8 commentaries
Bei Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts sind – bevor eine stationäre Fremdplatzierung erfolgt – ambulante, familienerhaltende bzw. familienintegrierende Massnahmen vorrangig zu prüfen.
“Der Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts ist nur zulässig, wenn andere Massnahmen ohne Erfolg geblieben sind oder von vornherein als ungenügend erscheinen. In dieser Formulierung manifestiert sich das Verhältnismässigkeitsprinzip (Art. 5 Abs. 2 BV und Art. 36 Abs. 3 BV). Wie jede Kindesschutzmassnahme muss der Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts mit Fremdplatzierung zur Abwendung der Kindeswohlgefährdung geeignet und erforderlich sein (Art. 389 Abs. 2 i.V.m. Art. 440 Abs. 3 ZGB; BGE 146 III 313 E. 6.2.7). Folglich haben ambulante, die Familiengemeinschaft respektierende Massnahmen Vorrang vor stationären Massnahmen (BREITSCHMID, a.a.O., Art. 310 N. 3).”
Art. 440 Abs. 2 ZGB lässt den Kantonen die Freiheit, zu bestimmen, welche «bestimmten Geschäfte» von der Pflicht zur kollegialen Besetzung ausgenommen werden; der Gesetzeswortlaut gibt keine näheren Grenzen vor, sodass den Kantonen insoweit ein weiter Gestaltungsspielraum zukommt.
“292 CP, par exemple pour qu’ils cessent tout contact avec l’enfant lorsque ces contacts ou le milieu dans lequel ils évoluent sont gravement perturbateurs pour l’enfant (Meier, op.cit., n. 16 ad art. 307 CC). L’art. 28b CC ne s’applique normalement pas lorsqu’il s’agit de protéger l’enfant par une interdiction de contact avec un parent ou un tiers : les art. 307 ss CC l’emportent sur cette réglementation (Meier, op.cit., Intro aux art. 307 à 315 b CC, n. 11) 3.2.2. Selon l'art. 440 CC, l'autorité de protection de l'adulte est une autorité interdisciplinaire (al. 1, 1re phrase), désignée par les cantons (al. 1, 2e phrase). Elle prend ses décisions en siégeant à trois membres au moins (al. 2, 1re phrase), les cantons pouvant toutefois prévoir des exceptions pour des affaires déterminées (al. 2, 2e phrase). En vertu de l'art. 440 al. 3 CC, l'autorité de protection de l'adulte fait également office d'autorité de protection de l'enfant. Dans la mesure où il ne définit pas, ni même ne circonscrit, la notion d'" affaires déterminées ", l'art. 440 al. 2 CC, pris au sens littéral, laisse la liberté aux cantons de définir quelles peuvent être les affaires échappant à l'obligation de composition collégiale de l'autorité décisionnelle (ATF 148 I 251 consid. 3.6.1). A teneur de l'art. 7 al. 1 du Règlement du Tribunal de protection de l'adulte et de l'enfant, le Tribunal de protection siège collégialement à huis clos, sauf dans les cas prévus à l'art. 5 al. 1 à 3 LaCC et d'autres lois fédérales en matière civiles. Dans les situations pouvant concerner des adultes ou des enfants, le juge du Tribunal de protection est compétent pour prononcer des mesures provisionnelles ou superprovisionnelles (art. 5 al. 1 let. m LaCC). L'art. 5 al. 3 LaCC mentionne encore plusieurs cas concernant les enfants, dans lesquels le juge du Tribunal de protection, par opposition au Tribunal de protection dans sa composition collégiale, est compétent pour statuer seul (cf. DAS/9/2020 du 23 janvier 2020 consid. 1.1.2). En particulier, à teneur de l'art. 5 al. 3 let.”
Die Rechtsprechung betont, dass bei besonders einschneidenden Massnahmen Interdisziplinarität und Kollegialität besondere Bedeutung zukommt; dies stützt die Entscheidung durch mehrere Mitglieder und widerspricht Regelungen, die die Kompetenz eines Einzelrichters vorsehen.
