5 commentaries
Die Fachstelle erbringt unentgeltliche Inkassohilfe für in einem Unterhaltstitel festgelegte Unterhaltsansprüche, namentlich für die im Gesuchsmonat fällig werdenden sowie für künftige Unterhaltsansprüche; sie kann ausserdem Inkassohilfe für vor Einreichung des Gesuchs verfallene Unterhaltsbeiträge (sowie Familienzulagen) leisten.
“Erfüllt der Vater oder die Mutter die Unterhaltspflicht nicht, so hilft eine vom kantonalen Recht bezeichnete Fachstelle auf Gesuch hin dem Kind sowie dem anderen Elternteil bei der Vollstreckung des Unterhaltsanspruches in geeig- neter Weise und unentgeltlich (Art. 290 Abs. 1 ZGB). Gemäss Art. 3 Abs. 1 der In- kassohilfeverordnung (fortan InkHV) leistet die Fachstelle Inkassohilfe für die im Gesuchsmonat fällig werdenden und die zukünftigen Unterhaltsansprüche aus dem Kindesrecht, dem Ehe- und Scheidungsrecht sowie dem Partnerschaftsge- setz vom 18. Juni 2004 (PartG), die in einem Unterhaltstitel festgelegt sind (Unter- - 3 - haltsbeiträge). Im Zusammenhang mit einem Gesuch nach Art. 3 Abs. 1 InkHV kann die Fachstelle auch Inkassohilfe für vor Einreichung des Gesuchs verfallene Unterhaltsbeiträge und Familienzulagen leisten. Inkassohilfe wird für vollstreck- bare Entscheide (Unterhaltstitel) einer schweizerischen oder ausländischen Be- hörde gewährt (Art. 4 lit. a InkHV). Die Fachstelle bietet als Leistungen unter an- derem die Berechnung der ausstehenden Unterhaltsbeiträge unter Berücksichti- gung einer allfälligen Indexierung (Art. 12 Abs. 1 lit. e InkHV), die Einleitung der geeigneten Massnahmen zur Durchführung der Inkassohilfe, insbesondere die Zwangsvollstreckung nach Art.”
Die vom kantonalen Recht bezeichnete Fachstelle erbringt Inkassohilfe, namentlich auch Massnahmen zur Durchführung der Zwangsvollstreckung. Nach kantonalem Recht können Jugendhilfestellen gesetzlich legitimiert sein, die Gesuchstellerin in Rechtsöffnungsverfahren zu vertreten.
“1 InkHV kann die Fachstelle auch Inkassohilfe für vor Einreichung des Gesuchs verfallene Unterhaltsbeiträge und Familienzulagen leisten. Inkassohilfe wird für vollstreck- bare Entscheide (Unterhaltstitel) einer schweizerischen oder ausländischen Be- hörde gewährt (Art. 4 lit. a InkHV). Die Fachstelle bietet als Leistungen unter an- derem die Berechnung der ausstehenden Unterhaltsbeiträge unter Berücksichti- gung einer allfälligen Indexierung (Art. 12 Abs. 1 lit. e InkHV), die Einleitung der geeigneten Massnahmen zur Durchführung der Inkassohilfe, insbesondere die Zwangsvollstreckung nach Art. 67 ff. SchKG (Art. 12 Abs. 1 lit. j Ziff. 1 InkHV), so- wie die Entgegennahme und Überwachung der Zahlungen der verpflichteten Per- son (Art. 12 Abs. 1 lit. k InkHV) an. Zuständig ist gemäss Art. 5 Abs. 1 InkHV die vom kantonalen Recht bezeichnete Fachstelle am Wohnsitz der berechtigten Per- son. Das kantonale Kinder- und Jugendhilfegesetz (fortan KJHG) bestimmt, dass Kinder, Jugendliche und Eltern bei der Vollstreckung von Unterhaltsansprüchen im Sinne von Art. 131 Abs. 1 und Art. 290 ZGB durch von der Direktion bezeich- nete Jugendhilfestellen unterstützt werden (§ 16 Abs. 1 KJHG). Zuständig für die Durchsetzung des Anspruchs auf Inkassohilfe sind die Alimentenhilfestellen des Amtes für Jugend und Berufsberatung des Kantons Zürich (AJB), vorliegend so- mit die Geschäftsstelle der Bezirke Andelfingen und Winterthur, da sowohl die Gesuchstellerin wie auch die Kinder C._____ und D._____ im Bezirk Winterthur wohnhaft sind. Die Geschäftsstelle der Bezirke Andelfingen und Winterthur des Amtes für Jugend und Berufsberatung des Kantons Zürich ist demnach gesetzlich legiti- miert, im vorliegenden Rechtsöffnungsverfahren die Gesuchstellerin zu vertreten (vgl. dazu auch Urk. 2).”
Der Bundesrat hat die Leistungen der Inkassohilfe in der Verordnung über die Hilfe beim Inkasso von Unterhaltsforderungen (OAiR) ausgestaltet; die OAiR trat am 1. Januar 2022 in Kraft und bezweckt eine Vereinheitlichung der kantonalen Praxis.
