0.812.121.21Multilateral International Treaty25 set 1947
(Etat le 14 mars 2006)0.812.121.211AS AS
0.812.121.21
Texte original*2*
Conclu à Lake Success le 11 décembre 1946
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 29 septembre 19523
Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 25 septembre 1947
Entré en vigueur pour la Suisse le 25 septembre 1947
(Etat le 14 mars 2006)
Les Etats parties au présent protocole, considérant que les accords, conventions et protocoles internationaux concernant, les stupéfiants qui ont été conclus le 23 janvier 19124, le 11 février 19255, le 19 février 19256, le 13 juillet 19317, le 27 novembre 19318et le 26 juin 19369ont confié à la Société des Nations certains devoirs et certaines fonctions et, en raison de la dissolution de la Société des Nations, il est nécessaire de prendre des dispositions en vue d’en assurer l’accomplissement sans interruption, et considérant qu’il est opportun que ces devoirs et ces fonctions soient accomplis désormais par l’Organisation des Nations Unies et par l’Organisation mondiale de la santé ou par sa commission intérimaire, sont convenus des dispositions suivantes:
Les Etats parties au présent protocole prennent l’engagement qu’entre eux-mêmes, chacun en ce qui concerne les instruments auxquels il est partie, et conformément aux dispositions du présent protocole, ils attribueront plein effet juridique aux amendements à ces instruments mentionnés à l’annexe au présent protocole10, les mettront en vigueur et en assureront l’application.
Les fonctions attribuées au gouvernement des Pays-Bas en vertu des articles 21 et 25 de la convention internationale de l’opium signée à La Haye le 23 janvier 1912 et confiées au secrétaire général de la Société des Nations, avec le consentement du gouvernement des Pays-Bas, par une résolution de l’assemblée de la Société des Nations en date du 15 décembre 1920, seront exercées désormais par le secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.
Aussitôt que possible après l’ouverture à la signature du présent protocole, le secrétaire général préparera les textes des accords, conventions et protocoles revisés conformément au présent protocole et transmettra, à titre d’information, des copies au gouvernement de chaque membre des Nations Unies et de chaque Etat non membre auquel le présent protocole aura été communiqué par le secrétaire général.
Le présent protocole sera ouvert à la signature ou à l’acceptation de tous les Etats parties aux accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants du 23 janvier 1912, du 11 février 192513, du 19 février 1925, du 13 juillet 1931, du 27 novembre 193114et du 26 juin 1936, auxquels le secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies aura communiqué une copie du présent protocole.
Les Etats pourront devenir parties au présent protocole:
L’acceptation s’effectuera par le dépôt d’un instrument formel auprès du secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.
Conformément à l’article 102 de la charte des Nations Unies16, le secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies enregistrera et publiera les amendements apportés à chaque instrument par le présent protocole avec dates d’entrée en vigueur de ces amendements.
Le présent protocole, dont les textes anglais, chinois, espagnol, français et russe feront également foi, sera déposé aux archives du secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Les conventions, accords et protocoles à amender conformément à l’annexe17ayant été rédigés seulement en anglais et en français, les textes anglais et français de l’annexe feront également foi, les textes chinois, espagnol et russe étant des traductions. Une copie certifiée conforme du présent protocole, y compris l’annexe, sera envoyée par le secrétaire général à chacun des Etats parties aux accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants du 23 janvier 1912, du 11 février 192518, du 19 février 1925, du 13 juillet 1931, du 27 novembre 193119et du 26 juin 1936, ainsi qu’à tous les membres des Nations Unies et aux Etats non membres mentionnés à l’article IV.
En foi de quoi, les soussignés dûment autorisés, ont signé le présent protocole au nom de leurs gouvernements respectifs aux dates figurant en regard de leur signature respective.Fait à Lake Success, New-York, le onze décembre mil neuf cent quarante-six.
