordnet. i. C. wird die Weisung erteilt, bei der sozialpädagogischen Familienbegleitung aktiv mitzuwirken und mit den involvierten Personen zusammenzuarbeiten. ii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung unterstützt C. insbesondere in folgenden Bereichen: - Beratung und Unterstützung bei erzieherischen Fragestel- lungen im Allgemeinen; - Integration von D. am neuen Wohn- und Lebensort; - Umgang mit der parallelen Elternschaft; - Unterstützung der Zusammenarbeit mit der Kindsmutter, insbesondere Hinwirken auf angemessene Kommunikation der Eltern; - Bindungstoleranz, Loyalität und Zusammenarbeit der Eltern fördern. iii. Die sozialpädagogische Familienbegleitung richtet sich nach dem Bedarf, wobei vorläufig einmal wöchentlich ein Gesprächs- kontakt stattfinden soll. iv. Mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung wird die Tria- ngel, Hafnerstrasse 60, 8005 Zürich beauftragt. 2. Nachfolgende beteiligte Personen/Organisationen werden aufgefordert spätestens per 30.”
“________. Délibérant à huis clos, la Chambre voit : En fait : A. Par décision du 14 mars 2024, motivée le 19 juin 2024, la Justice de paix du district d’Aigle (ci-après : les premiers juges ou la justice de paix) a attribué à X.X.________ l’autorité parentale conjointe sur l'enfant Z.________, né le [...] 2014 (I), a dit que X.X.________ bénéficierait sur son enfant d’un libre et large droit de visite à exercer d’entente avec Y.________ et qu’à défaut de meilleure entente, il aurait son fils auprès de lui lorsqu’il se trouverait en Suisse, durant les vacances scolaires, de 9h00 à 18h00, trois jours consécutifs au maximum, pour un total annuel maximal de douze jours (II), a dit que X.X.________ pourrait en outre entretenir des contacts réguliers avec son fils, par téléphone ou par visioconférence, pour une durée hebdomadaire d’une heure à répartir sur l’ensemble de la semaine (III), a institué une surveillance judiciaire au sens de l'art. 307 CC (Code civil suisse du 1 décembre 1907 ; RS 210) en faveur d’Z.________ (IV), a nommé en qualité de surveillante judiciaire la Direction générale de l'enfance et de la jeunesse (ci-après : DGEJ) (V), a dit que la surveillante judiciaire aurait pour tâches, d’une part, de surveiller Z.________ en exerçant un droit de regard et d'information auprès des parents, de l'enfant et de tiers, et, d’autre part, d’informer l’autorité de protection lorsque celle-ci devait rappeler les père et mère ou l'enfant à leurs devoirs et leur donner des indications ou instructions relatives aux soins, à l'éducation et à la formation de l'enfant (VI), a invité la surveillante judiciaire à déposer annuellement auprès de l’autorité de protection un rapport sur son activité et sur l'évolution de la situation de l’enfant concerné (VII) et a mis les frais, par 1’600 fr., à la charge de X.X.________ et Y.________, solidairement entre eux, et les a compensés avec les avances partielles fournies à concurrence de 1'000 francs (VIII).”
“________ au Ministère public de l'arrondissement de Lausanne le 31 octobre 2024. Par décision du 5 novembre 2024, le juge délégué de la Chambre de céans a rejeté la requête de restitution de l’effet suspensif. Il n’a pas été ordonné d’échange d’écritures. C. La Chambre des curatelles retient les faits suivants : 1. Y.________ est née le [...] 2017 de la relation hors mariage qu’entretenaient X.________ et Z.________. L’autorité parentale sur l’enfant était exercée conjointement, selon convention ratifiée par la justice de paix le 11 octobre 2018, qui prévoyait que la mère détiendrait la garde et le père un droit de visite qui s’exerçait à raison d’un week-end sur deux, du vendredi soir à 17h00 au dimanche soir à 18h00 ainsi que la moitié des vacances scolaires et des jours fériés. 2. Par décision du 25 août 2020, une curatelle d'assistance éducative a été instituée en faveur de Y.________, en lieu et place de la surveillance judiciaire au sens de l’art. 307 CC instaurée le 17 août 2018, aux motifs que l’enfant avait, depuis sa naissance, bénéficié d’une tutelle, que la mère avait toutefois retrouvé son autorité parentale et qu’il convenait de procéder par étapes et de maintenir un lien avec l’autorité de protection afin de s’assurer que la situation de Y.________ continuait d’évoluer favorablement. Le mandat de curatelle d’assistance éducative a été attribué à la DGEJ. 3. Le 15 août 2023, H.________ et G.________, respectivement cheffe d’office et assistante sociale pour la protection des mineurs à la DGEJ, ont informé l’autorité de protection d’une évolution défavorable de la situation. Elles ont indiqué que X.________ devait accoucher au mois d’octobre 2023 et qu’elle était dans l’incapacité de s’occuper de Y.________. Dans le contexte de cette nouvelle grossesse, la mère avait en effet été hospitalisée du 9 au 16 juin 2023 et son état de santé, tant psychique que physique, était particulièrement vulnérable, son psychiatre ayant attesté qu’elle ne pouvait pas s’occuper de sa fille en l’état.”
“Le curateur peut se voir conférer certains pouvoirs tels que la surveillance des relations personnelles (al. 2). La curatelle de surveillance des relations personnelles prévue à l'art. 308 al. 2 CC fait partie des modalités auxquelles peut être soumis le droit de visite. Le rôle du curateur est, dans ce cas, proche de celui d'un intermédiaire et d'un négociateur. Ce dernier n'a pas le pouvoir de décider lui-même de la réglementation du droit de visite, mais le juge peut lui confier le soin d'organiser les modalités pratiques de ce droit dans le cadre qu'il aura préalablement déterminé (arrêts du Tribunal fédéral 5A_670/2013 du 8 janvier 2014 consid. 4.1; 5A_101/2011 du 7 juin 2011 consid. 3.1.4). L'institution d'une curatelle au sens de l'art. 308 CC suppose d'abord, comme toute mesure de protection de l'enfant (cf. art. 307 al. 1 CC), que le développement de celui-ci soit menacé. Il faut ensuite, conformément au principe de subsidiarité, que ce danger ne puisse être prévenu par les père et mère eux-mêmes, ni par les mesures plus limitées de l'art. 307 CC. Enfin, selon le principe de l'adéquation, l'intervention active d'un conseiller doit apparaître appropriée pour atteindre ce but (ATF 140 III 241 consid. 2.1 et les arrêts cités; arrêts du Tribunal fédéral 5A_690/2022 du 31 janvier 2023 consid. 3.1; 5A_791/2022 du 26 janvier 2023 consid. 7.2 et la jurisprudence citée). L'autorité jouit à cet égard d'un large pouvoir d'appréciation (art. 4 CC) (arrêts du Tribunal fédéral 5A_818/2022 du 9 mars 2023 consid. 4.1; 5A_690/2022 du 31 janvier 2023 consid. 3.1). 3.2 En l'espèce, il résulte des écritures des parties en appel que la situation familiale a évolué favorablement depuis le prononcé du jugement de divorce. Les relations entre le père et les enfants ont repris à un rythme régulier et se déroulent dorénavant de manière conforme à l'intérêt des enfants. En outre, selon leurs déclarations concordantes, les parties communiquent suffisamment bien pour organiser les relations personnelles, sans que cela nécessite l'intervention d'un tiers.”
Bei Kindesanhörungen sind häufig Dolmetscher:innen nötig; die Überwachung kann die Durchsetzung von Besuchsrechten und die Meldung von Verstößen durch benannte Stellen umfassen.
“Il ressort de ce rapport que les intervenantes de la DGEJ chargées d’apprécier le signalement ont rencontré K.________ avec l’appelante le 9 août 2024. À cette occasion, l’enfant a, selon le rapport, relaté les mêmes éléments que ceux contenus dans le signalement, à savoir des propos dénigrants du père à l’endroit de la mère, des punitions inadaptées et le refus d’aller chez le père ; les intervenantes ont toutefois précisé que l’enfant n’avait pas pu ou voulu s’adresser à elles en français et que ses propos leur avaient été traduits par l’appelante, qui avait fait office d’interprète. Les intervenantes avaient tenté le 15 août 2024 d’entendre l’enfant, hors la présence de la mère, avec l’aide d’une interprète officielle, mais elles n’y étaient pas parvenues, l’enfant ayant fondu en larmes à l’idée d’être séparée de sa mère, même par une simple paroi vitrée. En raison du conflit parental majeur qui subsistait depuis plusieurs années et de l’impact de celui-ci sur le développement psycho-affectif de K.________, la DGEJ a proposé qu’un mandat de surveillance au sens de l’art. 307 al. 3 CC lui soit confié, avec pour mission de surveiller durant une année l’évolution de la situation dans le contexte familial et scolaire et d’accompagner la mise en place d’un espace thérapeutique. Interpellées, les deux parties ont adhéré à cette proposition. p) Le 4 octobre 2024, le président s’est dessaisi en faveur du juge délégué de la cour de céans des requêtes de mesures provisionnelles. q) Par décision du 15 octobre 2024, le juge de paix a formellement décliné sa compétence, clôturé son enquête et transmis son dossier à la Cour de céans. 5. a) Lors de l’audience de conciliation et de mesures provisionnelles du 6 novembre 2024, l’appelante, invitée à faire une déposition (art. 192 CPC), a notamment déclaré ce qui suit : « […] L’enseignant de ma fille m’a dit que K.________ s’était plainte auprès de lui d’avoir été tapée par son père. L’enseignant m’en a parlé au mois de juin 2024, presque à la fin de l’année scolaire.”
