0.748.132.63Multilateral International Treaty6 juin 1958
0.748.132.63
RU 1958 584
Traduzione
Conchiuso a Ginevra, il 25 settembre 1956
Approvato dall’Assemblea federale il 20 marzo 19581
Entrato in vigore per la Svizzera il 6 giugno 1958
(Stato 7 ottobre 2020)
I Governi del Belgio, del Canada, della Danimarca, degli Stati Uniti d’America, della Francia, dell’Islanda, d’Israele, dell’Italia, della Norvegia, dei Paesi Bassi, della Repubblica federale di Germania, del Regno Unito di Gran Bretagna e dell’Irlanda del Nord, della Svezia e della Svizzera, che sono Stati membri dell’Organizzazione internazionale della navigazione aerea civile,
animati dal desiderio di conchiudere, conformemente alle disposizioni del capo XV della convenzione del 7 dicembre 19442relativa alla navigazione aerea civile internazionale, un accordo sul finanziamento collettivo di taluni servizi di navigazione aerea che saranno assicurati dal Governo dell’Islanda,
hanno convenuto quanto segue:
Ai fini del presente accordo:
Il Governo dell’Islanda stabilisce, esercita e mantiene in buono stato i Servizi e, per i vantaggi speciali che trae da essi, sopperisce al cinque per cento delle spese reali approvate a titolo di questi Servizi.
II costo totale dei servizi, calcolato in conformità degli Allegati II e III al presente Accordo, non può superare 4 321 166 dollari degli Stati Uniti per anno civile. Il Consiglio può aumentare questo limite con il consenso di tutti i Governi contraenti o in applicazione alle disposizioni dell’articolo VI.
II Governo dell’Islanda attua un sistema di tasse per l’uso dei servizi forniti a tutti gli aeromobili civili che effettuino traversate secondo l’articolo VII. Queste tasse per l’uso sono calcolate secondo quanto disposto nell’allegato III al presente Accordo. I redditi netti provenienti da queste tasse sono dedotti dai pagamenti dovuti al Governo dell’Islanda conformemente alle disposizioni del presente Accordo. A meno che il Consiglio non lo consenta, il Governo dell’Islanda non riscuote alcuna tassa supplementare per l’uso di un qualunque servizio da parte di utenti che non siano cittadini islandesi
Senza l’approvazione del Consiglio, il Governo dell’Islanda non può conchiudere alcun accordo internazionale per l’istituzione, l’esercizio, la manutenzione, lo sviluppo o il funzionamento di uno qualsiasi dei Servizi.
Il Governo dell’Islanda coopera il più attivamente possibile con i rappresentanti dell’Organizzazione per quanto concerne il perseguimento degli scopi del presente accordo e concede a questi rappresentanti i privilegi e le immunità cui hanno diritto in virtù della convenzione generale su i privilegi e le immunità degli istituiti specializzati e, in particolare, delle disposizioni dell’allegato III (2) a suddetta convenzione.
Il Consiglio convoca una riunione generale dei Governi interessati:
Qualsiasi controversia circa l’interpretazione o l’applicazione del presente accordo o dei suoi allegati, che non sia risolta mediante negoziati, è sottoposta al Consiglio, a domanda di uno dei Governi contraenti parti nella controversia, affinché elabori delle raccomandazioni.
Riservate le disposizioni del paragrafo 2 dell’articolo X, qualsiasi resto del fondo di riserva e degli interessi provenienti da questo fondo, detenuto dall’Organizzazione alla data alla quale il presente accordo cessa di essere in vigore, è rimborsato, mediante ripartizione, a quei Governi che sono ancora parte del presente accordo immediatamente prima di detta data, secondo la percentuale del loro contributo annuo più recente.
Un centro di controllo regionale a Reykjavik (6408 N. 2156 O.) è mantenuto in esercizio permanente, allo scopo di garantire la sicurezza dei servizi aerei internazionali dell’Atlantico del Nord nella zona di controllo islandese.