“Dans ces circonstances, et dans la mesure également où le prononcé de telles mesures nécessite une pesée attentive des intérêts, effectuée dans le cadre du large pouvoir d’appréciation dont dispose l’autorité de protection, il sied de conférer une importance particulière aux principes d’interdisciplinarité et de collégialité, afin que la décision prise intervienne dans le cadre d’une réflexion interdisciplinaire et qu’elle soit à même de sauvegarder au mieux les intérêts de toutes les personnes concernées (ATF 148 I 251 consid. 3.7). Compte tenu de ce qui précède, le Tribunal fédéral a retenu qu’une disposition cantonale jurassienne, ayant une teneur semblable à celle de l’art. 5 let. j LVPAE, était contraire au droit fédéral en tant qu'elle permettait la compétence d'un juge unique pour prononcer le retrait du droit de déterminer le lieu de résidence de l'enfant et le placement de celui-ci à titre provisionnel (ATF 148 I 251 consid. 3.8). 3.2.4 Au vu de la jurisprudence du Tribunal fédéral susmentionnée, le même constat doit être fait s’agissant de la disposition cantonale vaudoise précitée. Dès lors, l’art. 5 let. j LVPAE est contraire au droit fédéral (art. 440 al. 2 CC, en relation avec l'art. 445 al. 1 CC) en tant qu'il permet la compétence d'un juge unique pour prononcer le retrait du droit de déterminer le lieu de résidence de l'enfant et le placement de celui-ci à titre provisionnel (CCUR 7 juin 2022/93). Il l’est a fortiori également en tant qu’il permet la compétence d’un juge unique pour prononcer le retrait de l’autorité parentale à titre provisionnel, cette mesure étant encore plus incisive qu’un retrait du droit de déterminer le lieu de résidence (CCUR 2 juin 2022/91). Par application du principe de la primauté du droit fédéral consacré à l’art. 49 al. 1 Cst. (Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 ; RS 101), l’art. 5 let. j LVPAE est ainsi inapplicable dans le cas particulier. La disposition vaudoise est d’autant plus inapplicable que le projet « Renforcement de la protection de l’enfant », mené à chef par l’Ordre judiciaire vaudois, vise précisément à améliorer la protection de l’enfant par l’interdisciplinarité et la formation des autorités de protection.”
Die Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde (KESB/Erwachsenenschutzbehörde) fällt Kindesschutzentscheide, die nach Art. 450 Abs. 1 ZGB anfechtbar sind; dies gilt auch für Entscheide in Beschwerdefragen vor zivilgerichtlicher Überprüfung.
“Die Beschwerde richtet sich gegen den Wiedererwägungsentscheid der KESB Mittelbunden/Moesa vom 10. Juli 2024 betreffend die Tragung von Massnahmekosten (act. B.1). Im Sinne von Art. 450 Abs. 1 ZGB beschwerdefähig sind auch Entscheide der Erwachsenenschutzbehörde, welche diese in ihrer Funktion als Kindesschutzbehörde gefällt hat (Art. 314 Abs. 1 und Art. 440 Abs. 3 ZGB; BGer 5A_979/2013 v.”
Behördliche Weisungen und Einsätze nach Art. 440 Abs. 3 ZGB setzen stets eine Kindeswohlgefährdung sowie die Verhältnismässigkeit und Komplementarität zu elterlichen Bemühungen voraus.