Die Kindesschutzbehörde ist gegenüber bei Pflegeeltern untergebrachten oder sonst ausserhalb der elterlichen häuslichen Gemeinschaft lebenden Kindern verpflichtet, die erforderlichen Schutzmassnahmen zu treffen. Sie kann namentlich Eltern oder Pflegeeltern an ihre Pflichten erinnern, Hinweise oder Anweisungen zu Pflege, Erziehung und Ausbildung des Kindes erteilen sowie eine Person oder ein Amt mit Einsichts‑ und Informationsrechten einsetzen.
“La recourante fait grief au Tribunal de protection d'avoir fait une interprétation erronée des faits et d'avoir ainsi rendu une décision contraire à l'intérêt de l'enfant. 2.1 Lorsqu'un enfant est confié aux soins de tiers, ceux-ci, sous réserve d'autres mesures, représentent les père et mère dans l'exercice de l'autorité parentale, en tant que cela est indiqué pour leur permettre d'accomplir correctement leur tâche (art. 300 al. 1 CC). Si les père et mère sont empêchés d'agir ou si, dans une affaire, leurs intérêts entrent en conflit avec ceux de l'enfant, l'autorité de protection de l'enfant nomme un curateur ou prend elle-même les mesures nécessaires (art. 306 al. 2 CC). L'autorité de protection de l'enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire (art. 307 al. 1 CC). Elle y est également tenue dans les mêmes circonstances à l'égard des enfants placés chez des parents nourriciers ou vivant, dans d'autres cas, hors de la communauté familiale de leur père et mère (art. 307 al. 2 CC). Elle peut, en particulier, rappeler les père et mère, les parents nourriciers ou l'enfant à leurs devoirs, donner des indications ou instructions relatives au soin, à l'éducation et à la formation de l'enfant, et désigner une personne ou un office qualifié qui aura un droit de regard et d'information (art. 307 al. 3 CC). 2.2 La recourante ne peut être suivie lorsqu'elle considère que la décision rendue serait contraire à l'intérêt de l'enfant. En effet, toutes les précautions ont été prises, tant par les professionnels entourant le mineur que par la famille d'accueil, afin que le voyage se déroule au mieux de l'intérêt de l'enfant (période choisie, préparation de l'enfant au voyage, visites médicales préventives, inscription de l'enfant dans une école pendant une durée d'un mois à l'étranger, présence suffisante au même endroit pour assurer sa stabilité). Le fait que l'enfant soit bien intégré dans sa crèche, créatif, éveillé et populaire parmi ses pairs, ne représentait pas un frein au projet, contrairement à ce que soutient la recourante, puisque le mineur arrivait, quoi qu'il en soit, à fin juin 2024 au terme de sa prise en charge en crèche.”
“Die zentral angeführte Begründung in der Beschwerde, wonach die Beschwerdeführerin nur notwendige Arzttermine wahrgenommen habe und es daher keinen Grund gebe, ihr das medizinische Sorgerecht zu entziehen, übersehe die im Gutachten angeführten Gründe für einen Entzug des medizinischen Sorgerechts. 4.1 Die elterliche Sorge dient dem Wohl des Kindes (Art. 296 Abs. 1 ZGB). Sie umfasst die Gesamtheit der elterlichen Verantwortlichkeiten und Befugnisse in Bezug auf das Kind, d.h. die Bestimmung des Aufenthaltsorts, die Erziehung und die gesetzliche Vertretung des Kindes sowie dessen Vermögensverwaltung (vgl. Ingeborg Schwenzer/Michelle Cottier, in: Geiser/Fountoulakis [Hrsg.], Basler Kommentar, Zivilgesetzbuch I, 7. Auflage, 2022, Art. 296 ZGB N 2). Die Eltern leiten im Blick auf das Wohl des Kindes seine Pflege und Erziehung und treffen unter Vorbehalt seiner eigenen Handlungsfähigkeit die nötigen Entscheidungen (Art. 301 Abs. 1 ZGB). Ist das Wohl des Kindes gefährdet und sorgen die Eltern nicht von sich aus für Abhilfe oder sind sie dazu ausserstande, so trifft die Kindesschutzbehörde die geeigneten Massnahmen zum Schutz des Kindes (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Gemäss Art. 307 Abs. 2 ZGB ist die Kindesschutzbehörde dazu auch gegenüber Kindern verpflichtet, die bei Pflegeeltern untergebracht sind oder sonst ausserhalb der häuslichen Gemeinschaft der Eltern leben. Erfordern es die Verhältnisse, so ernennt die Kindesschutzbehörde dem Kind einen Beistand, der die Eltern in ihrer Sorge um das Kind mit Rat und Tat unterstützt und dem besondere Befugnisse übertragen werden können (Art. 308 Abs. 1 und 2 ZGB). Die elterliche Sorge kann gemäss Art. 308 Abs. 3 ZGB entsprechend beschränkt werden. Im Gegensatz zur Anordnung nach Art. 308 Abs. 2 ZGB setzt die Beschränkung der elterlichen Sorge nach Art. 308 Abs. 3 ZGB ein höheres Mass an Gefährdung des Kindeswohls voraus, da diese einen stärkeren Eingriff darstellt (vgl. Urteil des Bundesgerichts 8C_147/2016 vom 13. Juli 2016 E. 5.3 mit Hinweisen). Die Möglichkeit, elterliche Sorge partiell zu beschränken, sichert – unter Respektierung des Verhältnismässigkeitsprinzips – beistandschaftliche Handlungsmacht, wo Eltern aktiv den Interessen des Kindes zuwiderhandeln oder dies zu erwarten ist und sie damit die Handlungen des Beistandes durchkreuzen.”
Vor der Wiederaufnahme von Kontakten können Co‑Parenting‑Therapie oder gemeinsame therapeutische Massnahmen von der Kindesschutzbehörde angeordnet werden; solche Anordnungen können gerichtlich gestützt oder durch Kindesschutzbehörden verfügt werden.
“L'enfant avait besoin que ses parents se parlent et créent un cadre plus contenant et sécurisant, afin, d’une part, qu'elle soit rassurée quant au fait que revoir sa mère ne la mettrait pas dans une position inconfortable face à la famille qu'elle formait chez son père et, d'autre part, afin de la rassurer sur le lien qu'elle entretenait avec sa grand-mère et sa tante. 40. Par courrier du 20 octobre 2022, Me W.________ a confirmé le refus de l'enfant de revoir sa mère en l'état. 41. Par requête de mesures provisionnelles et superprovisionnelles de son conseil du 11 novembre 2022, X.________ a requis la mise en œuvre d’une expertise complémentaire relative à la question de la reprise du contact avec Z._______, ainsi qu’à la question de son droit de visite sur sa fille, à confier au Dr N.________ (I) ; elle a également requis que, dans l'intervalle, un droit de visite médiatisé soit immédiatement mis en place entre Z._______ et sa mère par l'intermédiaire d'[...] (II). 42. Par ordonnance du 16 novembre 2022, le juge de paix a rejeté la requête de mesures superprovisionnelles précitée. 43. Par courrier du 17 novembre 2022, Me Angelo Ruggiero, pour X.________, a requis de l'autorité de protection qu'elle ordonne aux parties d'entreprendre un travail de co-parentalité par le biais de l'art. 307 CC. 44. Dans sa correspondance du 22 novembre 2022, Me Sarah El-Abshihy, pour Y.________, a requis l'audition de Z._______, dans la mesure où cette dernière demandait à être entendue. Me Angelo Ruggiero a indiqué que sa cliente s'opposait fermement à cette audition, dès lors que la fillette avait déjà été entendue par l'autorité de protection et par l'expert et qu'elle serait, de surcroît, entendue une nouvelle fois dans le cadre du complément d'expertise à intervenir. 45. Dans un rapport du 6 décembre 2022, les professionnels du CHUV ont exposé que Z._______ avait débuté son suivi le 22 novembre 2021, à raison d'une séance par semaine ou à quinzaine, pour des difficultés de sommeil qui s’étaient améliorées avec le temps. Depuis le 1er novembre 2022, le suivi de l'enfant était assuré par M. [...]. Les médecins relevaient que Z._______ ne souhaitait plus se rendre chez sa mère et ils estimaient qu'il était nécessaire que les parents effectuent un travail de co-parentalité au sein d'un même espace thérapeutique avant qu'une reprise de contacts soit envisagée entre l'enfant et sa mère.”
Vor Anordnung eingriffsintensiverer Massnahmen sind mildere, erforderliche und komplementäre Interventionen zu prüfen; Subsidiarität verlangt, dass elterliche Abwehrmöglichkeiten tatsächlich ausgeschöpft oder objektiv untauglich sind.
“Wie jede Kindesschutzmassnahme setzt eine Beistandschaft voraus, dass das Wohl des Kindes gefährdet ist. Weiter ist nach dem Prinzip der Subsidiarität notwendig, dass diese Gefahr nicht von den Eltern selbst abgewendet werden kann (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Sodann verlangt der Grundsatz der Verhältnismässigkeit, der das gesamte Kindesschutzrecht beherrscht, dass die verfügte Massnahme zur Abwendung der Kindeswohlgefährdung geeignet und erforderlich ist. Damit darf der Gefahr insbesondere nicht durch eine weniger einschneidende Massnahme nach Art. 307 ZGB vorgebeugt werden können (vgl. zum Ganzen BGE 140 III 241 E. 2.1; Urteile des Bundesgerichts 5A_765/2016 vom 18. Juli 2017 E. 3.1 m.H.a., 5A_656/2016 vom 14. März 2017 E. 4; 5A 7/2016 vom 15. Juni 2016 E. 3.3.1; allgemein zum Grundsatz der Verhältnismässigkeit vgl. statt vieler BGE 140 II 194 E. 5.8.2).”
