0.823.111Multilateral International Treaty19 gen 1953
0.823.111
AS 1952 121; BBl 1950 II 341
Übersetzung
Angenommen in San Francisco am 9. Juli 1948
Von der Bundesversammlung genehmigt am 11. April 19511
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 19. Januar 1952
In Kraft getreten für die Schweiz am 19. Januar 1953
Geändert durch das Übereinkommen Nr. 1162
(Stand am 16. September 2019)
Die Allgemeine Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation, die vom
Verwaltungsrate des Internationalen Arbeitsamtes nach San Francisco einberufen
wurde und am 17. Juni 1948 zu ihrer einunddreissigsten Tagung zusammengetreten ist,
hat beschlossen, verschiedene Anträge anzunehmen betreffend die Organisation der Arbeitsmarktverwaltung, eine Frage, die zum vierten Gegenstand ihrer Tagesordnung gehört, und hat dabei bestimmt, dass diese Anträge die Form eines internationalen Übereinkommens erhalten sollen.
Die Konferenz nimmt heute, am 9. Juli 1948, das folgende Übereinkommen an, das als Übereinkommen über die Arbeitsmarktverwaltung, 1948, bezeichnet wird.
Die Arbeitsmarktverwaltung hat aus einem das ganze Land umfassenden System von Arbeitsämtern unter Leitung einer Zentralbehörde zu bestehen.
Die allgemeine Politik der Arbeitsmarktverwaltung ist, soweit es sich um die Lenkung der Arbeitskräfte nach den offenen Stellen handelt, nach Anhörung von Vertretern der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer im Wege der in Artikel 4 vorgesehenen beratenden Ausschüsse festzulegen.
Die Arbeitsmarktverwaltung ist so einzurichten, dass eine befriedigende Bereitstellung und Unterbringung der Arbeitskräfte gewährleistet wird. Zu diesem Zwecke hat sie: a. den Arbeitnehmern beim Aufsuchen einer passenden Stelle und den Arbeitgebern beim Einstellen geeigneter Arbeitskräfte behilflich zu sein; insbesondere hat die Verwaltung gemäss Vorschriften, die für das ganze Land zu erlassen sind, I. die Stellensuchenden einzutragen, ihre beruflichen Fähigkeiten, ihre Erfahrung und ihre Wünsche zu ermitteln, die Frage ihrer Anstellung mit ihnen zu erörtern, nötigenfalls ihre körperliche und berufliche Eignung zu prüfen und ihnen je nach den Umständen zu einer Berufsberatung, einer Berufsausbildung oder einer beruflichen Um- oder Nachschulung zu verhelfen, II. von den Arbeitgebern genaue Auskünfte über die von Ihnen der Verwaltung gemeldeten offenen Stellen und über die Erfordernisse einzuholen, denen die für diese Stellen gesuchten Arbeitnehmer entsprechen müssen, III. die Bewerber, welche die erforderlichen beruflichen und körperlichen Fähigkeiten besitzen, auf die offenen Stellen zu verweisen, IV. den Ausgleich von Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkte zwischen den verschiedenen Arbeitsvermittlungsstellen zu regeln, sofern die erstbefragte Stelle nicht in der Lage ist, die Bewerber angemessen unterzubringen oder die offenen Stellen angemessen zu besetzen, oder, wenn sonstige Umstände diese Massnahme rechtfertigen, b. geeignete Massnahmen zu treffen zur Erleichterung I. des Berufswechsels, um das Angebot an Arbeitskräften den Beschäftigungsmöglichkeiten in den verschiedenen Berufen anzupassen, II. des Ortswechsels, um die Versetzung von Arbeitnehmern in Gebiete mit geeigneten Beschäftigungsmöglichkeiten zu fördern, III. der vorübergehenden Versetzung von Arbeitnehmern von einem Gebiet in ein anderes, um zeitweiligen örtlichen Störungen des Gleichgewichtes zwischen Angebot und Nachfrage von Arbeitskräften zu begegnen, IV. der Wanderungen von Arbeitnehmern aus einem Lande nach einem anderen, soweit sie von den beteiligten Regierungen genehmigt worden sind, c. alle verfügbaren Unterlagen über die Lage und voraussichtliche Entwicklung des Arbeitsmarktes für das ganze Land und für die verschiedenen Wirtschaftszweige, Berufe und Gebiete, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit anderen Behörden sowie mit den Arbeitgebern und den Gewerkschaften, zu sammeln und auszuwerten und diese Unterlagen den Behörden, den beteiligten Verbänden der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer und der Öffentlichkeit planmässig und rasch zur Verfügung zu stellen, d. bei der Durchführung der Arbeitslosenversicherung, der Arbeitslosenfürsorge und anderer Hilfsmassnahmen für Arbeitslose mitzuarbeiten, e. soweit notwendig andere öffentliche oder private Stellen bei der Ausarbeitung von sozialen und wirtschaftlichen Plänen zu unterstützen, die geeignet sind, den Arbeitsmarkt günstig zu beeinflussen.
