Abrogé par l’annexe ch. 36 de la L du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1erjanv. 2007 (RO 2006 2197;FF 2001 4000). ↩
1 commentary
Comme motifs de recours admissibles au sens de l'art. 80i al. 1 EIMP, entrent notamment en considération la violation du droit fédéral (y compris le droit des traités) ainsi que le dépassement ou l'abus de l'appréciation. Est également visée l'application inadmissible ou manifestement erronée du droit étranger dans les cas prévus à l'art. 65 EIMP. La chambre de recours vérifie en outre l'exactituÞ et l'exhaustivité de la constatation des faits pertinents au plan juridique ainsi que le caractère approprié de la décision attaquée.
“Zulässige Beschwerdegründe sind die Verletzung von Bundesrecht (inklusive Staatsvertragsrecht), einschliesslich Überschreitung oder Missbrauch des Ermessens sowie die unzulässige oder offensichtlich unrichtige Anwendung ausländischen Rechts in den Fällen nach Art. 65 IRSG i.V. mit Art. 80i Abs. 1 IRSG. Die Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts überprüft zudem die Richtigkeit und die Vollständigkeit der Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts sowie die Angemessenheit des angefochtenen Entscheides gemäss Art. 49 lit. b und c VwVG i.V.m. Art. 39 Abs. 2 lit. b StBOG (s. TPF 2007 57 E. 3.2).”
“Zulässige Beschwerdegründe sind die Verletzung von Bundesrecht (inklusive Staatsvertragsrecht), einschliesslich Überschreitung oder Missbrauch des Ermessens sowie die unzulässige oder offensichtlich unrichtige Anwendung ausländischen Rechts in den Fällen nach Art. 65 IRSG i.V. mit Art. 80i Abs. 1 IRSG. Die Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts überprüft zudem die Richtigkeit und die Vollständigkeit der Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts sowie die Angemessenheit des angefochtenen Entscheides gemäss Art. 49 lit. b und c VwVG i.V.m. Art. 39 Abs. 2 lit. b StBOG (s. TPF 2007 57 E. 3.2).”
Utilisez la page actuelle comme contexte pour rechercher, résumer, comparer ou rédiger.