“Gemäss Art. 176 Abs. 3 ZGB trifft das Gericht nach den Bestimmungen über die Wirkungen des Kindesverhältnisses die nötigen Massnahmen, wenn die Ehegatten minderjährige Kinder haben (vgl. Art. 315a ZGB). Ist das Wohl des Kindes gefährdet und sorgen die Eltern nicht von sich aus für Abhilfe oder sind sie dazu ausserstande, so trifft die Kindesschutzbehörde die geeigneten Massnahmen zum Schutz des Kindes (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Sie kann insbesondere die Eltern, die Pflegeeltern oder das Kind ermahnen, ihnen bestimmte Weisungen für die Pflege, Erziehung oder Ausbildung erteilen und eine geeignete Person oder Stelle bestimmen, der Einblick und Auskunft zu geben ist (Abs. 3). Art. 307 Abs. 3 ZGB bildet zudem eine rechtsgenügliche Grundlage für die Anordnung einer Mediation (BGE 142 III 197 E. 3.7 m.H.). Alle Kindesschutzmassnahmen müssen erforderlich sein (Subsidiarität) und es ist immer die mildeste Erfolg versprechende Massnahme anzuordnen (Proportionalität); diese sollen elterliche Bemühungen nicht ersetzen, sondern ergänzen (Komplementarität) (Urteil BGer 5A_615/2013 vom 2. Dezember 2013 E. 2.2 m.H.). Das Kindeswohl gilt als oberste Maxime des Kindesrechts. Dazu gehören - in einer positiven und nicht abschliessenden Beschreibung - die Förderung der Entwicklung in geistiger, körperlicher und seelischer Hinsicht (vgl. Art. 302 Abs. 1 ZGB), ein Umfeld von Kontinuität und Stabilität, die Möglichkeit einer inneren Bindung des Kindes an die Beziehungspersonen, eine positive Beziehung zu den Eltern bzw.”
“Die Vorinstanz hat die rechtlichen Voraussetzungen des Entzugs des Aufent- haltsbestimmungsrechts der Eltern sowie die Grundsätze der Subsidiarität und Pro- portionalität bzw. Verhältnismässigkeit zutreffend dargestellt (act. 10 E. 5.1). Die rechtlichen Ausführungen werden grundsätzlich nicht in Frage gestellt. Demnach gilt Folgendes: Die Eltern haben im Blick auf das Wohl des Kindes seine Pflege und Erziehung zu leiten und treffen unter Vorbehalt seiner eigenen Handlungsfähigkeit die nötigen Entscheide (Art. 301 Abs. 1 ZGB). Sie haben das Kind ihren Verhältnis- sen entsprechend zu erziehen und seine körperliche, geistige und sittliche Entfal- tung zu fördern und zu schützen (Art. 302 Abs. 1 ZGB). Die elterliche Sorge schliesst das Recht ein, den Aufenthaltsort des Kindes zu bestimmen (Art. 301a Abs. 1 ZGB). Ist das Wohl des Kindes gefährdet und sorgen die Eltern nicht von sich aus für Abhilfe oder sind sie dazu ausserstande, so trifft die Kindesschutzbe- hörde die geeigneten Massnahmen zum Schutz des Kindes (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Kann der Gefährdung des Kindes nicht anders begegnet werden, so hat die Kin- desschutzbehörde es den Eltern oder, wenn es sich bei Dritten befindet, diesen wegzunehmen und in angemessener Weise unterzubringen (Art. 310 Abs. 1 ZGB). Die Gefährdung des Kindes, die Anlass zu einem (fortdauernden) Entzug des Auf- enthaltsbestimmungsrechts gibt, muss darin liegen, dass das Kind im Umfeld der Eltern nicht so geschützt und gefördert wird, wie es für seine körperliche, geistige und sittliche Entfaltung nötig wäre. Auf welche Ursachen die Gefährdung des Kin- deswohls zurückzuführen ist, spielt keine Rolle. Ebenso wenig kommt es darauf an, ob die Eltern an der Gefährdung ihres Kindes ein Verschulden trifft. An die Würdi- gung der konkreten Umstände ist ein strenger Massstab zu legen. Alle Kindes- - 13 - schutzmassnahmen müssen erforderlich sein und es ist immer die mildeste erfolg- versprechende Massnahme anzuordnen (Grundsätze der Verhältnismässigkeit und der Subsidiarität; BGer 5A_318/2021 vom 19.”
Bei fehlender Einsicht oder mangelnder Kooperationsbereitschaft der Eltern kann die Weisungsbefugnis entfallen und durch schärfere Massnahmen (z. B. Errichtung einer Beistandschaft, Übertragung der Aufsicht an Jugendbehörden/DGEJ oder sogar vorsorgliche Fremdplatzierung) ersetzt werden; Gericht kann Fristen setzen und Sanktionen androhen.
“Weiter zeigt sich insbesondere aufgrund der Erwägungen in den Ziffern 5.5, dass die mildere Massnahme der Erteilung von Weisungen für die Erziehung und Bestimmung von Personen oder Stellen, denen Einblick und Auskunft zu geben ist gemäss Art. 307 Abs. 3 ZGB, wirkungslos bzw. nicht zielführend ist, zumal der Beschwerdeführerin die Problemeinsicht und genügende Kooperationsbereitschaft fehlt. Der Gefährdung des Wohls von B. kann damit nicht mit einer milderen Massnahme als der Errichtung einer Beistandschaft begegnet werden. Nur am Rande sei bemerkt, dass, wenn sich die Mandatsführung weiterhin als sehr schwierig erweisen würde, wie die Beistandsperson mitteilte (act. E. 3), eventuell weitere Massnahmen zur Abwendung der Gefährdung des Wohls von B. zu prüfen wären.”
“Ferienabwesenheit (Kindsvater) mindestens zwei Monate im Voraus mit dem anderen Elternteil abzusprechen. Dafür können die Kindseltern die Hilfe und Unterstützung der Beistandsperson in Anspruch nehmen. Kommt es betreffend Aufteilung der Feiertage und der Ferienwochen zu keiner Einigung zwischen den Kindseltern, so kommt dem Kindsvater B. in Jahren mit gerader Jahreszahl das Entscheidungsrecht bezüglich der Aufteilung der Ferien und Feiertage zu; in Jahren mit ungerader Jahreszahl der Kindsmutter A. . Diese Regelung gilt als Minimalanspruch für den Streitfall. Im Übrigen können die Parteien das Besuchs- und Ferienrecht unter Berücksichtigung des Kindeswohls und in Absprache mit der Beistandsperson frei regeln. c) Die besuchsberechtige Kindsmutter A. hat das Kind C ._ jeweils pünktlich beim Kindsvater B. derzeit in O.1 .__, abzuholen und auch wieder pünktlich zum Kindsvater zurückzubringen. d) Der Antrag des Kindsvaters auf begleitete Übergaben wird abgewiesen. 7. Den Kindseltern Kindsvater B. und A. wird die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, sich bei den Übergaben des Kindes kinds- und elterngerecht zu verhalten. 8. Es wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115- 2023-9 eine sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF) zur Unterstützung und Beratung der Kindseltern angeordnet (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Die KESB Graubünden, Zweigstelle Nordbünden, wird mit dem Vollzug beauftragt. 9. Den Kindseltern B. und A. wird die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, mit der sozialpädagogischen Familienbegleitung zusammenzuarbeiten. Diese richterliche Verpflichtung wird erlassen unter Hinweis auf die Straffolgen gemäss Art. 292 StGB, wonach derjenige mit Busse bis CHF 10'000.00 (vgl. Art. 106 Abs. 1 StGB) bestraft wird, der der von einer zuständigen Behörde oder einem zuständigen Beamten unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn erlassenen Verfügung nicht Folge leistet. Diese Rechtsfolgen werden A. und B. hiermit im Falle der Nichtbeachtung ausdrücklich angedroht.”
“ab Beginn der Arbeit der Familienbegleitung ein begleitetes Besuchsrecht im Umfang von jedem zweiten Samstag in der Regel von 09:00 Uhr bis 14:00 Uhr eingeräumt, wobei die konkreten Besuchstermine, Besuchszeiten und Besuchsmodalitäten nach Absprache mit der Familienbegleitung durch die Beistandsperson verbindlich festgelegt werden. Zudem sind grundsätzlich auch begleitete Besuche an Mittwochnachmittagen von 13:00 Uhr bis 18:00 Uhr möglich. Diese kann die Beistandsperson nach Absprache mit der Familienbegleitung und den Kindseltern ebenfalls verbindlich festlegen. Während der Schulferien sind darüber hinaus begleitete Besuche auch an anderen Wochentagen möglich. Diese kann die Beistandsperson nach Absprache und Verfügbarkeit der Familienbegleitung verbindlich festlegen. Das Besuchsrecht ist jeweils durch eine Fachperson der sozialpädagogischen Familienbegleitung zu begleiten. 2. Der Kindsmutter A. wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115-2023-9 die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, sich an diese Besuchsregelung zu halten und das Kind C. £ ausserhalb des begleiteten Besuchsrechts weder beim Kindsvater, noch im Kindergarten oder bei der Tagesmutter oder anderswo abzuholen oder aufzusuchen. 3. Der Kindsmutter A. wird vorsorglich für die Dauer des Hauptverfahrens Proz. Nr. 115-2023-9 die Weisung im Sinne von Art. 307 Abs. 3 ZGB (Kindesschutzmassnahme) erteilt, nicht mit der Tagesmutter von C. in Kontakt in Kontakt zu treten. 4. Diese richterlichen Verpflichtungen bzw. dieses richterliche Verbot gemäss Ziffern 2 und 3 vorstehend werden erlassen unter Hinweis auf die Straffolgen gemäss Art. 292 StGB, wonach derjenige mit Busse bis CHF 10'000.00 (vgl. Art. 106 Abs. 1 StGB) bestraft wird, der der von einer zuständigen Behörde oder einem zuständigen Beamten unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn erlassenen Verfügung nicht Folge leistet. Diese Rechtsfolgen werden A. hiermit im Falle der Nichtbeachtung ausdrücklich angedroht.”