Massnahmen sind zu treffen, die:
Innerhalb der Arbeitsmarktverwaltung und der Berufsberatung sind besondere Einrichtungen für Jugendliche zu schaffen und auszubauen.
Die Arbeitsmarktverwaltung und gegebenenfalls andere Behörden haben in Zusammenarbeit mit den Verbänden der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer und mit anderen beteiligten Stellen soweit wie möglich Arbeitgeber und Arbeitnehmer zu veranlassen, die Arbeitsmarktverwaltung freiwillig und in vollem Umfang in Anspruch zu nehmen.
Die zuständigen Behörden haben alle notwendigen Massnahmen für eine wirksame Zusammenarbeit zwischen der Arbeitsmarktverwaltung und den nicht auf Gewinn gerichteten privaten Arbeitsvermittlungsbüros zu treffen.
3. In den dem Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes nach den vorstehenden Absätzen dieses Artikels übermittelten Erklärungen ist anzugeben, ob das Übereinkommen in dem betreffenden Gebiete mit oder ohne Abweichungen durchgeführt wird; teilt die Erklärung mit, dass die Durchführung des Übereinkommens mit Abweichungen erfolgt, so sind die Einzelheiten dieser Abweichungen anzugeben.
4. Das beteiligte Mitglied, die beteiligten Mitglieder oder die beteiligte internationale Behörde können jederzeit durch eine spätere Erklärung auf das Recht der Inanspruchnahme jeder in einer früheren Erklärung mitgeteilten Abweichung ganz oder teilweise verzichten.
5. Das beteiligte Mitglied, die beteiligten Mitglieder oder die beteiligte internationale Behörde können dem Generaldirektor zu jedem Zeitpunkt, in dem dieses Übereinkommen gemäss Artikel 17 gekündigt werden kann, eine Erklärung übermitteln, durch die der Inhalt jeder früheren Erklärung in sonstiger Weise abgeändert und die in dem betreffenden Zeitpunkte bestehende Lage in bezug auf die Durchführung dieses Übereinkommens angegeben wird.
Die förmlichen Ratifikationen dieses Übereinkommens sind dem Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes zur Eintragung mitzuteilen.
Der Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes übermittelt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen zwecks Eintragung nach Artikel 102 der Charta der Vereinten Nationen6vollständige Auskünfte über alle von ihm nach Massgabe der vorausgehenden Artikel eingetragenen Ratifikationen, Erklärungen und Kündigungen.
Der Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes hat, sooft er es für nötig erachtet, der Allgemeinen Konferenz einen Bericht über die Durchführung dieses Übereinkommens zu erstatten und zu prüfen, ob die Frage seiner gänzlichen oder teilweisen Abänderung auf die Tagesordnung der Konferenz gesetzt werden soll.
Der französische und der englische Wortlaut dieses Übereinkommens sind in gleicher Weise massgebend.