A. Messaggi di osservazioni sinottiche in superficie e in altitudine e messaggi di osservazione orarie devono essere redatti giornalmente fondandosi sulle osservazioni effettuate nelle stazione meteorologiche qui appresso, conformemente alla tavola seguente:
| Stazioni e coordinate* | Osservazioni sinottiche triorarie in superficie (00, 03, 06, 09, 12, 15, 18, 21 GMT) | Osservazioni orarie e osservazioni speciali | Osservazioni in altitudine | |
|---|---|---|---|---|
| radiosonda | radiovento | |||
| (03 e 15 GMT) | ||||
| 1. Akureyri 6541N. 1805O | 8 | |||
| 2. Dalatangi 6516N. 1335O | 8 | |||
| 3. Galtarviti 6610N. 2334O | 8 | |||
| 4. Holar 6418N. 1512O | 8 | |||
| 5. Keflavik 6359N. 2237O | 8 | 24 | 2 | 2 |
| 6. Raufarhöfn 6628N. 1557O | 8 | |||
| 7. Reykjavik 6408N. 2156O | 8 | |||
| 8. Stykkisholmur 6505N. 2244O | 8 | |||
| 9. Vestemannaeyjar 6324N. 2017O | 8 | |||
| * L’Amministrazione islandese può spostare le stazioni in un raggio di 25 km dalla posizione indicata, per quanto lo spostamento non cagioni un aumento degli investimenti e delle spese d’esercizio previsti nel presente accordo. Nel caso d’aumento, qualsiasi disegno di spostamento è subordinato all’approvazione del Consiglio. |
B. Un centro meteorologico principale e Keflavik (6359 N. 2237 O).
Servizi di telecomunicazioni da mettere in esercizio come segue: A. Reykjavik
Aiuti radio alla navigazione da mettere in esercizio come segue: una stazione Loran a Vik, costituita di: i) una stazione ausiliare Loran standard con impianti di controllo, a Vik. Questa stazione, in collaborazione con una stazione pilota doppia a Skuvanes (Isole Färöer) e con una stazione ausiliare a Mangerstar (Ebridi), deve garantire un servizio continuo di radionavigazione nel Nord-Est dell’Atlantico, usando il valore IL5; essa deve essere attrezzata e mantenuta in modo di garantire questo servizio con il minimo di interruzioni dovute alla mancata efficienza di uno dei suoi elementi; ii) tutti gli impianti e servizi di telecomunicazione necessari all’esercizio della stazione, in particolare le radiocomunicazioni del servizio fisso con la stazione pilota di Skuvanes.
Servizi di controllo della circolazione aerea a Reykjavik(in corone islandesi)
| Voce | Valore iniziale convenuto a fine d’ammortamento | Ammortamenti e assicurazioni ricevuti al 31 dic. 1956, dedotti i reinvestimenti per rinnovamenti | Valore residuo convenuto al 1ogen. 1957 | Data d’inizio dell’ammortamento | |
|---|---|---|---|---|---|
| Edifici e annessi | Attrezzature | ||||
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) |
| 1. Edifici e annessi | |||||
| 2. Alberi d’antenne e contrappesi | 14 653.06 | 14 653.06 | |||
| 3. Macchine e attrezzi | 17 874.67 | 17 874.67 | |||
| 4. Serbatoi | |||||
| 5. Attrezzatura per telecomunicazioni | 327 060.83 | 69 060.83 | 258 000.00 | 1erjanv. 1957 | |
| 6. Cavi blindati Cavi ordinari | |||||
| 7. Attrezzatura meteorologica | |||||
| 8. Veicoli | |||||
| 9. Imbarcazioni | |||||
| 10. Materiale d’ufficio e d’abitazione | 18 341.79 | 18 341.79 | |||
| Totale | 377 930.35 | 119 930.35 | 258 000.00 |
Servizi meteorologici a Keflavik(in corone islandesi)
| Voce | Valore iniziale convenuto a fine d’ammortamento | Ammortamenti e assicurazioni ricevuti al 31 dic. 1956, dedotti i reinvestimenti per rinnovamenti | Valore residuo convenuto al 1ogen. 1957 | Data d’inizio dell’ammortamento | |
|---|---|---|---|---|---|
| Edifici e annessi | Attrezzature | ||||