Bei Anordnung von Art. 307‑Massnahmen können Behörden verbindliche Kontakt‑ und Besuchsregelungen einschließlich Überwachungsaufgaben, Zwangstests (z. B. Alkoholkontrollen) und berichterstattende Überwachungspersonen anordnen; Nichtbefolgung kann weitere Schutzprüfungen nach sich ziehen.
“Zudem wurde beanstandet, dass die KESB die von ihr vorgesehene Begutachtung durch Dr. med. F. nicht durchführe. Ferner habe die Organisation G. Vorschläge zu unterbreiten, wie die von einer Fachperson begleiteten Vater-Sohn-Kontakte aufgegleist und durchgeführt werden könnten. L. Mit Entscheid der KESB vom 9. September 2024 wurden das Gesuch der Kindsmutter um Abtretung des Verfahrens und das Ausstandsgesuch abgewiesen. Über die Erhebung von Verfahrenskosten werde zu einem späteren Zeitpunkt entschieden. Zur Begründung wurde im Wesentlichen vorgebracht, dass wenn ein Verfahren einmal anhängig sei, diese Behörde bis zum Abschluss des Verfahrens zwingend auch bei einem späteren Umzug innerhalb der Schweiz zuständig bleibe. Deshalb habe die Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde E. die Meldung vom 30. November 2023 zu Recht weitergeleitet. Mit dem Ausstandsgesuch werde versucht, weitere Entscheide zu verzögern. M. Die KESB wies die Eltern mit Entscheid vom 12. September 2024 gemäss Art. 273 ZGB und Art. 307 ZGB vorsorglich an, die Vater-Sohn-Kontakte in Zusammenarbeit mit der Organisation G. umzusetzen (Ziffer 1). Weitere Kindesschutzmassnahmen, namentlich die Platzierung von D. in einem Heim oder beim Vater würden umgehend und ohne weitere Ankündigung geprüft, sollte die Mutter sich nicht an die Anweisungen bezüglich der Umsetzung der Kontakte halten (Ziffer 2). Es sei geplant, Dr. med. F. , mit der psychiatrischpsychologischen Abklärung des Kindes und, soweit die Kinderbelange betreffend, auch der Eltern, zu beauftragen (Ziffer 4). Anschliessend wurden die Themen und beabsichtigten Fragen aufgeführt (Ziffer 4.1) und den Eltern eine Frist zur Stellungnahme dazu und zum Antrag der Mutter auf Ermächtigung zur Durchführung der Therapie bei J. gesetzt (Ziffer 5). Über die Verfahrenskosten werde zu einem späteren Zeitpunkt entschieden (Ziffer 6). Einer allfälligen Beschwerde wurde die aufschiebende Wirkung entzogen (Ziffer 7). Zur Begründung wurde im Wesentlich angeführt, dass die Organisation G.”
“Contrairement à ce que fait valoir l'appelant, il ne serait pas dans l'intérêt des enfants de prévoir un droit de visite de trois heures par semaine s'exerçant dans un Point rencontre. L'instauration d'un droit de visite surveillé ne serait pas conforme au principe de la proportionnalité, vu l'âge et la personnalité des enfants. Leur sécurité est suffisamment préservée par des rencontres hebdomadaires à la journée. Les enfants ont d'ailleurs indiqué à leur curateur qu'elles ne souhaitaient pas voir leur mère dans le cadre d'un Point rencontre, C______ ayant relevé qu'elle s'y ennuyait. Cela se comprend aisément, dans la mesure où de telles visites sont contraignantes, peu conviviales pour des enfants de l'âge de C______ et D______, et ne sont pas envisageables sur le long terme. A cela s'ajoute que la proposition formulée par le curateur dans ses dernières conclusions, à savoir enjoindre à l'intimée de se soumettre à des tests de dépistage de consommation d'alcool, permettra de vérifier que celle-ci respecte son engagement de cesser sa consommation excessive d'alcool. L'intimée ne s'est pas opposée à cette mesure, fondée sur l'art. 307 CC, relevant qu'une injonction judiciaire était nécessaire pour que le coût de ces tests soit pris en charge par l'assurance maladie. Ce suivi est de plus susceptible de soutenir l'intimée dans sa démarche thérapeutique. L'on relèvera à cet égard que les problèmes dans l'exercice du droit de visite semblent être essentiellement en lien avec des épisodes d'alcoolisation excessive de l'intimée, de sorte que cette cautèle paraît adéquate pour garantir des rencontres mère/filles harmonieuses. En application du principe de proportionnalité, cette obligation de suivi sera limitée à un an dès le prononcé du présent arrêt, étant précisé que, si elle ne s'avère plus nécessaire avant l'expiration de cette durée, il pourra y être renoncé, d'entente entre les parties et la curatrice de surveillance du droit de visite. Le droit de visite prévu par le Tribunal en faveur de l'intimée sera dès lors modifié. Il sera fixé de la manière dont il est exercé actuellement, à savoir tous les dimanches, de 11h00 à 18h00, sauf accord contraire des parties ou contre-indication de la curatrice de surveillance du droit de visite.”
“Le curateur peut se voir conférer certains pouvoirs tels que la surveillance des relations personnelles (al. 2). La curatelle de surveillance des relations personnelles prévue à l'art. 308 al. 2 CC fait partie des modalités auxquelles peut être soumis le droit de visite. Le rôle du curateur est, dans ce cas, proche de celui d'un intermédiaire et d'un négociateur. Ce dernier n'a pas le pouvoir de décider lui-même de la réglementation du droit de visite, mais le juge peut lui confier le soin d'organiser les modalités pratiques de ce droit dans le cadre qu'il aura préalablement déterminé (arrêts du Tribunal fédéral 5A_670/2013 du 8 janvier 2014 consid. 4.1; 5A_101/2011 du 7 juin 2011 consid. 3.1.4). L'institution d'une curatelle au sens de l'art. 308 CC suppose d'abord, comme toute mesure de protection de l'enfant (cf. art. 307 al. 1 CC), que le développement de celui-ci soit menacé. Il faut ensuite, conformément au principe de subsidiarité, que ce danger ne puisse être prévenu par les père et mère eux-mêmes, ni par les mesures plus limitées de l'art. 307 CC. Enfin, selon le principe de l'adéquation, l'intervention active d'un conseiller doit apparaître appropriée pour atteindre ce but (ATF 140 III 241 consid. 2.1 et les arrêts cités; arrêts du Tribunal fédéral 5A_690/2022 du 31 janvier 2023 consid. 3.1; 5A_791/2022 du 26 janvier 2023 consid. 7.2 et la jurisprudence citée). L'autorité jouit à cet égard d'un large pouvoir d'appréciation (art. 4 CC) (arrêts du Tribunal fédéral 5A_818/2022 du 9 mars 2023 consid. 4.1; 5A_690/2022 du 31 janvier 2023 consid. 3.1). 3.2 En l'espèce, il résulte des écritures des parties en appel que la situation familiale a évolué favorablement depuis le prononcé du jugement de divorce. Les relations entre le père et les enfants ont repris à un rythme régulier et se déroulent dorénavant de manière conforme à l'intérêt des enfants. En outre, selon leurs déclarations concordantes, les parties communiquent suffisamment bien pour organiser les relations personnelles, sans que cela nécessite l'intervention d'un tiers.”
“Pour éviter l’intervention des autorités, les parents doivent remédier à la situation, par exemple en acceptant l’assistance des institutions d’aide à la jeunesse (CCUR 24 février 2021/52 ; Hegnauer, Droit suisse de la filiation et de la famille, 4e éd., Berne 1998, adaptation française par Meier, n. 27.14, p. 186). Le mandat de surveillance n’est pas défini par la loi. Selon la doctrine, la personne ou l’office désigné n’a pas de pouvoirs propres et doit surveiller l’enfant conformément aux instructions de l’autorité de protection, à laquelle elle fait rapport et, le cas échéant, propose de prendre des mesures plus importantes ; elle a un droit de regard et peut recueillir des renseignements auprès des intéressés et des tiers dans la mesure nécessaire à l’accomplissement de sa mission (Hegnauer, op. cit., n. 27.17, p. 187). Une mesure de surveillance est en particulier indiquée lorsque l’autorité parentale n’est exercée que par l’un des parents et que, sans motifs suffisants pour ordonner une curatelle conformément à l’art. 308 CC, l’autorité de protection de l’enfant a des doutes sur les capacités éducatives de ce parent (ibidem). La surveillance prévue à l’art. 307 CC est une mesure de degré inférieur à la curatelle de l’art. 308 CC : la curatelle éducative va plus loin que la simple surveillance de l’éducation en ce sens que le curateur ne se borne pas à exercer un droit de regard et d’information, mais peut également donner aux parents des recommandations et des directives sur l’éducation et agir directement, avec eux, sur l’enfant (ATF 108 II 372 consid. 1 ; TF 5A_476/2016 du 21 septembre 2016 consid. 5.2.1 ; 5A _732/2014 du 26 février 2015 ; Hegnauer, op. cit., nn. 27.19-27.19a, pp. 188-189). Tout comme la curatelle d’assistance éducative, la mesure de surveillance au sens de l’art. 307 CC s’exerce sur l’enfant et non sur le détenteur de l’autorité parentale (CCUR 24 février 2021/52 ; CTUT 13 janvier 2010/8 consid. 3.a et les arrêts cités). 5.3 En l’occurrence, il sied au préalable de relever que la mesure de protection instituée en faveur de l’enfant I.J.________ est la moins incisive de tout le panel de mesures prévues dans le Code civil et qu’au regard des principes développés ci-dessus (consid.”