“307 Abs. 3 ZGB; vgl. auch Schwenzer/Cottier, a.a.O., Art. 273 ZGB N 24). Bei diesen Weisungen geht es immer darum, dass das Kindeswohl eine besondere Ausgestaltung des Besuchsrechts erfordert und hierzu ein konkretes Tun, Unterlassen oder Dulden behördlich verfügt wird (BGE 150 III 49 E. 3.3.2, Michel/Schlatter, in: Büchler/Jakob [Hrsg.], Kurzkommentar ZGB, 2. Auflage, Basel 2018, Art. 273 N 17 und 20; Gerber, Kindesschutzmassnahmen im «niederschwelligen» Bereich Möglichkeiten und Grenzen, ZKE 2019 S. 275, 279). Die Anordnung setzt stets eine Gefährdung des Kindeswohls voraus und muss insbesondere verhältnismässig sein (BGE 150 III 49 E. 3.3.3; BGer 5A_103/2018/ 5A_111/2018 vom 6. November 2018 E. 4.2.2). Dabei ist unerheblich, worauf die Gefährdung zurückzuführen ist; auf ein Verschulden der Eltern kommt es nicht an. Der Grundsatz der Verhältnismässigkeit verlangt, dass die verfügte Massnahme zur Abwendung der Kindeswohlgefährdung geeignet und erforderlich ist (vgl. Art. 389 Abs. 2 i.V.m. Art. 440 Abs. 3 ZGB). Damit darf der Gefahr insbesondere nicht durch eine weniger einschneidende Massnahme vorgebeugt werden können (BGE 146 III 313 E. 6.2.7 mit Hinweisen). Zur Verhältnismässigkeitsprüfung gehört ausserdem die Zumutbarkeit: Es ist abzuwägen, ob Zweck und Wirkung einer Massnahme in einem angemessenen Verhältnis zueinander stehen, also zu prüfen, welche Folgen der an sich geeignete und erforderliche Eingriff für die betroffene Person haben wird und ob ihr das Dulden dieses Eingriffs abverlangt werden kann (Rosch, Kindes- und Erwachsenenschutz als Teil des Eingriffssozialrechts, in: Rosch/Fountoulakis/Heck [Hrsg.], Handbuch Kindes- und Erwachsenenschutz, 3. Auflage, Bern 2022, N 23; siehe auch BGE 147 I 450 E. 3.2.3 mit Hinweisen). Schliesslich sollen behördliche Massnahmen die elterlichen Bemühungen nicht ersetzen, sondern ergänzen (Grundsatz der Komplementarität; BGer 5A_701/2011 vom 12. März 2012 E. 4.2.1; BGE 150 III 49 E. 3.3.3).”
Die Behörde kann bei Übernahme von Kindesschutzaufgaben (z. B. durch Beistandschaft, Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts) zusätzliche Abklärungen wie ein externes Gutachten anordnen und zugleich selbst Kindesschutzaufgaben wahrnehmen; die Kantone regeln die konkrete Zuständigkeit.
“Der Beschwerdeführer erachtet eine Begutachtung der Eltern als nicht notwendig. Diese bezwecke die Sicherung des Kindeswohls und verfolge damit denselben Zweck wie die Neuformulierung bzw. Erweiterung der Kompetenzen der Beiständin. Mit dieser Massnahme sei aber ein hinreichender Schutz der Kinder gewährleistet. Der das gesamte Kindesschutzrecht beherrschende Grundsatz der Verhältnismässigkeit verlangt, dass eine Massnahme zur Abwendung der bestehenden Kindeswohlgefährdung geeignet und erforderlich ist. Der Gefahr darf insbesondere nicht durch eine weniger einschneidende Massnahme nach Art. 307 ZGB vorgebeugt werden können (Art. 5 Abs. 2 BV; Art. 389 Abs. 2 i.V.m. Art. 440 Abs. 3 ZGB; BGE 140 III 241 E. 2.1; Urteile 5A_373/2018 vom 8. April 2019 E. 5.1; 5A_765/2016 vom 18. Juli 2017 E. 3.1, in: FamPra.ch 2017 S. 1142). Unbestritten sollen mit dem fraglichen Gutachten einerseits die Erziehungsfähigkeit der Eltern und andererseits verschiedene "Kinderaspekte" geklärt werden. Das Gutachten dient - unter Beizug einer Fachperson (RÜETSCHI, in: Berner Kommentar, Zivilprozessordnung, Band I, N. 1 f. zu Art. 183 ZPO) - der Klärung der tatsächlichen Grundlagen der vorliegenden Angelegenheit bzw. des bestehenden Handlungsbedarfs (vgl. Art. 314 Abs. 1 i.V.m. Art. 446 Abs. 2 ZGB; BGE 140 III 97 E. 4.2; Urteil 5A_154/2022 vom 20. Mai 2022 E. 4.2.4, in: FamPra.ch 2022 S. 767). Die Beistandschaft bezweckt dagegen die Sicherstellung der Entwicklung des Kindes (vgl. AFFOLTER-FRINGELI/VOGEL, in: Berner Kommentar, N. 6 zu Art. 308 ZGB). Auch wenn sämtliche Massnahmen des Kindesschutzes letztlich dem Wohl des Kindes dienen (Art. 307 Abs. 1 ZGB; BGE 146 III 313 E. 6.2.2), verfolgen das Gutachten und die Beistandschaft damit nicht dieselben Zwecke.”