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) |
| 1. Edifici e annessi | |||||
| 2. Alberi d’antenne e contrappesi | |||||
| 3. Macchine e attrezzi | |||||
| 4. Serbatoi | |||||
| 5. Attrezzatura per telecomunicazioni | |||||
| 6. Cavi blindati Cavi ordinari | |||||
| 7. Attrezzatura meteorologica | |||||
| 8. Veicoli | 25 000.00 | 25 000.00 | 1° gen. 1957 | ||
| 9. Imbarcazioni | |||||
| 10. Materiale d’ufficio e d’abitazione | |||||
| Totale | 25 000.00 | 25 000.00 |
Servizi meteorologici a Reykjavik(in corone islandesi)
| Voce | Valore iniziale convenuto a fine d’ammortamento | Ammortamenti e assicurazioni ricevuti al 31 dic. 1956, dedotti i reinvestimenti per rinnovamenti | Valore residuo convenuto al 1ogen. 1957 | Data d’inizio dell’ammortamento | |
|---|---|---|---|---|---|
| Edifici e annessi | Attrezzature | ||||
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) |
| 1. Edifici e annessi | |||||
| 2. Alberi d’antenne e contrappesi | |||||
| 3. Macchine e attrezzi | 30 000.00 | 30 000.00 | 1° gen. 1957 | ||
| 4. Serbatoi | |||||
| 5. Attrezzatura per telecomunicazioni | |||||
| 6. Cavi blindati Cavi ordinari | |||||
| 7. Attrezzatura meteorologica | |||||
| 8. Veicoli | |||||
| 9. Imbarcazioni | |||||
| 10. Materiale d’ufficio e d’abitazione | |||||
| Totale | 30 000.00 | 30 000.00 |
Servizi di telecomunicazioni – Centrale di ricezione a Gufunes(in corone islandesi)
| Voce | Valore iniziale convenuto a fine d’ammortamento | Ammortamenti e assicurazioni ricevuti al 31 dic. 1956, dedotti i reinvestimenti per rinnovamenti | Valore residuo convenuto al 1ogen. 1957 | Data d’inizio dell’ammortamento | |
|---|---|---|---|---|---|
| Edifici e annessi | Attrezzature | ||||
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) |
| 1. Edifici e annessi | 400 000.00 | 72 000.00 | 328 000.00 | 1° gen. 1957 | |
| 2. Alberi d’antenne e contrappesi | 330 000.00 | 330 000.00 | |||
| 3. Macchine e attrezzi | |||||
| 4. Serbatoi | |||||
| 5. Attrezzatura per telecomunicazioni | 749 500.00 | 296 470.00 | 453 030.00 | ||
| 6. Cavi blindati Cavi ordinari | |||||
| 7. Attrezzatura meteorologica | |||||
| 8. Veicoli | |||||
| 9. Imbarcazioni | |||||
| 10. Materiale d’ufficio e d’abitazione | |||||
| Totale | 400 000.00 | 1 079 500.00 | 368 470.00 | 1 111 030.00 |
Servizi di telecomunicazioni – Centrale di emissione a Rjupnahaed (compreso Grindavik)(in corone islandesi)
| Voce | Valore iniziale convenuto a fine d’ammortamento | Ammortamenti e assicurazioni ricevuti al 31 dic. 1956, dedotti i reinvestimenti per rinnovamenti | Valore residuo convenuto al 1ogen. 1957 | Data d’inizio dell’ammortamento | |
|---|---|---|---|---|---|
| Edifici e annessi | Attrezzature | ||||
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) |
| 1. Edifici e annessi | 4 392 341.00 | 896 059.00 | 3 496 282.00 | 1° gen. 1957 | |
| 2. Alberi d’antenne e contrappesi | 570 000.00 | 570 000.00 | 1° gen. 1957 | ||
| 3. Macchine e attrezzi | |||||
| 4. Serbatoi | |||||
| 5. Attrezzatura per telecomunicazioni | 3 933 600.00 | 1 640 340.00 | 2 293 260.00 | 1° gen. 1957 | |
| 6. Cavi blindati Cavi ordinari | |||||
| 7. Attrezzatura meteorologica | |||||
| 8. Veicoli | |||||
| 9. Imbarcazioni | |||||
| 10. Materiale d’ufficio e d’abitazione | |||||
| Totale | 4 392 341.00 | 4 503 600.00 | 2 536 399.00 | 6 359 542.00 |
Nota
(a) Quota speciali d’ammortamento e d’interesse, v. allegato III, sezione II, parti C 2, 1 e C 3.