“Aux termes de l'art. 290 CC, lorsque le père ou la mère néglige son obligation d’entretien, un office spécialisé désigné par le droit cantonal aide de manière adéquate et gratuitement l’enfant ou l’autre parent qui le demande à obtenir l’exécution des prestations d’entretien (al.1). Le Conseil fédéral définit les prestations d'aide au recouvrement (al. 2). Le 1er janvier 2022 est entrée en vigueur l’ordonnance du 6 décembre 2019 sur l'aide au recouvrement des créances d'entretien du droit de la famille (Ordonnance sur l'aide au recouvrement; OAiR; RS 211.214.32), qui met en œuvre le mandat confié au Conseil fédéral par l'art. 290 al. 2 CC. Le but de cette ordonnance est d'uniformiser les pratiques cantonales en matière d’aide au recouvrement des contributions d’entretien en Suisse par l'adoption de règles fédérales. S'agissant des avances sur contributions d'entretien, les cantons disposent en revanche d'une compétence exclusive en la matière. C'est ainsi aux cantons qu'il appartient de décider s'ils veulent octroyer des avances au créancier d'entretien et, le cas échéant, à quelles conditions (PS.2023.0088 du 11 juillet 2023 consid. 3 et la réf. cit.).”
Der Bundesrat hat mit der Verordnung über die Hilfe beim Inkasso von Unterhaltsforderungen (Ordonnance sur l'aide au recouvrement, OAiR; Inkrafttreten 1.1.2022) die vom Art. 290 Abs. 2 ZGB übertragene Befugnis ausgeübt. Ziel der Verordnung ist die Vereinheitlichung der kantonalen Praxis bei der Inkassohilfe für Unterhaltsbeiträge.
“Aux termes de l'art. 290 CC, lorsque le père ou la mère néglige son obligation d’entretien, un office spécialisé désigné par le droit cantonal aide de manière adéquate et gratuitement l’enfant ou l’autre parent qui le demande à obtenir l’exécution des prestations d’entretien (al.1). Le Conseil fédéral définit les prestations d'aide au recouvrement (al. 2). Le 1er janvier 2022 est entrée en vigueur l’ordonnance du 6 décembre 2019 sur l'aide au recouvrement des créances d'entretien du droit de la famille (Ordonnance sur l'aide au recouvrement; OAiR; RS 211.214.32), qui met en œuvre le mandat confié au Conseil fédéral par l'art. 290 al. 2 CC. Le but de cette ordonnance est d'uniformiser les pratiques cantonales en matière d’aide au recouvrement des contributions d’entretien en Suisse par l'adoption de règles fédérales. S'agissant des avances sur contributions d'entretien, les cantons disposent en revanche d'une compétence exclusive en la matière. C'est ainsi aux cantons qu'il appartient de décider s'ils veulent octroyer des avances au créancier d'entretien et, le cas échéant, à quelles conditions (PS.2023.0088 du 11 juillet 2023 consid. 3 et la réf. cit.).”
Wenn die Sozialbehörde den Unterhalt übernimmt, geht die Unterhaltsforderung nach den einschlägigen Regeln auf das Sozialhilforgan über, sodass dieses im Verfahren zur Geltendmachung und Vollstreckung der Unterhaltsansprüche auftritt. Die Verfahrens- und Gestaltungsrechte des Kindes bleiben nach der Rechtsprechung trotz der Übertragung erhalten.
“I genitori sono liberati dall’obbligo di mantenimento nella misura in cui si possa ragionevolmente pretendere che il figlio vi provveda da sé con il provento del suo lavoro o con altri mezzi (art. 276 cpv. 3 CC, cfr. Entrate dei minorenni (D.1). Nell’ambito del diritto di mantenimento, sono in primo luogo considerati genitori quelle persone che hanno un rapporto di filiazione ai sensi del diritto civile (art. 252 CC). Una privazione dell’affidamento o del diritto di determinare il luogo di dimora non influisce sull’obbligo di mantenimento dei genitori. Il patrigno e la matrigna devono adeguata assistenza al coniuge nell’adempimento dell’obbligo verso i figli nati prima del matrimonio (art. 278 cpv. 2 CC). In tale ambito si deve tener presente che il patrigno e la matrigna potrebbero avere un obbligo di mantenimento prioritario nei confronti dei propri figli (art. 276a CC). Se il genitore tenuto al mantenimento non adempie l’obbligo di mantenimento approvato dal tribunale o dall’autorità, sussiste un diritto all’aiuto all’incasso (art. 290 CC) o alle anticipazioni (art. 293 cpv. 2 CC). b) Esercizio da parte dell’organo dell’aiuto sociale del diritto al mantenimento da parte dei genitori Se l’organo dell’aiuto sociale provvede al mantenimento di un figlio avente diritto al mantenimento, la pretesa di mantenimento con tutti i diritti ivi connessi si trasmette per legge all’organo dell’aiuto sociale (art. 289 cpv. 2 CC). L’organo dell’aiuto sociale acquisisce così la qualità di parte nella procedura in materia di mantenimento, cosicché si deve chiarire chi è autorizzato a far valere il diritto al mantenimento da parte dei genitori, ossia chi ha la legittimazione attiva. Secondo la giurisprudenza del Tribunale federale, i diritti costitutivi e processuali del figlio non vanno persi con il trasferimento della pretesa di mantenimento all’organo dell’aiuto sociale (cfr. DTF 143 III 177). Il figlio perde dunque il diritto al mantenimento, ma non la possibilità legale di citare in giudizio un genitore per la corresponsione del contributo di mantenimento.”
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.