Die Behörde kann zur Feststellung väterlicher Abstammung oder zum Schutz des Kindes einen Curator einsetzen; ein Curateur kann beratend unterstützen und elterliche Gewalt einschränken.
“446 al. 1 et 3 CC). 2. Les recourants font grief au Tribunal de protection de ne pas avoir tenu compte de l'intérêt de l'enfant de vivre en bonne intelligence avec ses deux parents juridiques, mariés, en le contraignant à subir une expertise ADN aux fins de déterminer son père biologique, dont on ignore même l'identité, ce qui aurait pour effet de déstabiliser la famille et serait, de ce fait également, contraire à son intérêt. A bien comprendre le but de la procédure menée par le Tribunal de protection, l'action de celui-ci tendrait à désigner à l'enfant un curateur afin de faire établir la paternité biologique de l'enfant, respectivement à contester la reconnaissance de son père juridique. Son ordonnance d'instruction présentement querellée semble s'inscrire dans ce cadre. 2.1 L’autorité de protection prend les mesures nécessaires pour protéger l’enfant si son développement est menacé et que les père et mère n’y remédient pas d’eux-mêmes ou soient hors d’état de la faire (art. 307 al. 1 CC). Lorsque les circonstances l’exigent, elle nomme un curateur qui assiste les père et mère de ses conseils et de son appui dans la prise en charge de l’enfant (art. 308 al. 1 CC). Elle peut conférer au curateur certains pouvoirs, tels que celui de représenter l’enfant pour établir sa filiation paternelle et pour faire valoir sa créance alimentaire et d’autres droits, ainsi que la surveillance des relations personnelles (art. 308 al. 2 CC). L’autorité parentale peut être limitée en conséquence (art. 308 al. 3 CC). Le Tribunal fédéral a jugé que, en cas de naissance d’un enfant hors mariage, une curatelle tendant à faire établir la filiation paternelle ne devait être instituée que si cette mesure apparaissait nécessaire et qu'il était dans l’intérêt de l’enfant d’établir sa filiation paternelle (arrêt du Tribunal fédéral 5A_220/2016 consid. 3.3). Selon l'art. 260 al.1 CC lorsque le rapport de filiation n'existe qu'avec la mère, le père peut reconnaitre l'enfant. Dans une jurisprudence constante relative à l'action en désaveu, mais qui peut être transposée à l'action en contestation de la reconnaissance, le Tribunal fédéral a jugé que l'autorité tutélaire appelée à nommer un curateur à l'enfant doit déterminer si l'ouverture d'une action est ou non conforme à l'intérêt de celui-ci (ATF 121 III 1 consid.”
“2 La Chambre de surveillance examine la cause librement, en fait, en droit et sous l'angle de l'opportunité (art. 450a CC). Elle établit les faits d'office et n'est pas liée par les conclusions des parties (art. 446 al. 1 et 3 CC). 1.3 L'art. 53 LaCC, qui régit de manière exhaustive les actes accomplis par les parties en seconde instance, à l'exclusion du CPC (art. 450f CC cum art. 31 al. 1 let. c et let. d a contrario LaCC), ne stipulant aucune restriction en matière de faits et de moyens de preuve nouveaux en deuxième instance, ceux invoqués devant la Chambre de céans sont recevables. Les pièces nouvelles seront dès lors admises. 2. Le recourant reproche au Tribunal de protection d’avoir instauré une curatelle de soins en faveur des mineurs et d’avoir limité son autorité parentale en conséquence. 2.1.1 L'autorité de protection de l'enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire (art. 307 al. 1 CC). Elle peut en particulier rappeler les père et mère, les parents nourriciers ou l'enfant à leurs devoirs, donner des indications ou instructions relatives aux soins, à l'éducation et à la formation de l'enfant, et désigner une personne ou un office qualifié qui aura un droit de regard et d'information (art. 307 al. 3 CC). Lorsque les circonstances l'exigent, l'autorité de protection de l'enfant nomme un curateur qui assiste les père et mère de ses conseils et de son appui dans la prise en charge de l'enfant (art. 308 al. 1 CC). Elle peut conférer au curateur certains pouvoirs tels que celui de représenter l'enfant pour établir sa filiation paternelle et pour faire valoir sa créance alimentaire et d'autres droits, ainsi que la surveillance des relations personnelles (art. 308 al. 2 CC). L'autorité parentale peut être limitée en conséquence (art. 308 al. 3 CC). Les mesures de protection de l’enfant sont soumises aux principes de proportionnalité, de subsidiarité et de complémentarité.”
Bei elterlichen Dauerkonflikten oder Blockaden kann die KESB bzw. das Gericht gezielt Entscheidkompetenzen einem Elternteil übertragen, psychologische Betreuung, SPF oder eine Curatelle anordnen, wenn die Gesundheit oder Entwicklung des Kindes gefährdet ist.
“L'appelante reproche au Tribunal de ne pas avoir limité l'autorité parentale de l'intimé pour qu'elle soit autorisée à entreprendre les démarches afin que C______ effectue un bilan en vue d'évaluer son besoin d'un soutien thérapeutique. 6.1 Aux termes de l'art. 296 CC – auquel renvoie l'art. 133 al. 1 ch.1 CC –, l’autorité parentale sert le bien de l'enfant (al. 1). L'enfant est soumis, pendant sa minorité, à l'autorité parentale conjointe de ses père et mère (al. 2). Selon l'art. 301 al. 1 CC, qui a trait au contenu de l'autorité parentale, les père et mère déterminent les soins à donner à l'enfant, dirigent son éducation en vue de son bien et prennent les décisions nécessaires, sous réserve de sa propre capacité. L'al. 1bis de cette même disposition précise que le parent qui a la charge de l'enfant peut prendre seul les décisions courantes ou urgentes (ch.1) ou d'autres décisions, si l'autre parent ne peut être atteint moyennant un effort raisonnable (ch. 2). En cas de désaccord entre les parents, le juge ou l'autorité de protection de l'enfant n'intervient que si le statu quo ou le conflit parental menace le développement de l'enfant, de sorte que les conditions d'une mesure de protection au sens de l'art. 307 al. 1 CC sont remplies (ATF 146 III 313 in SJ 2021 I p. 13 consid. 6.2.1; arrêt du Tribunal fédéral 5A_468/2023 du 29 janvier 2024 consid. 11.3). Une décision judiciaire concernant quelques éléments de l'autorité parentale, respectivement l'attribution judiciaire de quelques compétences décisionnelles exclusives dans les affaires en cause peuvent dans ce cas être envisageables (ATF 141 III 472 in JdT 2016 II p. 130 consid. 4.7). 6.2 En l'espèce, il n'est pas contesté que le bilan auquel l'appelante veut soumettre l'enfant ne fait pas partie des décisions que le parent qui a la charge de l'enfant peut prendre seul au sens de l'art. 301 al. 1bis ch. 1 CC et requiert en principe l'accord des deux parents. Dans la mesure où ceux-ci sont en désaccord sur cette question, il convient de déterminer si le maintien du statu quo ou le conflit parental qui résulte du blocage décisionnel menace le développement de C______. L'appelante fait notamment valoir que sa fille serait affectée par la séparation de ses parents ainsi que par les nombreux déménagements qu'elle a vécus.”
“1 CC, dans le cadre de l’exercice de l’autorité parentale, les père et mère déterminent les soins à donner à l’enfant, dirigent son éducation en vue de son bien et prennent les décisions nécessaires, sous réserve de sa propre capacité. Aux termes de l’art. 301 al. 1bis CC, le parent qui a la charge de l’enfant peut prendre seul les décisions courantes ou urgentes (ch. 1) ou d’autres décisions, si l’autre parent ne peut être atteint moyennant un effort raisonnable (ch. 2). 4.1.2. En l’occurrence, il n’est pas contesté que la question de soumettre C.________ à un suivi psychologique ne constitue pas une décision courante ou urgente au sens de l’art. 301 al. 1bis ch. 1 CC, mais une décision importante qui n’incombe pas à un seul parent au vu de l’autorité parentale conjointe en vigueur. 4.2. 4.2.1. L'autorité de protection de l'enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire (art. 307 al. 1 CC). Une décision de l’autorité peut entrer en ligne de compte lorsque les divergences d’opinions entre les parents menacent le développement de l’enfant au sens de l’art. 307 al. 1 CC. Tel est notamment le cas lorsque des conflits persistants concernant des décisions ont pour conséquence que, par exemple, la protection de la santé de l'enfant n'est plus assurée en raison du blocage (ATF 146 II 313 du 16 juin 2020 consid. 6.2.3). 4.2.2. En l’occurrence, se pose la question de savoir si le désaccord des parties sur la question d’un suivi psychologique pour C.________ menace le développement de l’enfant. Cela suppose de répondre à la question de savoir si un tel suivi est nécessaire pour soutenir C.________ dans le cadre du contexte actuel et sauvegarder ainsi son bien-être. L’appelante estime que C.________ a besoin d’un suivi psychologique au vu de son état de santé précaire et inquiétant. Selon elle, il subit des pressions insupportables de la part de son père qui le mêle au conflit parental et il est essentiel qu’il puisse disposer rapidement d’un espace de parole neutre. Elle souligne que la pédiatre de l’enfant a exprimé son inquiétude quant à son état de santé et préconise ainsi de lui faire bénéficier d’un suivi psychologique (cf.”