“9 ad art. 307 CC). Les instructions, au sens de cette disposition, peuvent également être adressées à des tiers, le cas échéant sous la menace des peines de l’art. 292 CP, par exemple pour qu’ils cessent tout contact avec l’enfant lorsque ces contacts ou le milieu dans lequel ils évoluent sont gravement perturbateurs pour l’enfant (Meier, op.cit., n. 16 ad art. 307 CC). L’art. 28b CC ne s’applique normalement pas lorsqu’il s’agit de protéger l’enfant par une interdiction de contact avec un parent ou un tiers : les art. 307 ss CC l’emportent sur cette réglementation (Meier, op.cit., Intro aux art. 307 à 315 b CC, n. 11) 3.2.2. Selon l'art. 440 CC, l'autorité de protection de l'adulte est une autorité interdisciplinaire (al. 1, 1re phrase), désignée par les cantons (al. 1, 2e phrase). Elle prend ses décisions en siégeant à trois membres au moins (al. 2, 1re phrase), les cantons pouvant toutefois prévoir des exceptions pour des affaires déterminées (al. 2, 2e phrase). En vertu de l'art. 440 al. 3 CC, l'autorité de protection de l'adulte fait également office d'autorité de protection de l'enfant. Dans la mesure où il ne définit pas, ni même ne circonscrit, la notion d'" affaires déterminées ", l'art. 440 al. 2 CC, pris au sens littéral, laisse la liberté aux cantons de définir quelles peuvent être les affaires échappant à l'obligation de composition collégiale de l'autorité décisionnelle (ATF 148 I 251 consid. 3.6.1). A teneur de l'art. 7 al. 1 du Règlement du Tribunal de protection de l'adulte et de l'enfant, le Tribunal de protection siège collégialement à huis clos, sauf dans les cas prévus à l'art. 5 al. 1 à 3 LaCC et d'autres lois fédérales en matière civiles. Dans les situations pouvant concerner des adultes ou des enfants, le juge du Tribunal de protection est compétent pour prononcer des mesures provisionnelles ou superprovisionnelles (art. 5 al. 1 let. m LaCC). L'art. 5 al. 3 LaCC mentionne encore plusieurs cas concernant les enfants, dans lesquels le juge du Tribunal de protection, par opposition au Tribunal de protection dans sa composition collégiale, est compétent pour statuer seul (cf.”
“Die elterliche Sorge schliesst das Recht ein, den Aufenthaltsort des Kindes zu bestimmen (Art. 301a Abs. 1 ZGB). Kann einer Gefährdung des Kindes nicht anders begegnet werden, so hat die Kindesschutzbehörde es den Eltern oder, wenn es sich bei Dritten befindet, diesen wegzunehmen und in angemessener Weise unterzubringen (Art. 310 Abs. 1 ZGB). Die Gefährdung des Kindes, die Anlass zu einem (fortdauernden) Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts gibt, muss darin liegen, dass das Kind im Umfeld der Eltern bzw. des Elternteils nicht so geschützt und gefördert wird, wie es für seine körperliche, geistige und sittliche Entfaltung nötig wäre (Urteile 5A_388/2022 vom 14. Juli 2023 E. 3.1, in: FamPra.ch 2023 S. 1067; 5A_724/2015 vom 2. Juni 2016 E. 6.3, nicht publ. in: BGE 142 I 188). Wie jede Kindesschutzmassnahme muss der Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts zur Abwendung der Kindeswohlgefährdung geeignet und erforderlich sein (vgl. Art. 389 Abs. 2 i.V.m. Art. 440 Abs. 3 ZGB; BGE 146 III 313 E. 6.2.7).”