Aiuti radio alla navigazione – Servizio Loran a Vik(in corone islandesi)
| Voce | Valore iniziale convenuto a fine d’ammortamento | Ammortamenti e assicurazioni ricevuti al 31 dic. 1956, dedotti i reinvestimenti per rinnovamenti | Valore residuo convenuto al 1ogen. 1957 | Data d’inizio dell’ammortamento | |
|---|---|---|---|---|---|
| Edifici e annessi | Attrezzature | ||||
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) |
| 1. Edifici e annessi | 475 000.00 | 475 000.00 | |||
| 2. Alberi d’antenne e contrappesi | |||||
| 3. Macchine e attrezzi | 72 000.00 | 72 000.00 | |||
| 4. Serbatoi | |||||
| 5. Attrezzatura per telecomunicazioni | 16 000.00 | 16 000.00 | |||
| 6. Cavi blindati Cavi ordinari | |||||
| 7. Attrezzatura meteorologica | |||||
| 8. Veicoli | 100 000.00 | 100 000.00 | |||
| 9. Imbarcazioni | |||||
| 10. Materiale d’ufficio e d’abitazione | |||||
| Totale | 4 392 341.00 | 475 000.00 | 188 000.00 | 663 000.00 |
1. Gli stati di conto trasmessi dal Governo dell’Islanda circa le spese d’esercizio e di manutenzione dei servizi indicati nell’allegato I devono essere fondati sugli elementi elencati nelle parti A, B e C della sezione II del presente allegato. Il modo di presentazione e di stima delle previsioni e dei conti è stabilito mediante accordo fra il Segretario generale e il Governo dell’Islanda. Il Governo dell’Islanda deve parimente presentare, nella forma determinata d’intesa con il Segretario generale, uno stato di conto annuo degli investimenti operati dal Governo dell’Islanda per i Servizi, compreso il rinnovamento degli edifici e delle attrezzature effettuato mediante fondi previsti per l’ammortamento. 2. Il Governo dell’Islanda non computa nel costo dei Servizi i dazi doganali o altri diritti riscossi su le attrezzature e le forniture importate in Islanda per essere direttamente ed esclusivamente usate a fine dell’accordo. 3. Nei conti devono apparire le modificazioni che, nell’anno 1957, o in qualsiasi anno successivo, dovesse subire l’uso dei Servizi per scopi commerciali da parte del Governo dell’Islanda. 4. Il personale ordinario iscritto a conto dei Servizi non deve superare i seguenti effettivi:
| tecnici | altri | totale | |
|---|---|---|---|
| I. Servizi di controllo della circolazione aerea | |||
| Reykjavik | 15 | 0 | 15 |
| II. Servizi meteorologici | |||
| Keflavik | 23 | 0 | 23 |
| Reykjavik | 1614 | 0 | 16 |
| III. Servizi di telecomunicazioni aeronaut i che e meteorologiche | |||
| Reykjavik | personale incluso in I-I e I-II, qui sopra | ||
| Gufunes | 48 | 0 | 48 |
| Rjupnahaed | 13 | 0 | 13 |
| IV. Aiuti radio alla navigazione | |||
| Vik | 10 | 0 | 10 |
