32009R0231•Regolamento (CE) n. 231/2009 della Commissione, del 19 marzo 2009 , recante deroga al regolamento (CE) n. 800/1999 per quanto riguarda la determinazione del tasso di restituzione per lo zucchero nel caso delle consegne di cui agli articoli 36 e 44 di detto regolamento effettuate tra il 1 o e il 25 settembre 2008
32009R0231Regulation1 set 2008
del 19 marzo 2009
recante deroga al regolamento (CE) n. 800/1999 per quanto riguarda la determinazione del tasso di restituzione per lo zucchero nel caso delle consegne di cui agli articoli 36 e 44 di detto regolamento effettuate tra il 1 o e il 25 settembre 2008
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) 1 , in particolare l’articolo 167, paragrafo 7, in combinato disposto con l’articolo 4,
considerando quanto segue:
(1) A partire dal 26 settembre 2008 il regolamento (CE) n. 947/2008 della Commissione, del 25 settembre 2008, che sospende le restituzioni all’esportazione per lo zucchero bianco e lo zucchero greggio esportati come tali 2 non prevede più restituzioni all’esportazione per lo zucchero, incluso lo zucchero consegnato ai sensi degli articoli 36 e 44 del regolamento (CE) n. 800/1999 della Commissione, del 15 aprile 1999, recante modalità comuni di applicazione del regime delle restituzioni all’esportazione per i prodotti agricoli 3 .
(2) A norma dell’articolo 37 del regolamento (CE) n. 800/1999, gli Stati membri possono autorizzare gli esportatori a prendere in considerazione, per i prodotti imbarcati mensilmente, l’ultimo giorno del mese per determinare il tasso della restituzione applicabile alle consegne di cui agli articoli 36 e 44 del medesimo regolamento. Non è pertanto possibile determinare il tasso di restituzione applicabile alle consegne di prodotti del settore dello zucchero effettuate secondo tale procedura dal 1 o al 25 settembre 2008.
(3) Il diritto alla restituzione per le consegne effettuate secondo la procedura prevista dall’articolo 37 del regolamento (CE) n. 800/1999, prima dell’entrata in vigore del regolamento (CE) n. 947/2008, deve restare impregiudicato. Per determinare il tasso di restituzione applicabile occorre pertanto stabilire la data da prendere in considerazione a tale fine, in deroga all’articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 800/1999.
(4) Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per l’organizzazione comune dei mercati agricoli,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
In deroga all’articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 800/1999, la data del 25 settembre 2008 dev’essere utilizzata per determinare il tasso di restituzione applicabile allo zucchero consegnato in base all’articolo 36, paragrafo 1, lettere a) e c), e all’articolo 44, paragrafo 1, lettere a) e b), di tale regolamento nel periodo dal 1 o al 25 settembre 2008.
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea .
Esso si applica a decorrere dal 1 o settembre 2008.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 19 marzo 2009. Per la Commissione Mariann FISCHER BOEL Membro della Commissione
1 GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1 .
2 GU L 258 del 26.9.2008, pag. 60 .
3 GU L 102 del 17.4.1999, pag. 11 .
{
"legislation": {
"id": "32009r0231",
"hash": "00fca9debe97dc83effc8136ac458bae24074d16d2fd818cb2f403cd6adeb01d",
"celex": "32009R0231",
"source": "eu-legislation",
"inForce": null,
"citation": null,
"languages": [
{
"title": "Règlement (CE) n o 231/2009 de la Commission du 19 mars 2009 portant dérogation au règlement (CE) n o 800/1999 en ce qui concerne la détermination du taux de restitution pour le sucre dans le cas des livraisons visées aux articles 36 et 44 dudit règlement et effectuées entre le 1 e et le 25 septembre 2008",
"summary": null,
"language": "fr",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/2fcaafcd-bf45-47e0-953b-b9b3ed9a57e8.0010.02/DOC_1"
},
{
"title": "Commission Regulation (EC) No 231/2009 of 19 March 2009 derogating from Regulation (EC) No 800/1999 as regards the determination of the refund rate for sugar in the case of supplies referred to in Articles 36 and 44 of that Regulation and carried out from 1 to 25 September 2008",
"summary": null,
"language": "en",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/2fcaafcd-bf45-47e0-953b-b9b3ed9a57e8.0006.02/DOC_1"
},
{
"title": "Regolamento (CE) n. 231/2009 della Commissione, del 19 marzo 2009 , recante deroga al regolamento (CE) n. 800/1999 per quanto riguarda la determinazione del tasso di restituzione per lo zucchero nel caso delle consegne di cui agli articoli 36 e 44 di detto regolamento effettuate tra il 1 o e il 25 settembre 2008",
"summary": null,
"language": "it",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/2fcaafcd-bf45-47e0-953b-b9b3ed9a57e8.0012.02/DOC_1"
},
{
"title": "Verordnung (EG) Nr. 231/2009 der Kommission vom 19. März 2009 zur Abweichung von der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 hinsichtlich der Festsetzung des Erstattungssatzes für Zucker bei zwischen dem 1. und 25. September 2008 durchgeführten Lieferungen im Sinne der Artikel 36 und 44 derselben Verordnung",
"summary": null,
"language": "de",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/2fcaafcd-bf45-47e0-953b-b9b3ed9a57e8.0004.02/DOC_1"
}
],
"scrapedAt": "2026-06-17T16:18:42.987Z",
"sourceUrl": "https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32009R0231",
"adoptionDate": "2009-03-19",
"effectiveDate": "2008-09-01",
"expirationDate": "9999-12-31",
"lastAmendmentDate": null
},
"content": {
"celex": "32009R0231",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/2fcaafcd-bf45-47e0-953b-b9b3ed9a57e8.0012.02/DOC_1",
"ojCitation": null
}
}