Die Kantone haben einen weiten Ermessensspielraum, welche «bestimmten Geschäfte» von der Kollegialpflicht ausgenommen werden; in Vaud wird Art. 440 Abs. 2 durchgehend als Kollegialprinzip der Friedensrichterinstanz umgesetzt und die Erwachsenenschutzbehörde dort durch die Friedensjustiz konkret als Kollegialgericht ausgestaltet.
“1 L'autorité de protection de l'enfant prend les mesures nécessaires pour protéger l'enfant si son développement est menacé et que les père et mère n'y remédient pas d'eux-mêmes ou sont hors d'état de le faire (art. 307 al. 1 CC). Selon l’art. 307 al. 3 CC, l’autorité de protection peut rappeler les père et mère à leurs devoirs, donner des indications ou instructions relatives aux soins, à l’éducation et à la formation de l’enfant (…). A ce double titre, la formulation de la loi est ouverte et les mesures sont citées de façon non exhaustive (Meier, CR-CC I, n. 9 ad art. 307 CC). Les instructions, au sens de cette disposition, peuvent également être adressées à des tiers, le cas échéant sous la menace des peines de l’art. 292 CP, par exemple pour qu’ils cessent tout contact avec l’enfant lorsque ces contacts ou le milieu dans lequel ils évoluent sont gravement perturbateurs pour l’enfant (Meier, op.cit., n. 16 ad art. 307 CC). L’art. 28b CC ne s’applique normalement pas lorsqu’il s’agit de protéger l’enfant par une interdiction de contact avec un parent ou un tiers : les art. 307 ss CC l’emportent sur cette réglementation (Meier, op.cit., Intro aux art. 307 à 315 b CC, n. 11) 3.2.2. Selon l'art. 440 CC, l'autorité de protection de l'adulte est une autorité interdisciplinaire (al. 1, 1re phrase), désignée par les cantons (al. 1, 2e phrase). Elle prend ses décisions en siégeant à trois membres au moins (al. 2, 1re phrase), les cantons pouvant toutefois prévoir des exceptions pour des affaires déterminées (al. 2, 2e phrase). En vertu de l'art. 440 al. 3 CC, l'autorité de protection de l'adulte fait également office d'autorité de protection de l'enfant. Dans la mesure où il ne définit pas, ni même ne circonscrit, la notion d'" affaires déterminées ", l'art. 440 al. 2 CC, pris au sens littéral, laisse la liberté aux cantons de définir quelles peuvent être les affaires échappant à l'obligation de composition collégiale de l'autorité décisionnelle (ATF 148 I 251 consid. 3.6.1). A teneur de l'art. 7 al. 1 du Règlement du Tribunal de protection de l'adulte et de l'enfant, le Tribunal de protection siège collégialement à huis clos, sauf dans les cas prévus à l'art. 5 al. 1 à 3 LaCC et d'autres lois fédérales en matière civiles.”