5. Per quanto concerne talune spese indicate qui sotto che non possono essere direttamente distinte dal costo dei servizi propri del Governo dell’Islanda, questo Governo può computare solo le percentuali del costo totale stabilite qui di seguito: 5.1 Servizi di controllo della circolazione aerea a Reykjavik 100 per cento degli stipendi ATC, 70 per cento delle spese dirette e ammortamenti sul 70 per cento degli investimenti per i Servizi di controllo della circolazione aerea. 5.2 Servizi meteorologici a Reykjavik 100 per cento di uno stipendio MET, 88 per cento delle spese dirette per quanto concerne i messaggi sinottici islandesi e 60 per cento delle spese dirette per quanto concerne la ricezione dei messaggi MET (cioè stipendio per un massimo di 15 radio operatori e ammortamento sul 60 per cento degli investimenti per ricezione MET). 5.3 Servizi di telecomunicazioni a Gufunes 60 per cento delle spese dirette per quanto concerne la ricezione dei messaggi MET.
Le spese dirette d’esercizio e di manutenzione che l’Islanda può portare a conto del finanziamento collettivo sono elencate per categoria nelle parti A e B qui appresso. Le corrispondenti spese indirette sono elencate nella parte C.
1.Stipendio del personale ordinario d’esercizio Stipendio di base stabilito di tempo in tempo dal Governo della Islanda più indennità o altri pagamenti applicabili, ad esempio: indennità di carovita, di sussistenza, per lavoro notturno, per ore supplementari, per assicurazioni, per malattie, per congedi, ecc. 1.a Rimunerazione degli osservatori temporanei nelle stazioni di osservazioni sinottiche. 2.Materiale d’uso Comprendente, ove occorra: carburanti, viveri, radiosonde, palloni, idrogeno, ecc. 3.Spese generali diverse Comprendenti, ove occorra: energia elettrica, tasse per comunicazioni commerciali, riscaldamento, illuminazione, pulizia, materiale di cancelleria e forniture diverse, pigioni, ecc. 4.Trasporti Comprendenti, ove occorra: trasporto del personale e di merci, spese d’esercizio dei veicoli usati per questo trasporto, ecc. 5.Altre spese diverse d ’ esercizio necessarie
1.Stipendio del personale ordinario di manutenzione Gli stipendi sono indicati nella parte A 1 2.Mano d’opera speciale di manutenzione Comprendente, ove occorra: specialisti e mano d’opera locale assunti temporaneamente per lavori speciali di manutenzione. 3.Forniture per la manutenzione Comprendenti, ove occorra: pezzi staccati e forniture destinati alla manutenzione degli edifici e degli annessi, degli alberi d’antenne e dei contrappesi, delle macchine e degli attrezzi, dei serbatoi, dell’attrezzatura per telecomunicazioni, dei cavi, dell’attrezzatura meteorologica, dei veicoli, delle imbarcazioni, del materiale d’ufficio e di abitazione, ecc. 4.Altre spese diverse di manutenzione necessarie Comprendenti qualsiasi attrezzatura nuova o rinnovata, in cui prezzo totale è almeno di cinquecento dollari degli Stati Uniti e non sarebbe pratico ammortare, i lavori contrattuali di riparazione effettuati fuori di una stazione e le spese di trasporto che ne derivano, ecc.
