0.132.136.51Bilateral International Treaty14 ago 1879
0.132.136.51
CS 11 52
Traduzione1
Conchiusa il 24 giugno 1879
Istrumenti di ratificazione scambiati il 2 agosto 1879
Entrata in vigore il 14 agosto 1879
(Stato 14 agosto 1879)
La Confederazione Svizzera
e
Sua Maestà l’Imperatore di Germania, Re di Prussia,
in nome dell’Impero Germanico,
allo scopo di conferire alla convenzione stata conchiusa il 28 aprile 18782tra la Svizzera e Baden per regolarizzazione di confine presso Costanza, un vigore obbligatorio in diritto per l’Impero Germanico, e volendo per ciò tra loro intendersi, hanno nominato a plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali comunicatisi i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma,
sonosi messi d’accordo su quanto segue:
La convenzione del 28 aprile 1878 stata conchiusa tra la Svizzera e Baden per regolarizzazione di confine presso Costanza di cui qui si unisce copia3, insieme col relativo Protocollo finale dei medesimo giorno, del quale parimenti è qui unita copia4, è riconosciuta come obbligatoria per l’Impero Germanico.
Il presente accordo sarà ratificato e lo scambio delle ratifiche seguirà al più presto possibile.
In fede di che, due plenipotenziari hanno firmato il presente accordo e vi hanno apposto i loro sigilli.Così fatto a Berna, il 24 giugno 1879.
| Hammer | Röder |
|---|
Accesso programmatico
Accesso API e MCP con filtri per tipo di fonte, regione, tribunale, area giuridica, articolo, citazione, lingua e data.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.132.136.51",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282",
"documentDate": "1879-06-24",
"inForceSince": "1879-08-14"
},
"content": {
"number": "0.132.136.51",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.132.136.51",
"hash": "bdbe455f3717ed1da8df7240d099af07daab909eb0387756a729e734a480baf9",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.132.136.51",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:45.981Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282/18790814/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-4-282_246_282-18790814-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282",
"documentDate": "1879-06-24",
"inForceSince": "1879-08-14",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkunft vom 24. Juni 1879 zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche wegen Regulierung der Grenze bei Konstanz",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282/18790814/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-4-282_246_282-18790814-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282/18790814/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 24 juin 1879 entre la Suisse et l'Empire allemand concernant la régularisation de la frontière près de Constance",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282/18790814/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-4-282_246_282-18790814-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282/18790814/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 24 giugno 1879 tra la Svizzera e l'Impero Germanico per la regolarizzazione di confine presso Costanza",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282/18790814/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-4-282_246_282-18790814-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282/18790814/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282/18790814/it/xml"
}
}