“1 CC, l'enfant est entendu personnellement, de manière appropriée, par l'autorité de protection de l'enfant ou le tiers qui en a été chargé, à moins que son âge ou d'autres justes motifs ne s'y opposent. L'audition ne présuppose pas que l'enfant ait la capacité de discernement au sens de l'art. 16 CC. Selon la ligne directrice suivie par le Tribunal fédéral et développée dans le cadre des procédures de droit matrimonial, l'audition d'un enfant est possible dès qu'il a six ans révolus (ATF 133 III 553 consid. 3 ; ATF 131 III 553 consid. 1.2.3 ; TF 5A_131/2021 du 10 septembre 2021 consid. 3.2). 2.3 En l’espèce, la juge de paix a procédé à l’audition de la mère, assistée de son conseil, et du père présumé lors de son audience du 16 janvier 2024, de sorte que le droit d’être entendu de ceux-ci a été respecté. La tutrice provisoire a également été entendue lors de cette audience. E.H.________ et F.H.________, alors âgés de trois semaines, étaient trop jeunes pour être entendus. 3. 3.1 D’office, il convient d’examiner si la juge de paix était compétente pour statuer seule et confirmer un retrait de l’autorité parentale à titre provisionnel. 3.2 3.2.1 Selon l’art. 440 CC, l’autorité de protection de l’adulte est une autorité interdisciplinaire, désignée par les cantons (al. 1). Elle prend ses décisions en siégeant à trois membres au moins (al. 2, 1ère phrase), les cantons pouvant toutefois prévoir des exceptions pour des affaires déterminées (al. 2, 2ème phrase). Elle fait également office d’autorité de protection de l’enfant (al. 3). 3.2.2 Dans le canton de Vaud, le principe de l’art. 440 al. 2, 1ère phrase CC est concrétisé par les art. 110 LOJV et 4 al. 1 LVPAE. Ainsi, l'autorité de protection de l’adulte et de l’enfant au sens du Code civil suisse est la justice de paix (art. 110 al. 1, 1ère phrase LOJV et 4 al. 1 LVPAE). Elle est constituée du juge de paix ou du vice-juge de paix, qui la préside, et de deux assesseurs (art. 110 al. 2 LOJV), la possibilité de siéger à quatre assesseurs étant réservée (art. 110 al. 3 LOJV). Les art. 5 et 6 LVPAE concrétisent quant à eux l’art. 440 al. 2, 2e phrase CC en réservant des exceptions au principe de l’autorité collégiale, dans des cas concernant tant la protection de l'adulte que celle de l'enfant.”
Für widerrechtliche Kindesschutzhandlungen haftet der Kanton als ausschließliches Haftungssubjekt.
“Es ist weiter zu prüfen, ob der Beschwerdeführer zur Erhebung eines Schadenersatzanspruches gestützt auf Art. 454 Abs. 1 ZGB aktivlegitimiert ist. Wer im Rahmen der behördlichen Massnahmen des Erwachsenenschutzes durch widerrechtliches Handeln oder Unterlassen verletzt wird, hat Anspruch auf Schadenersatz und, sofern die Schwere der Verletzung es rechtfertigt, auf Genugtuung (Art. 454 Abs. 1 ZGB). Unabhängig von der kantonalen Behördenorganisation ist der Kanton von Bundesrechts wegen alleiniges Haftungssubjekt (Art. 454 Abs. 3 ZGB). Kraft Verweises in Art. 440 Abs. 3 ZGB sind die Bestimmungen der Art. 454 ff. ZGB auch für Handlungen und Unterlassungen im Bereich des Kindesschutzes anwendbar (BGE 140 III 92 E. 2.3.). Ein Anspruch auf Schadenersatz ist zu bejahen, wenn die betroffene Person im Rahmen der behördlichen Massnahmen des Erwachsenen- und Kindesschutzes durch widerrechtliches Handeln oder Unterlassen verletzt wird. Neben dem Vorliegen einer behördlichen Massnahme sind ebenfalls die üblichen Haftungsvoraussetzungen relevant (Botschaft zur Änderung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches [Erwachsenenschutz, Personenrecht und Kindesrecht] vom 28. Juni 2006, BBl 2006 7001, S. 7092 f.). Dazu gehört das Vorliegen eines Schadens, der Widerrechtlichkeit und eines adäquaten Kausalzusammenhangs zwischen dem Handeln oder Unterlassen durch die Behörde und dem Schaden (KGE VV vom 4. August 2020 [810 19 345] E. 4.1).”
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.