1.Spese generali diverse, comprese le spese d’amministrazione Per l’amministrazione dei servizi elencati nell’allegato I, il 10 per cento delle spese totali dirette iscritte nelle rubriche enumerate nelle parti A e B della sezione II del presente allegato. 2.Ammortamento L’ammortamento computato nel finanziamento collettivo è calcolato secondo le seguenti quote, in quanto non concerna edifici e attrezzature interamente ammortati, salvo che il rinnovamento di questi edifici o di queste attrezzature sia effettuato mediante fondi previsti per l’ammortamento; in tal caso, l’ammortamento può essere computato fino a quando gli edifici o le attrezzature rinnovati siano parimente ammortati: 2.1 edifici e annessi a Rjupnahaed: £ 6 943 nel 1957, £ 7 714 (1958, 1959 e 1960, £ 8 486 (1961), £ 8 871 (1962), £ 9 257 (1963), £10 029 (1964 e 1965); 2.2 edifici e annessi a quota Gufunes 2 % Vik 2 % l’anno del valore indicato come base dell’ammortamento nell’allegato II; 2.3 attrezzature, secondo la quota annua del 10 per cento del valore specificato come base d’ammortamento nell’allegato II, eccettuate le attrezzature seguenti per le quali vale la quota indicata in corrispondenza: quota materiale d’ufficio e d’abitazione 5 % cavi blindati 5 % veicoli 20 % 3.L ’ interesse sul capitale investito negli edifici e annessi a Rjupnahaed sarà di £3564 nel 1957, £3225 nel 1958, £2858 nel 1959, £2492 nel 1960, £2116 nel 1961, £1713 nel 1962, £1282 nel 1963, £834 nel 1964 e £357 nel 1965. In tutti gli altri casi, l’interesse sul capitale investito negli edifici e nelle attrezzature non deve superare il 6 % all’anno del valore specificato per l’ammortamento nell’allegato II, dedotto il deprezzamento annuo e tenuto conto del rinnovamento degli edifici e delle attrezzature operate mediante fondi previsti per l’ammortamento. 4.Assicurazione Il Governo dell’Islanda deve assicurare gli edifici e le attrezzature per il valore contabile indicato nell’allegato II. L’importo dei premi computato nel finanziamento collettivo non deve superare le quote commerciali in vigore per coprire rischi simili.
1. Conformemente all’articolo XIV del presente Accordo, per quanto riguarda i servizi finanziati collettivamente il Consiglio determina, il 20 novembre 1982 al più tardi, un’unica tassa per l’uso per ogni traversata di aeromobile civile effettuata durante l’anno civile 1983. Tale tassa è calcolata dividendo per il numero totale di traversate effettuate nel 1981 il novantacinque per cento dei costi preventivati approvati, espressi in dollari degli Stati Uniti, imputabili all’aviazione civile nel 1983 (definiti nel paragrafo 6 qui di seguito), maggiorati di una rettificazione a titolo dei disavanzi di copertura o diminuiti di una rettificazione a titolo delle eccedenze di copertura nel 1981 (calcolati conformemente alle disposizioni dei paragrafi 3–5 qui di seguito); la somma è arrotondata al più vicino dollaro degli Stati Uniti.
2. Allorché le date di cui sopra sono state modificate come si conviene, le disposizioni del paragrafo 1 qui sopra regolano il calcolo della tassa per l’uso riscossa per ogni traversata di aeromobile civile effettuata durante l’anno civile 1984 e gli anni seguenti.
3. L’eccedenza o il disavanzo di copertura di cui al paragrafo 1 qui sopra corrisponde alla differenza tra la somma che può essere riscossa per un anno qualsiasi (paragrafo 4 qui di seguito) ed il totale delle somme fatturate agli utenti per questo stesso anno (paragrafo 5 qui di seguito).
4. La somma che può essere riscossa nel 1981 (per il calcolo della tassa per l’uso del 1983) equivale all’ottanta per cento del novantacinque per cento delle spese approvate imputabili all’aviazione civile nel 1981, diminuite dell’eccedenza di copertura del 1979. Nel 1982, tale somma equivale al novantacinque per cento delle spese approvate imputabili all’aviazione civile nel 1982, diminuite dell’eccedenza di copertura del 1980. Per il 1983 e gli anni successivi, la somma che può essere riscossa equivale al novantacinque per cento delle spese approvate imputabili all’aviazione civile per l’anno in questione, diminuite dell’eccedenza di copertura o maggiorate del disavanzo di copertura registrato due anni prima.
