0.132.454.3Bilateral International Treaty23 set 1942
0.132.454.3
CS 11 109; FF 1941 737
Traduction1
Conclue le 24 juillet 1941
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 5 décembre 19412
Instruments de ratification échangés le 23 septembre
(État le 23 septembre 1942)
Le Conseil fédéral suisse
et
Sa Majesté le Roi d’Italie et d’Albanie et Empereur d’Ethiopie,
désirant s’entendre sur les règles relatives à l’entretien de l’abornement de tout la frontière italo-suisse entre le Piz Lad ou Piz Lat et le Mont Dolent,
ont résolu de conclure une convention et nommé leurs Plénipotentiaires, savoir:
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
lesquels après s’être communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme,
sont convenus de ce qui suit:
Les prescriptions sur l’entretien de l’abornement de toute la frontière italo-suisse entre le Piz Lad ou Piz Lat et le Mont Dolent sont contenues dans le Règlement annexé à la présente convention.
Des modifications éventuelles à ce Règlement jugées utiles et nécessaires pourront être apportées d’un commun accord par échange de notes entre les deux Gouvernements.
La présente convention, qui annule tous les arrangements conclus précédemment à ce sujet entre les deux Etats, sera ratifiée et les instruments de ratification seront échangés aussitôt que possible à Rome. Elle entrera en vigueur le jour de l’échange des instruments de ratification.
La convention est rédigée en italien et en allemand, en deux exemplaires originaux, le texte italien faisant foi en cas de divergence.
En foi de quoi, les Plénipotentiaires ont revêtu la présente convention de leurs signatures.Berne, le 24 juillet 1941.
| Pilet‑Golaz | Tamaro |
|---|
A. Attendu que les buts à atteindre sont:
La surveillance de l’abornement afin que la frontière reste matériellement bien définie;
Le signalement réciproque des repères de démarcation endommagés, déplacés ou enlevés;
La remise en état, la réfection ou le remplacement des repères de démarcation;
les deux Etats s’engagent:
B. Modalités pour la remise en état, la réfection ou le remplacement des repères de démarcation.
Il est convenu à cet égard ce qui suit:
Toute opération devra être sanctionnée par un procès-verbal rédigé en deux originaux pour chaque repère de démarcation. Les procès-verbaux, signés par les représentants des deux Etats, seront annexés aux procès-verbaux originaux afférents à ces repères de démarcation. Une annotation sera apposée en marge de la première page de ceux-ci, à l’endroit réservé à cet effet.
C. Travaux et matériaux nécessaires à la remise en état et au remplacement
des repères de démarcation
Il est entendu que, en principe:
D. Frais
En principe, les frais pour matériaux et travaux de remise en état des repères de démarcation seront répartis également entre les deux Etats. Les frais de personnel seront à la charge de l’Etat qui aura délégué des représentants.
Dans le cas où des ressortissants de l’un ou de l’autre des deux Etats seraient surpris en train d’endommager les repères de démarcation, tous les frais de réparation ou de remplacement (les frais de personnel comme les frais de matériel) seront à la charge de l’Etat auquel appartiennent les ressortissants.
Le remboursement des frais aura lieu, pour chaque cas, après l’exécution des travaux.
Accesso programmatico
Accesso API e MCP con filtri per tipo di fonte, regione, tribunale, area giuridica, articolo, citazione, lingua e data.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.132.454.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/58/1016_1008_1062",
"documentDate": "1941-07-24",
"inForceSince": "1942-09-23"
},
"content": {
"number": "0.132.454.3",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/58/1016_1008_1062",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.132.454.3",
"hash": "3014960cdc98702bf401a94d3f5a2d6ad4d2a8fa3382f982738ba41738f3589b",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.132.454.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:46.761Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/58/1016_1008_1062/19420923/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-58-1016_1008_1062-19420923-de-xml-8.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/58/1016_1008_1062",
"documentDate": "1941-07-24",
"inForceSince": "1942-09-23",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 24. Juli 1941 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Italien betreffend die Erhaltung und Instandstellung der Vermarkung der ganzen italienisch-schweizerischen Grenze zwischen Piz Lad oder Piz Lat und Mont Dolent (mit Beilage)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/58/1016_1008_1062/19420923/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-58-1016_1008_1062-19420923-de-xml-8.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/58/1016_1008_1062/19420923/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 24 juillet 1941 entre la Confédération suisse et le Royaume d'Italie sur l'entretien de l'abornement de toute la frontière italo-suisse entre le Piz Lad ou Piz Lat et le mont Dolent (avec annexe)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/58/1016_1008_1062/19420923/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-58-1016_1008_1062-19420923-fr-xml-8.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/58/1016_1008_1062/19420923/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 24 luglio 1941 tra la Confederazione Svizzera ed il Regno d'Italia per la manutenzione dei termini dell'intero confine italo-svizzero compreso fra Piz Lat o Piz Lad ed il Monte Dolent (con All.)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/58/1016_1008_1062/19420923/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-58-1016_1008_1062-19420923-it-xml-8.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/58/1016_1008_1062/19420923/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/58/1016_1008_1062/19420923/fr/xml"
}
}