“En ce qui concerne le chef de conclusion de l’appelante tendant à ce qu’un calendrier annuel soit établi fixant les périodes de vacances et congés durant lesquelles les enfants seront auprès de leur mère, il devient sans objet avec l’instauration d’une curatelle de surveillance des relations personnelles, qui implique de facto l’établissement d’un calendrier du droit de visite par le curateur ou la curatrice qui sera nommé/e (cf. infra, consid. 3.1.6). 3. Au dernier état de ses conclusions, l’appelante sollicite l’instauration d’une curatelle d’assistance éducative en faveur de C.________ et D.________, plus précisément d’une curatelle de surveillance des relations personnelles au vu de la motivation présentée. 3.1.1. Selon l’art. 315a al. 1 CC, le juge chargé de régler les relations des père et mère avec l’enfant selon les dispositions régissant le divorce ou la protection de l’union conjugale prend également les mesures nécessaires à la protection de ce dernier et charge l’autorité de protection de l’enfant de leur exécution. 3.1.2. L'autorité de protection de l'enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire (art. 307 al. 1 CC). Selon l'art. 308 al. 1 CC, lorsque les circonstances l'exigent, l'autorité de protection de l'enfant nomme un curateur qui assiste les père et mère de ses conseils et de son appui dans la prise en charge de l'enfant. L'art. 308 al. 2 CC dispose que l'autorité de protection de l'enfant peut conférer au curateur certains pouvoirs tels que la surveillance des relations personnelles. L'institution d'une curatelle au sens de l'art. 308 CC suppose d'abord, comme toute mesure de protection de l'enfant (cf. art. 307 al. 1 CC), que le développement de celui-ci soit menacé. Il faut ensuite, conformément au principe de subsidiarité, que ce danger ne puisse être prévenu par les père et mère eux-mêmes, ni par les mesures plus limitées de l'art. 307 CC. Enfin, selon le principe de l'adéquation, l'intervention active d'un conseiller doit apparaître appropriée pour atteindre ce but (ATF 140 III 241 consid. 2.1 et les arrêts cités). Le principe de la proportionnalité est la pierre angulaire du système de protection civile de l'enfant, la mesure ordonnée devant notamment être apte à atteindre le but de protection visé et nécessaire à cette fin (principe de la proportionnalité au sens étroit ; arrêts TF 5A_938/2019 du 13 novembre 2020 consid.”
Die Behörde kann präventiv und vor Eintritt konkreter Schädigung eingreifen und Art. 307‑Massnahmen auch anordnen, wenn dadurch Gefährdung des Kindeswohls abgewendet werden kann.
“1) ; elle peut en particulier rappeler les père et mère ou l’enfant à leurs devoirs, donner des indications ou instructions relatives au soin, à l’éducation et à la formation de l’enfant, et désigner une personne ou un office qualifiés qui aura un droit de regard et d’information (al. 3). L’autorité a l’obligation d’intervenir lorsque le développement de l’enfant, par quoi il faut entendre de manière générale son bien, est menacé ; il n’est pas nécessaire qu’une atteinte effective ait déjà eu lieu et les causes de la menace sont en soi indifférentes (Meier, in CR CC-I, 2e éd., n. 4 à 6 ad art. 307 CC). Les instructions peuvent porter notamment sur la consultation médicale, psychiatrique ou psychothérapeutique ; le suivi d’une thérapie de la parole ou pour corriger l’image faussée que l’enfant a de son père ; des conseils en matière de diététique et de troubles alimentaires ; l’appui et le rattrapage scolaires ; la fréquentation de loisirs particuliers ; la mise en œuvre de moyens pour favoriser l’intégration linguistique et culturelle (ibid., n. 12 ad art. 307 CC). La formulation de la loi est ouverte et les mesures sont citées de façon non exhaustive (ibid., n. 9 ad art. 307 CC). L'autorité qui ordonne une mesure de protection de l'enfant dispose à cet égard d'un large pouvoir d'appréciation (art. 4 CC). Le choix de la mesure nécessite en effet une part importante d'anticipation et de pronostic quant à l'évolution des circonstances déterminantes (ATF 132 III 178 cons. 5.1 ; 130 III 571 cons. 4.3 ; 127 III 136 cons. 3a ; 120 II 384 cons. 4d ; arrêts du TF du 18.11.2021 [5A_733/2020] cons. 6.2 ; du 16.02.2018 [5A_887/2017] cons. 5.1). Parmi les mesures qui peuvent être prises en application de cette disposition figure notamment l'obligation de se soumettre à une thérapie familiale ou individuelle (arrêts du TF du 18.11.2021 [5A_192/2021] cons. 5.1.1 ; du 05.12.2011 [5A_615/2011] cons. 4, publié in FamPra.ch 2012 p. 475). Une thérapie peut être ordonnée contre la volonté des parents (arrêt du TF du 09.12.2009 [5A_457/2009] cons 4.1 et 4.3). Le prononcé de telles mesures doit être apte à atteindre le but visé et nécessaire à cette fin (principe de proportionnalité au sens étroit) et suppose que le danger menaçant le bien de l'enfant ne puisse être prévenu par les père et mère eux‑mêmes, ni par des mesures plus limitées (principe de subsidiarité).”
“Le principe selon lequel chaque partie doit prouver les faits qu'elle allègue pour en déduire son droit s’applique, mais avec la cautèle qu'il ne s'agit pas d'apporter la preuve stricte, mais uniquement de rendre vraisemblables les circonstances qui fondent le droit (ATF 127 III 474 cons. 2b/bb ; arrêt du TF du 11.04.2018 [5A_855/2017] cons. 4.3.2 et les réf. citées). 3. a) Aux termes de l'article 307 CC, l’autorité de protection de l’enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l’enfant si son développement est menacé et que les père et mère n’y remédient pas d’eux-mêmes ou sont hors d’état de le faire (al. 1) ; elle peut en particulier rappeler les père et mère ou l’enfant à leurs devoirs, donner des indications ou instructions relatives au soin, à l’éducation et à la formation de l’enfant, et désigner une personne ou un office qualifiés qui aura un droit de regard et d’information (al. 3). L’autorité a l’obligation d’intervenir lorsque le développement de l’enfant, par quoi il faut entendre de manière générale son bien, est menacé ; il n’est pas nécessaire qu’une atteinte effective ait déjà eu lieu et les causes de la menace sont en soi indifférentes (Meier, in CR CC-I, 2e éd., n. 4 à 6 ad art. 307 CC). Les instructions peuvent porter notamment sur la consultation médicale, psychiatrique ou psychothérapeutique ; le suivi d’une thérapie de la parole ou pour corriger l’image faussée que l’enfant a de son père ; des conseils en matière de diététique et de troubles alimentaires ; l’appui et le rattrapage scolaires ; la fréquentation de loisirs particuliers ; la mise en œuvre de moyens pour favoriser l’intégration linguistique et culturelle (ibid., n. 12 ad art. 307 CC). La formulation de la loi est ouverte et les mesures sont citées de façon non exhaustive (ibid., n. 9 ad art. 307 CC). L'autorité qui ordonne une mesure de protection de l'enfant dispose à cet égard d'un large pouvoir d'appréciation (art. 4 CC). Le choix de la mesure nécessite en effet une part importante d'anticipation et de pronostic quant à l'évolution des circonstances déterminantes (ATF 132 III 178 cons. 5.1 ; 130 III 571 cons. 4.3 ; 127 III 136 cons. 3a ; 120 II 384 cons. 4d ; arrêts du TF du 18.11.2021 [5A_733/2020] cons.”
Die Massnahmen nach Art. 307 ZGB sind subsidiär: mildere, weniger einschneidende Schutzmaßnahmen (z. B. Weisungen, sozialpädagogische Familienbegleitung) sind vorrangig zu prüfen, bevor Entzug der Aufenthaltsbestimmung oder weitergehende Eingriffe angeordnet werden.
“Wie jede Kindesschutzmassnahme setzt eine Beistandschaft voraus, dass das Wohl des Kindes gefährdet ist. Weiter ist nach dem Prinzip der Subsidiarität notwendig, dass diese Gefahr nicht von den Eltern selbst abgewendet werden kann (Art. 307 Abs. 1 ZGB). Sodann verlangt der Grundsatz der Verhältnismässigkeit, der das gesamte Kindesschutzrecht beherrscht, dass die verfügte Massnahme zur Abwendung der Kindeswohlgefährdung geeignet und erforderlich ist. Damit darf der Gefahr insbesondere nicht durch eine weniger einschneidende Massnahme nach Art. 307 ZGB vorgebeugt werden können (vgl. zum Ganzen BGE 140 III 241 E. 2.1; Urteile des Bundesgerichts 5A_765/2016 vom 18. Juli 2017 E. 3.1 m.H.a., 5A_656/2016 vom 14. März 2017 E. 4; 5A 7/2016 vom 15. Juni 2016 E. 3.3.1; allgemein zum Grundsatz der Verhältnismässigkeit vgl. statt vieler BGE 140 II 194 E. 5.8.2).”