5. Per il calcolo delle tasse per l’uso per il 1983, le somme fatturate agli utenti nel 1981 (necessarie per determinare se nel 1981 vi sia stata un’eccedenza o un disavanzo di copertura) sono calcolate moltiplicando per il numero di traversate effettuate nel 1981 la parte delle tasse per l’uso, espressa in lire sterline, riscossa nel 1981 secondo il presente Accordo, e convertendo poi il prodotto così ottenuto in dollari degli Stati Uniti ai corsi di cambio convenuti per il 1981. Per gli anni successivi, le somme fatturate agli utenti sono calcolate nello stesso modo, con i cambiamenti di data che si impongono.
6. Per il calcolo delle tasse per l’uso, sono imputabili all’aviazione civile internazionale le seguenti percentuali dei costi finanziati collettivamente (ossia il novantacinque per cento del totale dei costi):
Lo stato delle spese reali attenenti ai servizi di cui al paragrafo 2 dell’articolo VIII del presente Accordo è stabilito in dollari degli Stati Uniti. A tal fine, le spese reali in corone per ogni mese civile sono convertite in dollari degli Stati Uniti, al corso medio del mercato fornito dalla Banca centrale islandese il primo giorno del mese considerato. Tali conversioni figurano nella verificazione di cui al paragrafo 2 dell’articolo VIII.
| Stati partecipanti | Ratifica Adesione (A) | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Belgioa | 15 aprile | 1970 | 15 aprile | 1970 |
| Canadaa | 18 gennaio | 1957 | 6 giugno | 1958 |
| Cubaa | 1° ottobre | 1970 A | 1° ottobre | 1970 |
| Danimarcaa | 18 dicembre | 1957 | 6 giugno | 1958 |
| Egitto | 6 aprile | 1994 A | 1° gennaio | 1995 |
| Finlandiaa | 28 dicembre | 1972 A | 28 dicembre | 1972 |
| Franciaa | 20 novembre | 1962 | 20 novembre | 1962 |
| Germaniaa | 15 ottobre | 1957 | 6 giugno | 1958 |
| Giapponea | 28 marzo | 1963 A | 28 marzo | 1963 |
| Greciaa | 26 maggio | 1972 A | 26 maggio | 1972 |
| Irlandaa | 3 giugno | 1960 A | 3 giugno | 1960 |
| Islandaa | 18 febbraio | 1957 | 6 giugno | 1958 |
| Italiaa | 7 febbraio | 1958 | 6 giugno | 1958 |
| Kuwait | 7 aprile | 1987 A | 17 novembre | 1989 |
| Norvegiaa | 10 maggio | 1957 | 6 giugno | 1958 |
| Paesi Bassia | 6 giugno | 1958 | 6 giugno | 1958 |
| Pakistan | 2 agosto | 2005 A | 2 agosto | 2005 |
| Qatar | 9 febbraio | 2016 A | 9 febbraio | 2016 |
| Regno Unitoa | 18 ottobre | 1957 | 6 giugno | 1958 |
| Russia | 31 agosto | 1988 A | 17 novembre | 1989 |
| Singapore | 27 maggio | 2004 A | 1° gennaio | 2005 |
| Spagna | 14 marzo | 1985 A | 17 novembre | 1989 |
| Stati Unitia | 8 febbraio | 1957 | 6 giugno | 1958 |
| Sveziaa | 10 maggio | 1957 | 6 giugno | 1958 |
| Svizzeraa | 16 maggio | 1958 | 6 giugno | 1958 |
| a L’Acc. emendato da questo Prot. è entrato in vigore per questo Stato partecipante il 17 nov. 1989. |
RU 1958 549 ↩
RS 0.748.0 ↩
Nuovo riferimento giusta l’art. 2 del prot. del 3 nov. 1982, approvato dall’AF il 4 giu. 1985 e in vigore per la Svizzera il 17 nov. 1989 (RU 2005 20752063; FF 1984 III 929). ↩
Nuovo testo giusta l’art. 4 lett. a del prot. del 3 nov. 1982, approvato dall’AF il 4 giu. 1985 e in vigore per la Svizzera il 17 nov. 1989 (RU 2005 20752063; FF 1984 III 929). ↩
Nuovo testo giusta l’art. 4 lett. b del prot. del 3 nov. 1982, approvato dall’AF il 4 giu. 1985 e in vigore per la Svizzera il 17 nov. 1989 (RU 2005 20752063; FF 1984 III 929). ↩