| Vertragsstaaten | Ratifikation Nachfolgeerklärung (N) | Inkrafttreten | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Ägypten | 3. Juli | 1954 | 3. Juli | 1955 | |
| Albanien | 7. Januar | 2009 | 7. Januar | 2010 | |
| Algerien | 19. Oktober | 1962 N | 19. Oktober | 1962 | |
| Angola | 4. Juni | 1976 N | 4. Juni | 1976 | |
| Argentinien | 24. September | 1956 | 24. September | 1957 | |
| Aserbaidschan | 11. März | 1993 | 11. März | 1994 | |
| Äthiopien | 4. Juni | 1963 | 4. Juni | 1964 | |
| Australien*a | 24. Dezember | 1949 | 24. Dezember | 1950 | |
| Bahamas | 25. Mai | 1976 N | 25. Mai | 1976 | |
| Belarus | 25. September | 1995 | 25. September | 1996 | |
| Belgien | 16. März | 1953 | 16. März | 1954 | |
| Belize | 15. Dezember | 1983 N | 15. Dezember | 1983 | |
| Bolivien | 31. Januar | 1977 | 31. Januar | 1978 | |
| Bosnien und Herzegowina | 2. Juni | 1993 N | 2. Juni | 1993 | |
| Brasilien | 25. April | 1957 | 25. April | 1958 | |
| Costa Rica | 2. Juni | 1960 | 2. Juni | 1961 | |
| Dänemark*b | 30. November | 1972 | 30. November | 1973 | |
| Deutschland | 22. Juni | 1954 | 22. Juni | 1955 | |
| Dominikanische Republik | 22. September | 1953 | 22. September | 1954 | |
| Dschibuti | 3. August | 1978 N | 3. August | 1978 | |
| Ecuador | 26. August | 1975 | 26. August | 1976 | |
| El Salvador | 15. Juni | 1995 | 15. Juni | 1996 | |
| Finnland | 23. November | 1989 | 23. November | 1990 | |
| Frankreich*c | 15. Oktober | 1952 | 15. Oktober | 1953 | |
| Französisch Polynesien | 27. November | 1974 | 27. November | 1974 | |
| Neukaledonien | 27. November | 1974 | 27. November | 1974 | |
| St-Pierre und Miquelon | 27. November | 1974 | 27. November | 1974 | |
| Georgien | 11. September | 2002 | 11. September | 2003 | |
| Ghana | 4. April | 1961 | 4. April | 1962 | |
| Griechenland | 16. Juni | 1955 | 16. Juni | 1956 | |
| Guatemala | 13. Februar | 1952 | 13. Februar | 1953 | |
| Guinea-Bissau | 21. Februar | 1977 N | 21. Februar | 1977 | |
| Indien | 24. Juni | 1959 | 24. Juni | 1960 | |
| Indonesien | 8. August | 2002 | 8. August | 2003 | |
| Irak | 22. Juni | 1951 | 22. Juni | 1952 | |
| Irland | 29. Oktober | 1969 | 29. Oktober | 1970 | |
| Israel | 21. August | 1959 | 21. August | 1960 | |
| Japan | 20. Oktober | 1953 | 20. Oktober | 1954 | |
| Kanada | 24. August | 1950 | 24. August | 1951 | |
| Kasachstan | 18. Mai | 2001 | 18. Mai | 2002 | |
| Kenia | 13. Januar | 1964 N | 13. Januar | 1964 | |
| Kolumbien | 31. Oktober | 1967 | 31. Oktober | 1968 | |
| Kongo (Kinshasa) | 16. Juni | 1969 | 16. Juni | 1970 | |
| Korea (Süd-) | 27. Dezember | 2001 | 27. Dezember | 2002 | |
| Kuba | 29. April | 1952 | 29. April | 1953 | |
| Libanon | 1. Juni | 1977 | 1. Juni | 1978 | |
| Libyen | 20. Juni | 1962 | 20. Juni | 1963 | |
| Litauen | 26. September | 1994 | 26. September | 1995 | |
| Luxemburg | 3. März | 1958 | 3. März | 1959 | |
| Madagaskar | 3. Juni | 1998 | 3. Juni | 1999 | |
| Malaysia | 6. Juni | 1974 | 6. Juni | 1975 | |
| Mali | 12. April | 2016 | 12. April | 2017 | |
| Malta | 4. Januar | 1965 N | 4. Januar | 1965 | |
| Mauritius | 3. September | 2004 | 3. September | 2005 | |
| Moldau | 12. August | 1996 | 12. August | 1997 | |
| Montenegro | 3. Juni | 2006 N | 3. Juni | 2006 | |
| Mosambik | 6. Juni | 1977 | 6. Juni | 1978 | |
| Neuseeland*d | 3. Dezember | 1949 | 3. Dezember | 1950 | |
| Nicaragua | 1. Oktober | 1981 | 1. Oktober | 1982 | |
| Niederlande | 7. März | 1950 | 7. März | 1951 | |
| Aruba* | 1. Januar | 1986 | 1. Januar | 1986 | |
| Curaçao* | 25. Juni | 1951 | 25. Juni | 1951 | |
| Karibische Gebiete (Bonaire, Sint Eustatius und Saba)* | 25. Juni | 1951 | 25. Juni | 1951 | |
| Sint Maarten* | 25. Juni | 1951 | 25. Juni | 1951 | |
| Nigeria | 16. Juni | 1961 | 16. Juni | 1962 | |
| Nordmazedonien | 17. November | 1991 N | 17. November | 1991 | |
| Norwegen | 4. Juli | 1949 | 10. August | 1950 | |
| Österreich | 25. September | 1973 | 25. September | 1974 | |
| Panama | 19. Juni | 1970 | 19. Juni | 1971 | |
| Peru | 6. April | 1962 | 6. April | 1963 | |
| Philippinen | 29. Dezember | 1953 | 29. Dezember | 1954 | |
| Portugal | 23. Juni | 1972 | 23. Juni | 1973 | |