| Etats parties | Ratification Déclaration de succession (S) Signature sans réserve de ratification (Si) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Afghanistan | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Afrique du Sud | 24 février | 1948 | 24 février | 1948 |
| Albanie | 23 juin | 1947 | 23 juin | 1947 |
| Allemagne | 12 août | 1959 | 12 août | 1959 |
| Arabie Saoudite | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Argentine | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Australie | 28 août | 1947 | 28 août | 1947 |
| Autriche | 17 mai | 1950 | 17 mai | 1950 |
| Bahamas | 13 août | 1975 S | 10 juillet | 1973 |
| Bélarus | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Belgique | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Bolivie | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Brésil | 17 décembre | 1946 Si | 17 décembre | 1946 |
| Canada | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Chili | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Chine (Taiwan) | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Colombie | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Danemark | 15 juin | 1949 | 15 juin | 1949 |
| Egypte | 13 septembre | 1948 | 13 septembre | 1948 |
| Equateur | 8 juin | 1951 | 8 juin | 1951 |
| Espagne | 26 septembre | 1955 Si | 26 septembre | 1955 |
| Etats-Unis | 12 août | 1947 | 12 août | 1947 |
| Fidji | 1ernovembre | 1971 S | 10 octobre | 1970 |
| Finlande | 3 février | 1948 | 3 février | 1948 |
| France | 10 octobre | 1947 | 10 octobre | 1947 |
| Grèce | 21 février | 1949 | 21 février | 1949 |
| Haïti | 31 mai | 1951 | 31 mai | 1951 |
| Honduras | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Hongrie | 16 décembre | 1955 | 16 décembre | 1955 |
| Inde | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Iran | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Iraq | 14 septembre | 1950 | 14 septembre | 1950 |
| Irlande | 18 février | 1948 | 18 février | 1948 |
| Italie | 25 mars | 1948 Si | 25 mars | 1948 |
| Japon | 27 mars | 1952 | 27 mars | 1952 |
| Liban | 13 décembre | 1946 Si | 13 décembre | 1946 |
| Libéria | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Liechtenstein | 25 septembre | 1947 | 25 septembre | 1947 |
| Luxembourg | 13 octobre | 1949 | 13 octobre | 1949 |
| Mexique | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Monaco | 21 novembre | 1947 Si | 21 novembre | 1947 |
| Nicaragua | 24 avril | 1950 | 24 avril | 1950 |
| Norvège | 2 juillet | 1947 | 2 juillet | 1947 |
| Nouvelle-Zélande | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Panama | 15 décembre | 1946 Si | 15 décembre | 1946 |
| Papouasie-Nouvelle-Guinée | 28 octobre | 1980 S | 16 septembre | 1975 |
| Pays-Bas | 10 mars | 1948 | 10 mars | 1948 |
| Philippines | 25 mai | 1950 | 25 mai | 1950 |
| Pologne | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| République dominicaine | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| République tchèque | 30 décembre | 1993 S | 1erjanvier | 1993 |
| Roumanie | 11 octobre | 1961 | 11 octobre | 1961 |
| Royaume-Uni | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Russie | 25 octobre | 1947 | 25 octobre | 1947 |
| Serbie-et-Monténégro | 12 mars | 2001 S | 27 avril | 1992 |
| Slovaquie | 28 mai | 1993 S | 1erjanvier | 1993 |
| Suède | 17 octobre | 1947 Si | 17 octobre | 1947 |
| Suisse | 25 septembre | 1947 | 25 septembre | 1947 |
| Syrie | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Thaïlande | 27 octobre | 1947 Si | 27 octobre | 1947 |
| Turquie | 11 décembre | 1946 Si | 11 décembre | 1946 |
| Ukraine | 8 janvier | 1948 | 8 janvier | 1948 |
RS 12 491;FF 1952 II 561 ↩
Les textes anglais, chinois, espagnol et russe font également foi. ↩
Art. 1 al. 2 de l’AF du 29 sept. 1952 (RO 1953 185) ↩
RS 0.812.121.2 ↩
La Suisse n’est pas partie à cet accord. ↩
RS 0.812.121.4 ↩
RS 0.812.121.5 ↩
La Suisse n’est pas partie à cet accord. ↩
RS 0.812.121.6 ↩
Cette annexe, publiée au RO 63 1364, n’a pas été reproduite ici. Les amendements aux conventions auxquelles la Suisse est partie ont été insérés dans lesdites conventions. ↩
Voir la note à l’art. 1. ↩
L’OMS remplit actuellement les fonctions mentionnées ici. ↩
La Suisse n’est pas partie à cette convention. ↩
La Suisse n’est pas partie à cette convention. ↩
Voir la note à l’art. 1. ↩
RS 0.120 ↩
Voir la note à l’art. 1. ↩
La Suisse n’est pas partie à cette convention. ↩
La Suisse n’est pas partie à cette convention. ↩
Accesso programmatico
Accesso API e MCP con filtri per tipo di fonte, regione, tribunale, area giuridica, articolo, citazione, lingua e data.
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.812.121.21",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367",
"documentDate": "1946-12-11",
"inForceSince": "1947-09-25"
},
"content": {
"number": "0.812.121.21",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.812.121.21",
"hash": "6f9bd509a55494f46c2933ddd3a172cb45e2f5182febc2b7960e0cac449cadfc",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.812.121.21",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:52.103Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-63-1361_1362_1367-20060101-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367",
"documentDate": "1946-12-11",
"inForceSince": "1947-09-25",
"manifestations": [
{
"title": "Protokoll vom 11. Dezember 1946 zur Ergänzung der Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle über die Betäubungsmittel",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-63-1361_1362_1367-20060101-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/de/xml"
},
{
"title": "Protocole du 11 décembre 1946 amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-63-1361_1362_1367-20060101-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/fr/xml"
},
{
"title": "Protocollo d'emendamento dell'11 dicembre 1946 d'emendamento agli Accordi, Convenzioni e Protocolli concernenti gli stupefacenti",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-63-1361_1362_1367-20060101-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/fr/xml"
}
}