Nuovo testo giusta l’art. 5 lett. a del prot. del 3 nov. 1982, approvato dall’AF il 4 giu. 1985 e in vigore per la Svizzera il 17 nov. 1989 (RU 2005 20752063; FF 1984 III 929). ↩
Parole soppresse dall’art. 5 lett. b del prot. del 3 nov. 1982, approvato dall’AF il 4 giu. 1985, con effetto per la Svizzera dal 17 nov. 1989 (RU 2005 20752063; FF 1984 III 929). ↩
Nuovo testo giusta l’art. 6 lett. a del prot. del 3 nov. 1982, approvato dall’AF il 4 giu. 1985 e in vigore per la Svizzera il 17 nov. 1989 (RU 2005 20752063; FF 1984 III 929). ↩
Nuovo testo giusta l’art. 6 lett. b del prot. del 3 nov. 1982, approvato dall’AF il 4 giu. 1985 e in vigore per la Svizzera il 17 nov. 1989 (RU 2005 20752063; FF 1984 III 929). ↩
Abrogato dall’art. 6 lett. c del prot. del 3 nov. 1982, approvato dall’AF il 4 giu. 1985, con effetto per la Svizzera dal 17 nov. 1989 (RU 2005 20752063; FF 1984 III 929). ↩
Nuovo testo giusta l’art. 7 del prot. del 3 nov. 1982, approvato dall’AF il 4 giu. 1985 e in vigore per la Svizzera il 17 nov. 1989 (RU 2005 20752063; FF 1984 III 929). ↩
Messa in esercizio subordinata alla decisione del Consiglio. ↩
L’esecuzione di taluni miglioramenti è subordinata alla decisione del Consiglio. ↩
Più gli osservatori temporanei necessari alle stazioni d’osservazioni sinottiche altre che Reykjavik e Keflavik. ↩
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.748.132.63",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/560_584_584",
"documentDate": "1956-09-25",
"inForceSince": "1958-06-06"
},
"content": {
"number": "0.748.132.63",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/560_584_584",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.748.132.63",
"hash": "1e01801e3a171f64a4cdda287d469427fc9604c95042aca989e217f5704187b1",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.748.132.63",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:49.206Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/560_584_584/20201007/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1958-560_584_584-20201007-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/560_584_584",
"documentDate": "1956-09-25",
"inForceSince": "1958-06-06",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 25. September 1956 über die gemeinsame Finanzierung gewisser Dienste der Flugsicherung in Island (mit Anhängen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/560_584_584/20201007/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1958-560_584_584-20201007-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/560_584_584/20201007/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 25 septembre 1956 sur le financement collectif de certains services de navigation aérienne d'Islande (avec annexes)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/560_584_584/20201007/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1958-560_584_584-20201007-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/560_584_584/20201007/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 25 settembre 1956 sul finanziamento collettivo di taluni servizi di navigazione aerea in Islanda (con all.)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/560_584_584/20201007/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1958-560_584_584-20201007-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/560_584_584/20201007/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/560_584_584/20201007/it/xml"
}
}