“1 ZGB zweierlei voraus, nämlich eine Gefährdung des Kindeswohls (dazu E. 7) und eine angemessene Unterbringung des Kindes (die Einzelheiten dazu in E. 9). Die Wegnahme des Kindes bzw. der Entzug der Aufenthaltsbestimmungsbefugnis ist ausserdem nur zulässig, wenn das Kind im Umfeld der Eltern bzw. des Elternteils in seiner körperlichen, geistigen oder sittlichen Entwicklung objektiv gefährdet ist und sich diese Gefährdung nicht auf andere Weise als durch eine Platzierung des Kindes unter Aufhebung des Aufenthaltsbestimmungsrechts der Eltern beseitigen lässt. Besondere Bedeutung kommen in diesem Zusammenhang dem Verhältnismässigkeits- und dem Subsidiaritätsprinzip zu. Wie jede Kindesschutzmassnahme muss der Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts zur Abwendung der Kindeswohlgefährdung geeignet und erforderlich bzw. notwendig sein. Der Entzug der Aufenthaltsbestimmungsbefugnis - einer der einschneidendsten Eingriffe auf der Stufenleiter der möglichen Kindesschutzmassnahmen - setzt voraus, dass andere Massnahmen, namentlich solche nach Art. 307 ZGB und Art. 308 ZGB, ohne Erfolg geblieben sind oder aufgrund der Umstände von vornherein als ungenügend erscheinen, um der Gefährdung des Kindes zu begegnen (zum Ganzen Urteile des Bundesgerichts 5A_500/2023 vom 31. Januar 2024 E. 3.1, 5A_388/2022 vom 14. Juli 2023 E. 3.1, 5A_1003/2017 vom 20. Juni 2018 E. 3.2; Urteil des Kantonsgerichts von Graubünden ZK1 14 28/29 vom 20. Mai 2014 E. 5b; AFFOLTER- FRINGELI/VOGEL, a.a.O., Art. 310/314b N. 34 ff .; BREITSCHMID, a.a.O., Art. 310 N. 3 f.).”
“1 CC, le juge chargé de régler les relations des père et mère avec l’enfant selon les dispositions régissant le divorce ou la protection de l’union conjugale prend également les mesures nécessaires à la protection de ce dernier et charge l’autorité de protection de l’enfant de leur exécution. 3.1.2. L'autorité de protection de l'enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire (art. 307 al. 1 CC). Selon l'art. 308 al. 1 CC, lorsque les circonstances l'exigent, l'autorité de protection de l'enfant nomme un curateur qui assiste les père et mère de ses conseils et de son appui dans la prise en charge de l'enfant. L'art. 308 al. 2 CC dispose que l'autorité de protection de l'enfant peut conférer au curateur certains pouvoirs tels que la surveillance des relations personnelles. L'institution d'une curatelle au sens de l'art. 308 CC suppose d'abord, comme toute mesure de protection de l'enfant (cf. art. 307 al. 1 CC), que le développement de celui-ci soit menacé. Il faut ensuite, conformément au principe de subsidiarité, que ce danger ne puisse être prévenu par les père et mère eux-mêmes, ni par les mesures plus limitées de l'art. 307 CC. Enfin, selon le principe de l'adéquation, l'intervention active d'un conseiller doit apparaître appropriée pour atteindre ce but (ATF 140 III 241 consid. 2.1 et les arrêts cités). Le principe de la proportionnalité est la pierre angulaire du système de protection civile de l'enfant, la mesure ordonnée devant notamment être apte à atteindre le but de protection visé et nécessaire à cette fin (principe de la proportionnalité au sens étroit ; arrêts TF 5A_938/2019 du 13 novembre 2020 consid. 9.1 ; 5A_7/2016 du 15 juin 2016 consid. 3.3.1 ; 5A_793/2010 du 14 novembre 2011 consid. 5.1 ; arrêt TC FR 106 2017 60 du 10 août 2017 consid. 3c). Si le développement de l'enfant n'est menacé que par les difficultés liées à l'exercice du droit de visite, la tâche du curateur éducatif peut être limitée à la seule surveillance des relations personnelles. La curatelle de surveillance des relations personnelles selon l'art. 308 al. 2 CC a pour but de faciliter, malgré les tensions existant entre les père et mère, le contact entre l'enfant et le parent qui n'est pas au bénéfice de la garde et de garantir l'exercice du droit de visite.”
“Der Beschwerdeführer erachtet eine Begutachtung der Eltern als nicht notwendig. Diese bezwecke die Sicherung des Kindeswohls und verfolge damit denselben Zweck wie die Neuformulierung bzw. Erweiterung der Kompetenzen der Beiständin. Mit dieser Massnahme sei aber ein hinreichender Schutz der Kinder gewährleistet. Der das gesamte Kindesschutzrecht beherrschende Grundsatz der Verhältnismässigkeit verlangt, dass eine Massnahme zur Abwendung der bestehenden Kindeswohlgefährdung geeignet und erforderlich ist. Der Gefahr darf insbesondere nicht durch eine weniger einschneidende Massnahme nach Art. 307 ZGB vorgebeugt werden können (Art. 5 Abs. 2 BV; Art. 389 Abs. 2 i.V.m. Art. 440 Abs. 3 ZGB; BGE 140 III 241 E. 2.1; Urteile 5A_373/2018 vom 8. April 2019 E. 5.1; 5A_765/2016 vom 18. Juli 2017 E. 3.1, in: FamPra.ch 2017 S. 1142). Unbestritten sollen mit dem fraglichen Gutachten einerseits die Erziehungsfähigkeit der Eltern und andererseits verschiedene "Kinderaspekte" geklärt werden. Das Gutachten dient - unter Beizug einer Fachperson (RÜETSCHI, in: Berner Kommentar, Zivilprozessordnung, Band I, N. 1 f. zu Art. 183 ZPO) - der Klärung der tatsächlichen Grundlagen der vorliegenden Angelegenheit bzw. des bestehenden Handlungsbedarfs (vgl. Art. 314 Abs. 1 i.V.m. Art. 446 Abs. 2 ZGB; BGE 140 III 97 E. 4.2; Urteil 5A_154/2022 vom 20. Mai 2022 E. 4.2.4, in: FamPra.ch 2022 S. 767). Die Beistandschaft bezweckt dagegen die Sicherstellung der Entwicklung des Kindes (vgl. AFFOLTER-FRINGELI/VOGEL, in: Berner Kommentar, N. 6 zu Art. 308 ZGB). Auch wenn sämtliche Massnahmen des Kindesschutzes letztlich dem Wohl des Kindes dienen (Art.”
“Pour éviter l’intervention des autorités, les parents doivent remédier à la situation, par exemple en acceptant l’assistance des institutions d’aide à la jeunesse (CCUR 24 février 2021/52 ; Hegnauer, Droit suisse de la filiation et de la famille, 4e éd., Berne 1998, adaptation française par Meier, n. 27.14, p. 186). Le mandat de surveillance n’est pas défini par la loi. Selon la doctrine, la personne ou l’office désigné n’a pas de pouvoirs propres et doit surveiller l’enfant conformément aux instructions de l’autorité de protection, à laquelle elle fait rapport et, le cas échéant, propose de prendre des mesures plus importantes ; elle a un droit de regard et peut recueillir des renseignements auprès des intéressés et des tiers dans la mesure nécessaire à l’accomplissement de sa mission (Hegnauer, op. cit., n. 27.17, p. 187). Une mesure de surveillance est en particulier indiquée lorsque l’autorité parentale n’est exercée que par l’un des parents et que, sans motifs suffisants pour ordonner une curatelle conformément à l’art. 308 CC, l’autorité de protection de l’enfant a des doutes sur les capacités éducatives de ce parent (ibidem). La surveillance prévue à l’art. 307 CC est une mesure de degré inférieur à la curatelle de l’art. 308 CC : la curatelle éducative va plus loin que la simple surveillance de l’éducation en ce sens que le curateur ne se borne pas à exercer un droit de regard et d’information, mais peut également donner aux parents des recommandations et des directives sur l’éducation et agir directement, avec eux, sur l’enfant (ATF 108 II 372 consid. 1 ; TF 5A_476/2016 du 21 septembre 2016 consid. 5.2.1 ; 5A _732/2014 du 26 février 2015 ; Hegnauer, op. cit., nn. 27.19-27.19a, pp. 188-189). Tout comme la curatelle d’assistance éducative, la mesure de surveillance au sens de l’art. 307 CC s’exerce sur l’enfant et non sur le détenteur de l’autorité parentale (CCUR 24 février 2021/52 ; CTUT 13 janvier 2010/8 consid. 3.a et les arrêts cités). 5.3 En l’occurrence, il sied au préalable de relever que la mesure de protection instituée en faveur de l’enfant I.J.________ est la moins incisive de tout le panel de mesures prévues dans le Code civil et qu’au regard des principes développés ci-dessus (consid.”
Sozialpädagogische Familienbegleitung kann befristet oder längerfristig angeordnet werden (z.B. mehrere Stunden wöchentlich) wenn Schule und Eltern nicht ausreichen; bei Verbesserung ist Aufhebung möglich.
