0.812.121.21Multilateral International Treaty25 set 1947
0.812.121.21
CS 12 508
Traduzione*1*
Conchiuso a Lake Success l’11 dicembre 1946
Approvato dall’Assemblea federale il 29 settembre 19522
Adesione depositata dalla Svizzera il 25 settembre 1947
Entrata in vigore per la Svizzera il 25 settembre 1947
(Stato 14 marzo 2006)
Gli Stati Parti del presente Protocollo, considerato che gli Accordi, Convenzioni e Protocolli internazionali concernenti gli stupefacenti, conchiusi il 23 gennaio 19123, l’11 febbraio 19254, il 19 febbraio 19255, il 13 luglio 19316, il 27 novembre 19317e il 26 giugno 19368avevano assegnato alla Società delle Nazioni certi compiti e certe funzioni e che, in conseguenza dello scioglimento della Società delle Nazioni è necessario prendere disposizioni intese a garantirne il compimento senza interruzioni, e stimando opportuno che tali compiti e tali funzioni siano d’ora innanzi adempiti dall’Organizzazione delle Nazioni Unite e dall’Organizzazione mondiale della sanità o dalla sua commissione interinale, hanno convenuto le disposizioni seguenti:
Gli Stati Parti del presente Protocollo si impegnano affinché reciprocamente e ciascuno di essi per quanto concerne gli strumenti a cui partecipa, in conformità alle disposizioni del presente Protocollo, abbiano a conferire pieno effetto giuridico agli emendamenti fatti agli strumenti menzionati nell’allegato al presente Protocollo9, mettendoli in vigore ed assicurandone l’applicazione.
Le funzioni assegnate al Governo dei Paesi Bassi in virtù degli art. 21 e 25 della Convenzione internazionale dell’oppio, firmata all’Aja il 23 gennaio 1912 ed affidate al Segretario generale della Società delle Nazioni, col consenso del Governo dei Paesi Bassi, mediante Risoluzione dell’Assemblea della Società delle Nazioni in data del 15 dicembre 1920, saranno esercitate d’ora innanzi dal Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.
Non appena possibile, dopo l’apertura alla firma del presente Protocollo, il Segretario generale preparerà i testi degli Accordi, delle Convenzioni e dei Protocolli riveduti conformemente al presente Protocollo e trasmetterà, per informazione, le copie relative al Governo di ciascun membro delle Nazioni Unite e di ciascuno Stato non membro al quale il presente Protocollo sarà stato comunicato dal Segretario generale.
Il presente Protocollo sarà aperto alla firma o all’accettazione di tutti gli Stati Parti degli Accordi, Convenzioni e Protocolli concernenti gli stupefacenti del 23 gennaio 1912, 11 febbraio 1925, 19 febbraio 1925, 13 luglio 1931, 27 novembre 1931 e 26 giugno 1936 ai quali il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite avrà comunicato una copia del presente Protocollo.
Gli Stati potranno divenire Parti del presente Protocollo:
L’accettazione si fa depositando uno strumento formale presso il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.
Conformemente all’art. 102 della Carta delle Nazioni Unite12, il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite registrerà e pubblicherà gli emendamenti fatti a ciascun strumento dal presente Protocollo, con le date dell’entrata in vigore degli emendamenti stessi.
Il presente Protocollo, di cui i testi inglese, cinese, spagnolo, francese e russo faranno parimente fede, sarà depositato negli archivi del Segretariato dell’Organizzazione delle Nazioni Unite. Le Convenzioni, gli Accordi e i Protocolli da emendarsi conformemente all’Allegato13, sono stati redatti soltanto in inglese ed in francese, di modo che i testi inglese e francese dell’allegato faranno parimente fede, mentre i testi cinese, spagnolo e russo sono traduzioni. Una copia certificata conforme del presente Protocollo, compreso l’allegato, sarà mandata dal Segretario generale a ciascun Stato Parte degli Accordi, delle Convenzioni e dei Protocolli concernenti gli stupefacenti del 23 gennaio 1912, 11 febbraio 1925, 19 febbraio 1925, 13 luglio 1931, 27 novembre 1931 e 26 giugno 1936, come pure a tutti gli Stati Membri delle Nazioni Unite e agli Stati non Membri menzionati nell’art. IV.
