0.631.252.916.321•Accordo tra il Consiglio federale svizzero, il Governo del Principato del Liechtenstein ed il Governo federale austriaco, concernente il controllo dei treni viaggiatori sul percorso Bludenz–Feldkirch–Buchs–Sargans come pure l ’ istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Buchs
0.631.252.916.321Multilateral International Treaty23 gen 1968
Conchiuso il 24 ottobre 1967
Entrato in vigore il 23 gennaio 1968
(Stato 23 gennaio 1968)
Il Consiglio federale svizzero,
il Governo del Principato del Liechtenstein
ed il Governo federale austriaco,
visto il protocollo del 2 settembre 19631fra la Confederazione Svizzera, il Principato del Liechtenstein e la Repubblica austriaca concernente l’applicazione, al Principato del Liechtenstein, della Convenzione austro‑svizzera relativa agli uffici a controlli nazionali abbinati e i controlli in corso di viaggio, compreso il Protocollo finale,
hanno convenuto le seguenti disposizioni:
(1). I controlli in corso di viaggio svizzero e austriaco sono effettuati, secondo i bisogni e l’opportunità, nei treni viaggiatori sulla tratta Buchs‑Feldkirch e, in quanto sia necessario per il controllo, sul percorso Buchs–Sargans e Feldkirch–Bludenz. (2). Detto controllo concerne le persone che varcano il confine austro‑svizzero ed è parimenti applicabile ai bagagli a mano e, se praticamente realizzabile, agli animali dei viaggiatori, ai bagagli registrati ed agli invii espressi ed a grande velocità, salvo che essi non soggiacino al controllo veterinario od alla visita fitosanitaria.
Sono istituiti nella stazione di Buchs, per il traffico ferroviario fra le stazioni di Buchs e di Feldkirch, degli uffici a controlli nazionali abbinati svizzero e austriaco. Essi sono oggetto dell’accordo fra il Consiglio federale svizzero ed il Governo federale austriaco del 24 ottobre 19672, con riserva delle disposizioni contenute nel presente accordo.
(1). I treni, in cui è effettuato il controllo, costituiscono, sul tratto di percorso in Svizzera e nel Liechtenstein, la zona per gli agenti austriaci e, sul tratto austriaco di percorso, la zona per gli agenti svizzeri. (2). Nelle stazioni di Feldkirch e di Bludenz gli agenti svizzeri hanno il diritto di trattenere, sul marciapiede o nei locali a loro disposizione, le persone arrestate e le merci confiscate nei treni come pure i mezzi di prova. A Buchs ed a Sargans è concesso il medesimo diritto agli agenti austriaci. I luoghi in cui sono eseguiti gli atti ufficiali, all’uopo necessari, sono considerati «zona».
Per quanto riguarda gli uffici a controlli nazionali abbinati di cui all’articolo 2, il percorso ferroviario fra la frontiera Liechtenstein‑Austria e la stazione di Buchs, è considerato «zona» per gli agenti austriaci.
Gli agenti svizzeri ed austriaci hanno la facoltà di ricondurre nello Stato limitrofo, senza ritardo e con uno dei treni che circolano sul percorso menzionato all’articolo 1, paragrafo 1, le persone arrestate come pure le merci od i mezzi di prova confiscati.
Le zone in territorio austriaco ove è esercitato il controllo svizzero sono attribuite al Comune di Buchs, quelle in territorio svizzero e del Liechtenstein ove è esercitato il controllo austriaco, sono attribuite al Comune di Feldkirch.
La Direzione circondariale delle dogane, a Coira, e la Direzione delle finanze del Vorarlberg d’intesa con le competenti autorità di polizia svizzere e del Liechtenstein e le autorità austriache di sicurezza come pure con le amministrazioni ferroviarie interessate, designano i treni viaggiatori per cui valgono le condizioni richieste dall’articolo 1, paragrafo I.
(1). Il presente accordo entra in vigore tre mesi dopo la firma. (2). Esso può essere disdetto, per iscritto, da ognuno dei tre Governi, mediante un preavviso di sei mesi.
In fede di che, i p lenipotenziari hanno firmato il presente accordo e vi hanno apposto i loro sigilli.Fatto a Berna, il 24 ottobre 1967, in tre esemplari originali in lingua tedesca.
| Per il Consiglio federale svizzero: Lenz |
|---|
| Per il Governo del Principato del Liechtenstein: Kieber |
| Per il Governo federale austriaco: Krahl |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.252.916.321",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/14_14_15",
"documentDate": "1967-10-24",
"inForceSince": "1968-01-23"
},
"content": {
"number": "0.631.252.916.321",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/14_14_15",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.252.916.321",
"hash": "3ce80f4962069fb9855f97fa0e9306a32f07cfb4e4e7636611e0f665a7c039a1",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.252.916.321",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:20.758Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/14_14_15/19680123/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1968-14_14_15-19680123-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/14_14_15",
"documentDate": "1967-10-24",
"inForceSince": "1968-01-23",
"manifestations": [
{
"title": "Vereinbarung vom 24. Oktober 1967 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Fürstlich Liechtensteinischen Regierung und der Österreichischen Bundesregierung betreffend die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans und hinsichtlich der nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Buchs",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/14_14_15/19680123/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1968-14_14_15-19680123-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/14_14_15/19680123/de/xml"
},
{
"title": "Arrangement du 24 octobre 1967 entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein et le Gouvernement fédéral autrichien concernant le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans, ainsi que les bureaux à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Buchs",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/14_14_15/19680123/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1968-14_14_15-19680123-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/14_14_15/19680123/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 24 ottobre 1967 tra il Consiglio federale svizzero, il Governo del Principato del Liechtenstein ed il Governo federale austriaco, concernente il controllo dei treni viaggiatori sul percorso Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans come pure l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Buchs",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/14_14_15/19680123/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1968-14_14_15-19680123-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/14_14_15/19680123/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/14_14_15/19680123/it/xml"
}
}