“Für die gesunde Entwicklung zu Hause braucht C._____ im schulischen und privaten Bereich dringend einen Rahmen, der ihr klare Regeln aufzeigt und die nö- tige Unterstützung bietet. Dies setzt einerseits voraus, dass die Beschwerdeführer in ihren Erziehungskompetenzen weiter gefördert und gestärkt werden. Anderseits muss die Schule über genügend Ressourcen und heilpädagogische Fähigkeiten verfügen, um den besonderen Förderbedarf von C._____ abzudecken. Eine Be- schulung in der Normklasse am Wohnort von C._____ fällt zum Vornherein ausser Betracht. Um eine kindsgerechte Förderung zu Hause und in der Schule sicherzu- stellen und den besonderen Bedürfnissen Rechnung zu tragen, ist für C._____ ge- stützt auf Art. 307 Abs. 1 ZGB eine SPF im Umfang von sechs Stunden wöchentlich sowie ein Sonderschulsetting, vorzugsweise eine Tagesschule, anzuordnen. Das Institut der SPF ist den Beschwerdeführern bereits von früher sowie aktuell zur Un- terstützung bei der Erziehung von D._____ bekannt. Die konkreten Modalitäten der SPF sind der Beiständin zu überlassen, um diese flexibel und optimal den konkre- ten Bedürfnissen von C._____ anpassen zu können. Allenfalls ist eine albanisch sprechende Person damit zu beauftragen. Auch ist es der Familienbegleitung un- benommen, bei Bedarf mit C._____ alleine Gespräche durchzuführen (vgl. act. 45 S. 2, unten). Die Aufgaben der Beiständin sind daher zu erweitern und sie ist mit den Aufgaben zu betrauen,”
“Im Herbst 2017 zeigte sich, dass die Eltern mit einer kindergerechten Erzie- hung überfordert waren. Nach einer Gefährdungsmeldung der heilpädagogischen Früherzieherin von C._____ im Oktober 2017 (KESB act. 2) errichtete die Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde Dübendorf (KESB) im Februar 2018 für C._____ eine Beistandschaft nach Art. 308 Abs. 1 und 2 ZGB sowie gestützt auf Art. 307 Abs. 1 ZGB eine sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF). C._____ wies da- mals verschiedene Entwicklungsrückstände auf. Mit den Massnahmen sollten die Beschwerdeführer in der Betreuung und Sorge um C._____ unterstützt, ihre Erzie- hungskompetenzen gestärkt und das Mädchen gefördert werden (KESB act. 14). Auch für D._____ ordnete die KESB am gleichen Tag mit separatem Beschluss eine Beistandschaft sowie eine SPF an (KESB act. 15). Nach Abklärungen von C._____ im Kinderspital wurde die SPF im August 2018 erstmals (KESB act. 27) und im Februar 2019 erneut verlängert (KESB act. 34 f.). Die KESB befürchtete eine Gefährdung des Wohls von C._____, würden die Schutzmassnahmen been- det. Es bestünden bei ihr noch immer deutliche Defizite und ein erheblicher Förder- bedarf. Im Juni 2020 hob die KESB die SPF mit der Begründung auf, der Beschwer- deführerin gelinge es nun gut, auf die Bedürfnisse der Kinder einzugehen; die fa- miliäre Situation zeige sich stabiler (KESB act.”
“Erwägungen: I. 1. 1.1. C._____, geboren tt.mm.2015, ist die Tochter der Beschwerdeführer. Sie lebte bis im Juli 2023 zusammen mit den Eltern und dem älteren Bruder D._____ in E._____. Die Beschwerdeführer tragen die elterliche Sorge gemeinsam. 1.2. Im Herbst 2017 zeigte sich, dass die Eltern mit einer kindergerechten Erzie- hung überfordert waren. Nach einer Gefährdungsmeldung der heilpädagogischen Früherzieherin von C._____ im Oktober 2017 (KESB act. 2) errichtete die Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde Dübendorf (KESB) im Februar 2018 für C._____ eine Beistandschaft nach Art. 308 Abs. 1 und 2 ZGB sowie gestützt auf Art. 307 Abs. 1 ZGB eine sozialpädagogische Familienbegleitung (SPF). C._____ wies da- mals verschiedene Entwicklungsrückstände auf. Mit den Massnahmen sollten die Beschwerdeführer in der Betreuung und Sorge um C._____ unterstützt, ihre Erzie- hungskompetenzen gestärkt und das Mädchen gefördert werden (KESB act. 14). Auch für D._____ ordnete die KESB am gleichen Tag mit separatem Beschluss eine Beistandschaft sowie eine SPF an (KESB act. 15). Nach Abklärungen von C._____ im Kinderspital wurde die SPF im August 2018 erstmals (KESB act. 27) und im Februar 2019 erneut verlängert (KESB act. 34 f.). Die KESB befürchtete eine Gefährdung des Wohls von C._____, würden die Schutzmassnahmen been- det. Es bestünden bei ihr noch immer deutliche Defizite und ein erheblicher Förder- bedarf. Im Juni 2020 hob die KESB die SPF mit der Begründung auf, der Beschwer- deführerin gelinge es nun gut, auf die Bedürfnisse der Kinder einzugehen; die fa- miliäre Situation zeige sich stabiler (KESB act.”
Art. 307 ZGB erlaubt die Anordnung verpflichtender therapeutischer oder ordnungs‑/Anti‑Gewalt‑Massnahmen gegenüber Eltern (auch gegen deren Willen), sofern Verhältnismässigkeit und das Ergänzungsprinzip gewahrt sind.
“A teneur de l'art. 307 al. 1 CC, l'autorité de protection prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire. Elle peut, en particulier, rappeler les père et mère à leurs devoirs, donner des indications ou instructions relatives aux soins, à l’éducation et à la formation de l’enfant, et désigner une personne ou un office qualifiés qui aura un droit de regard et d’information (art. 307 al. 3 CC). Dans les mesures pouvant être prises en application de cette disposition figure notamment le fait d’ordonner à un parent de se soumettre à une thérapie familiale ou individuelle ou celle de fréquenter un cours ou un programme contre les violences domestiques, même contre sa volonté, si cette mesure respecte les principes de complémentarité et de proportionnalité (arrêt du Tribunal fédéral 5A_64/2023 du 21 juin 2023 consid. 3.3). Pour qu'une mesure au sens de l'art. 307 CC soit ordonnée, il faut que le développement de l’enfant soit menacé, que les parents n’y remédient pas d’eux-mêmes ou soient hors d’état de le faire et que cette menace ne puisse être écartée par des mesures plus limitées (arrêt du Tribunal fédéral 5A_65/2017 du 24 mai 2017 consid. 3.2). La mesure ordonnée doit en outre respecter le principe de proportionnalité. Ce principe est en effet la pierre angulaire du système de protection civile de l’enfant, la mesure ordonnée devant notamment être apte à atteindre le but de protection visé et nécessaire à cette fin (principe de proportionnalité au sens étroit; arrêt du Tribunal fédéral 5A_840/2010 du 31 mai 2011 consid. 3.1.2 et la doctrine citée). L’autorité qui ordonne une mesure de protection de l’enfant dispose à cet égard d’un large pouvoir d’appréciation (art. 4 CC; arrêt du Tribunal fédéral 5A_656/2020 du 13 janvier 2011 consid. 3).”
“1) ; elle peut en particulier rappeler les père et mère ou l’enfant à leurs devoirs, donner des indications ou instructions relatives au soin, à l’éducation et à la formation de l’enfant, et désigner une personne ou un office qualifiés qui aura un droit de regard et d’information (al. 3). L’autorité a l’obligation d’intervenir lorsque le développement de l’enfant, par quoi il faut entendre de manière générale son bien, est menacé ; il n’est pas nécessaire qu’une atteinte effective ait déjà eu lieu et les causes de la menace sont en soi indifférentes (Meier, in CR CC-I, 2e éd., n. 4 à 6 ad art. 307 CC). Les instructions peuvent porter notamment sur la consultation médicale, psychiatrique ou psychothérapeutique ; le suivi d’une thérapie de la parole ou pour corriger l’image faussée que l’enfant a de son père ; des conseils en matière de diététique et de troubles alimentaires ; l’appui et le rattrapage scolaires ; la fréquentation de loisirs particuliers ; la mise en œuvre de moyens pour favoriser l’intégration linguistique et culturelle (ibid., n. 12 ad art. 307 CC). La formulation de la loi est ouverte et les mesures sont citées de façon non exhaustive (ibid., n. 9 ad art. 307 CC). L'autorité qui ordonne une mesure de protection de l'enfant dispose à cet égard d'un large pouvoir d'appréciation (art. 4 CC). Le choix de la mesure nécessite en effet une part importante d'anticipation et de pronostic quant à l'évolution des circonstances déterminantes (ATF 132 III 178 cons. 5.1 ; 130 III 571 cons. 4.3 ; 127 III 136 cons. 3a ; 120 II 384 cons. 4d ; arrêts du TF du 18.11.2021 [5A_733/2020] cons. 6.2 ; du 16.02.2018 [5A_887/2017] cons. 5.1). Parmi les mesures qui peuvent être prises en application de cette disposition figure notamment l'obligation de se soumettre à une thérapie familiale ou individuelle (arrêts du TF du 18.11.2021 [5A_192/2021] cons. 5.1.1 ; du 05.12.2011 [5A_615/2011] cons. 4, publié in FamPra.ch 2012 p. 475). Une thérapie peut être ordonnée contre la volonté des parents (arrêt du TF du 09.12.2009 [5A_457/2009] cons 4.1 et 4.3). Le prononcé de telles mesures doit être apte à atteindre le but visé et nécessaire à cette fin (principe de proportionnalité au sens étroit) et suppose que le danger menaçant le bien de l'enfant ne puisse être prévenu par les père et mère eux‑mêmes, ni par des mesures plus limitées (principe de subsidiarité).”
Behörde/Gericht kann Reise- und Ausreiseverbote oder Verbot der Beschaffung ausländischer Reisedokumente anordnen, um das Kind zu schützen.
“Anlass zur Beschwerde gibt sodann die gestützt auf Art. 307 Abs. 3 ZGB ausgesprochene Weisung an den Beschwerdeführer, wonach es ihm bis auf Weiteres verboten wird, mit seinem Sohn in den Iran zu reisen oder ihn durch Drittpersonen in den Iran verbringen zu lassen sowie für seinen Sohn einen iranischen Pass, eine iranische Identitätskarte oder sonstige iranische Reisedokumente zu beantragen.”
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.