0.515.104Multilateral International Treaty12 mag 1910
0.515.104
RS 11 405; FF 1909 I 97
Texte original
Faite le 18 octobre 1907
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 4 avril 19101
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 12 mai 1910
(État le 23 octobre 2015)
Les soussignés, Plénipotentiaires des Puissances conviées à la Deuxième
Conférence Internationale de la Paix à La Haye, dûment autorisés à cet effet par leurs Gouvernements,
s’inspirant des sentiments qui ont trouvé leur expression dans la Déclaration de St‑Pétersbourg des 29 novembre/ 11 décembre 18682et désirant renouveler la Déclaration de La Haye du 29 juillet 1899, arrivée à expiration,
déclarent:
Les Puissances contractantes consentent, pour une période allant jusqu’à la fin de la troisième Conférence de la Paix, à l’interdiction de lancer des projectiles et des explosifs du haut de ballons ou par d’autres modes analogues nouveaux.
La présente Déclaration n’est obligatoire que pour les Puissances contractantes, en cas de guerre entre deux ou plusieurs d’entre elles.
Elle cessera d’être obligatoire du moment où, dans une guerre entre des Puissances contractantes, une Puissance non contractante se joindrait à l’un des belligérants.
La présente Déclaration sera ratifiée dans le plus bref délai possible.
Les ratifications seront déposées à La Haye.
Il sera dressé du dépôt des ratifications un procès‑verbal, dont une copie, certifiée conforme, sera remise par la voie diplomatique à toutes les Puissances contractantes.
Les Puissances non signataires pourront adhérer à la présente Déclaration. Elles auront, à cet effet, à faire connaître leur adhésion aux Puissances contractantes, au moyen d’une notification écrite, adressée au Gouvernement des Pays‑Bas et communiquée par celui‑ci à toutes les autres Puissances contractantes.
S’il arrivait qu’une des Hautes Parties contractantes dénonçât la présente Déclaration, cette dénonciation ne produirait ses effets qu’un an après la notification faite par écrit au Gouvernement des Pays‑Bas et communiquée immédiatement par celui‑ci à toutes les autres Puissances contractantes.
Cette dénonciation ne produira ses effets qu’à l’égard de la Puissance qui l’aura notifiée.
En foi de quoi, les Plénipotentiaires ont revêtu la présente Déclaration de leurs signatures.Fait à La Haye, le dix‑huit octobre mil neuf cent sept, en un seul exemplaire qui restera déposé dans les archives du Gouvernement des Pays‑Bas et dont des copies, certifiées conformes, seront remises par la voie diplomatique aux Puissances contractantes.(Suivent les signatures)
| États parties | Ratification Adhésion (A) Déclaration de succession (S) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Belgique | 8 août | 1910 | 8 août | 1910 |
| Bolivie | 27 novembre | 1909 | 27 novembre | 1909 |
| Brésil | 5 janvier | 1914 | 5 janvier | 1914 |
| Chine | 27 novembre | 1909 | 27 novembre | 1909 |
| États‑Unis d’Amérique | 27 novembre | 1909 | 27 novembre | 1909 |
| Éthiopie | 2 août | 1935 A | 2 août | 1935 |
| Fidji | 2 avril | 1973 S | 10 octobre | 1970 |
| Finlande | 9 juin | 1922 | 9 juin | 1922 |
| Grande‑Bretagne | 27 novembre | 1909 | 27 novembre | 1909 |
| Haïti | 2 février | 1910 | 2 février | 1910 |
| Inde | 29 juillet | 1950 S | 15 août | 1947 |
| Libéria | 4 février | 1914 | 4 février | 1914 |
| Luxembourg | 5 septembre | 1912 | 5 septembre | 1912 |
| Nicaragua | 16 décembre | 1909 | 16 décembre | 1909 |
| Norvège | 19 septembre | 1910 | 19 septembre | 1910 |
| Pakistan | 5 août | 1950 S | 15 août | 1947 |
| Panama | 11 septembre | 1911 | 11 septembre | 1911 |
| Pays‑Bas | 27 novembre | 1909 | 27 novembre | 1909 |
| Aruba | 27 novembre | 1909 | 27 novembre | 1909 |
| Curaçao | 27 novembre | 1909 | 27 novembre | 1909 |
| Partie caraïbe (Bonaire, Sint Eustatius et Saba) | 27 novembre | 1909 | 27 novembre | 1909 |
| Sint Maarten | 27 novembre | 1909 | 27 novembre | 1909 |
| Portugal | 13 avril | 1911 | 1eravril | 1911 |
| Salvador | 27 novembre | 1909 | 27 novembre | 1909 |
| Suisse | 12 mai | 1910 | 12 mai | 1910 |
| Thaïlande | 12 mars | 1910 | 12 mars | 1910 |
Accesso programmatico
Accesso API e MCP con filtri per tipo di fonte, regione, tribunale, area giuridica, articolo, citazione, lingua e data.
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.515.104",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825",
"documentDate": "1907-10-18",
"inForceSince": "1910-05-12"
},
"content": {
"number": "0.515.104",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.515.104",
"hash": "94741c720526ad725ff515783ea95d35dc859cfabc2b7dcc66404046da5bf101",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.515.104",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:16.823Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-26-843_556_825-20151023-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825",
"documentDate": "1907-10-18",
"inForceSince": "1910-05-12",
"manifestations": [
{
"title": "Erklärung vom 18. Oktober 1907 betreffend das Verbot des Werfens von Geschossen und Sprengstoffen aus Luftschiffen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-26-843_556_825-20151023-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/de/xml"
},
{
"title": "Déclaration du 18 octobre 1907 relative à l'interdiction de lancer des projectiles et des explosifs du haut de ballons",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-26-843_556_825-20151023-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/fr/xml"
},
{
"title": "Dichiarazione del 18 ottobre 1907 concernente la proibizione di lanciare proiettili esplodenti dall'alto dei palloni",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-26-843_556_825-20151023-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/fr/xml"
}
}