In fede di che, le persone sottoscritte, debitamente autorizzate, hanno firmato il presente Protocollo in nome dei loro Governi rispettivi, il giorno indicato a lato della loro firma rispettiva.Fatto a Lake Success, Nuova York, l’undici dicembre mille novecento quarantasei.(Seguono le firme)
| Stati partecipanti | Ratifica Dichiarazione di successione (S) Firmato senza riserva di ratificazione (F) | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Afghanistan | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Albania | 23 giugno | 1947 | 23 giugno | 1947 |
| Arabia Saudita | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Argentina | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Australia | 28 agosto | 1947 | 28 agosto | 1947 |
| Austria | 17 maggio | 1950 | 17 maggio | 1950 |
| Bahamas | 13 agosto | 1975 S | 10 luglio | 1973 |
| Belarus | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Belgio | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Bolivia | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Brasile | 17 dicembre | 1946 F | 17 dicembre | 1946 |
| Canada | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Cile | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Cina (Taiwan) | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Colombia | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Danimarca | 15 giugno | 1949 | 15 giugno | 1949 |
| Ecuador | 8 giugno | 1951 | 8 giugno | 1951 |
| Egitto | 13 settembre | 1948 | 13 settembre | 1948 |
| Figi | 1° novembre | 1971 S | 10 ottobre | 1970 |
| Filippine | 25 maggio | 1950 | 25 maggio | 1950 |
| Finlandia | 3 febbraio | 1948 | 3 febbraio | 1948 |
| Francia | 10 ottobre | 1947 | 10 ottobre | 1947 |
| Germania | 12 agosto | 1959 | 12 agosto | 1959 |
| Giappone | 27 marzo | 1952 | 27 marzo | 1952 |
| Grecia | 21 febbraio | 1949 | 21 febbraio | 1949 |
| Haiti | 31 maggio | 1951 | 31 maggio | 1951 |
| Honduras | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| India | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Iran | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Iraq | 14 settembre | 1950 | 14 settembre | 1950 |
| Irlanda | 18 febbraio | 1948 | 18 febbraio | 1948 |
| Italia | 25 marzo | 1948 F | 25 marzo | 1948 |
| Libano | 13 dicembre | 1946 F | 13 dicembre | 1946 |
| Liberia | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Liechtenstein | 25 settembre | 1947 | 25 settembre | 1947 |
| Lussemburgo | 13 ottobre | 1949 | 13 ottobre | 1949 |
| Messico | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Monaco | 21 novembre | 1947 F | 21 novembre | 1947 |
| Nicaragua | 24 aprile | 1950 | 24 aprile | 1950 |
| Norvegia | 2 luglio | 1947 | 2 luglio | 1947 |
| Nuova Zelanda | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Paesi Bassi | 10 marzo | 1948 | 10 marzo | 1948 |
| Panama | 15 dicembre | 1946 F | 15 dicembre | 1946 |
| Papua Nuova Guinea | 28 ottobre | 1980 S | 16 settembre | 1975 |
| Polonia | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Regno Unito | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Repubblica Ceca | 30 dicembre | 1993 S | 1° gennaio | 1993 |
| Repubblica Dominicana | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Romania | 11 ottobre | 1961 | 11 ottobre | 1961 |
| Russia | 25 ottobre | 1947 | 25 ottobre | 1947 |
| Serbia e Montenegro | 12 marzo | 2001 S | 27 aprile | 1992 |
| Siria | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Slovacchia | 28 maggio | 1993 S | 1° gennaio | 1993 |
| Spagna | 26 settembre | 1955 F | 26 settembre | 1955 |
| Stati Uniti | 12 agosto | 1947 | 12 agosto | 1947 |
| Sudafrica | 24 febbraio | 1948 | 24 febbraio | 1948 |
| Svezia | 17 ottobre | 1947 F | 17 ottobre | 1947 |
| Svizzera | 25 settembre | 1947 | 25 settembre | 1947 |
| Thailandia | 27 ottobre | 1947 F | 27 ottobre | 1947 |
| Turchia | 11 dicembre | 1946 F | 11 dicembre | 1946 |
| Ucraina | 8 gennaio | 1948 | 8 gennaio | 1948 |
| Ungheria | 16 dicembre | 1955 | 16 dicembre | 1955 |
Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta. ↩
Art. 1 lett. a del DF del 27 sett. 1952 (RU 1953 189). ↩
RS 0.812.121.2 ↩
La Svizzera non partecipa a questo Acc. ↩
RS 0.812.121.4 ↩
RS 0.812.121.5 ↩
La Svizzera non partecipa a questo Acc. ↩
RS 0.812.121.6 ↩
Questo All., pubblicato nella RU 63 1370, non è riprodotto in questa Collezione. Gli emendamenti alle Conv. cui la Svizzera è parte, pubblicate qui sopra, sono stati introdotti nelle stesse. ↩
L’Organizzazione mondiale della sanità adempie ora le funzioni qui menzionate. ↩
Vedi la nota all’art. I. ↩
RS 0.120 ↩
Vedi la nota all’art. I. ↩
Accesso programmatico
Accesso API e MCP con filtri per tipo di fonte, regione, tribunale, area giuridica, articolo, citazione, lingua e data.
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.812.121.21",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367",
"documentDate": "1946-12-11",
"inForceSince": "1947-09-25"
},
"content": {
"number": "0.812.121.21",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.812.121.21",
"hash": "6f9bd509a55494f46c2933ddd3a172cb45e2f5182febc2b7960e0cac449cadfc",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.812.121.21",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:52.103Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-63-1361_1362_1367-20060101-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367",
"documentDate": "1946-12-11",
"inForceSince": "1947-09-25",
"manifestations": [
{
"title": "Protokoll vom 11. Dezember 1946 zur Ergänzung der Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle über die Betäubungsmittel",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-63-1361_1362_1367-20060101-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/de/xml"
},
{
"title": "Protocole du 11 décembre 1946 amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-63-1361_1362_1367-20060101-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/fr/xml"
},
{
"title": "Protocollo d'emendamento dell'11 dicembre 1946 d'emendamento agli Accordi, Convenzioni e Protocolli concernenti gli stupefacenti",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-63-1361_1362_1367-20060101-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1361_1362_1367/20060101/it/xml"
}
}