| Rumänien | 6. Juni | 1973 | 6. Juni | 1974 | |
| San Marino | 23. Mai | 1985 | 23. Mai | 1986 | |
| Sao Tomé und Principe | 1. Juni | 1982 N | 1. Juni | 1982 | |
| Schweden | 25. November | 1949 | 25. November | 1950 | |
| Schweiz | 19. Januar | 1952 | 19. Januar | 1953 | |
| Serbien | 24. November | 2000 N | 23. Juli | 1959 | |
| Sierra Leone | 13. Juni | 1961 N | 13. Juni | 1961 | |
| Singapur | 25. Oktober | 1965 N | 23. Oktober | 1965 | |
| Slowakei | 1. Januar | 1993 N | 1. Januar | 1993 | |
| Slowenien | 29. Mai | 1992 N | 29. Mai | 1992 | |
| Spanien | 30. Mai | 1960 | 30. Mai | 1961 | |
| Suriname | 15. Juni | 1976 N | 15. Juni | 1976 | |
| Syrien | 30. Oktober | 1961 N | 30. Oktober | 1961 | |
| Tansania | 30. Januar | 1962 N | 9. Dezember | 1961 | |
| Thailand | 26. Februar | 1969 | 26. Februar | 1970 | |
| Tschechische Republik | 1. Januar | 1993 N | 1. Januar | 1993 | |
| Tunesien | 11. Oktober | 1968 | 11. Oktober | 1969 | |
| Türkei | 14. Juli | 1950 | 14. Juli | 1951 | |
| Ungarn | 4. Januar | 1994 | 4. Januar | 1995 | |
| Venezuela | 16. November | 1964 | 16. November | 1965 | |
| Vietnam | 23. Januar | 2019 | 23. Januar | 2020 | |
| Zentralafrikanische Republik | 9. Juni | 1964 | 9. Juni | 1965 | |
| Zypern | 23. September | 1960 N | 23. September | 1960 | |
| * Vorbehalte und Erklärungen. Die Vorbehalte und Erklärungen werden in der AS nicht veröffentlicht. Die französischen und englischen Texte können auf der Internetseite der Internationalen Arbeitsorganisation:www.ilo.org> Français > Normes > Consulter les normes internationales du travail > NORMLEX eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden. a Das Übereinkommen findet keine Anwendung auf die Insel Norfolk. b Das Übereinkommen findet keine Anwendung auf Grönland und die Färöer-Inseln. c Das Übereinkommen findet keine Anwendung auf die überseeischen Departemente Guadeloupe, Guyane, Martinique und Réunion. d Das Übereinkommen findet keine Anwendung auf die Inseln Cook, Niue und Tokelau. |
Accesso programmatico
Accesso API e MCP con filtri per tipo di fonte, regione, tribunale, area giuridica, articolo, citazione, lingua e data.
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.823.111",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/121_123_122",
"documentDate": "1948-07-09",
"inForceSince": "1953-01-19"
},
"content": {
"number": "0.823.111",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/121_123_122",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.823.111",
"hash": "e250bb041755b234187bfcabe82124d2383a2d4bc92c50a4ab967319e237ec61",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.823.111",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:58.192Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/121_123_122/20190916/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1952-121_123_122-20190916-de-xml-11.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/121_123_122",
"documentDate": "1948-07-09",
"inForceSince": "1953-01-19",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen Nr. 88 vom 9. Juli 1948 über die Organisation der Arbeitsmarktverwaltung",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/121_123_122/20190916/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1952-121_123_122-20190916-de-xml-11.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/121_123_122/20190916/de/xml"
},
{
"title": "Convention n<sup>o</sup> 88 du 9 juillet 1948 concernant l'organisation du service de l'emploi",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/121_123_122/20190916/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1952-121_123_122-20190916-fr-xml-11.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/121_123_122/20190916/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione n. 88 del 9 luglio 1948 concernente l'organizzazione del servizio di collocamento",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/121_123_122/20190916/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1952-121_123_122-20190916-it-xml-11.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/121_123_122/20190916/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/121_123_122/20190916/de/xml"
}
}