0.631.250.21Multilateral International Treaty11 sept. 1957
0.631.250.21
AS 1958 702; BBl 1955 II 689
Übersetzung
Abgeschlossen in New York am 4. Juni 1954
Von der Bundesversammlung genehmigt am 6. März 19561
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 23. Mai 1956
In Kraft getreten für die Schweiz am 11. September 1957
Geändert mit Wirkung am 6. Juni 1967
(Stand am 20. Februar 2013)
Die Vertragsstaaten,
vom Wunsche geleitet, die Entwicklung des internationalen Reiseverkehrs zu erleichtern,
haben beschlossen, ein Abkommen abzuschliessen und haben folgende Bestimmungen vereinbart:
Im Sinne dieses Abkommens bedeutet der Begriff:
persönlicher Schmuck;
ein Photoapparat mit zwölf Platten oder fünf Rollfilmen;
eine Kleinfilmkamera mit zwei Filmrollen;
ein Fernglas;
ein tragbares Musikinstrument;
ein tragbares Grammophon mit zehn Platten;
ein tragbares Tonaufnahmegerät;
ein tragbarer Radioempfangsapparat;
ein tragbarer Fernsehapparat2;
eine tragbare Schreibmaschine;
ein Kinderwagen;
ein Zelt und andere Campingausrüstung;
Sportausrüstung (eine Fischereiausrüstung, eine Sportfeuerwaffe mit fünfzig Patronen, ein Fahrrad ohne Motor, ein Kanu oder Kajak unter 5½ Meter Länge, ein Paar Skier, zwei Tennisschläger und andere ähnliche Gegenstände).
Vorbehältlich der andern Bedingungen dieses Abkommens wird jeder Vertragsstaat die nachstehenden Erzeugnisse frei von Eingangsabgaben zulassen, wenn der Reisende sie zu seinem persönlichen Verbrauch einführt und sie persönlich oder in seinem Handgepäck mitführt und kein Verdacht eines Missbrauches besteht:
Vorbehältlich der andern Bedingungen dieses Abkommens und unter der Voraussetzung, dass kein Verdacht des Missbrauchs besteht, wird jeder Vertragsstaat dem Reisenden gestatten,
Jeder Vertragsstaat kann verlangen, dass für Gegenstände des Artikels 2, die einen hohen Wert haben, ein Ausweis für die vorübergehende Einfuhr ausgestellt wird.
Die Vertragsstaaten werden sich bemühen, keine Zollformalitäten einzuführen, die die Entwicklung des internationalen Reiseverkehrs behindern könnten.
Um das Zollverfahren zu beschleunigen, werden sich benachbarte Vertragsstaaten bemühen, ihre Zollämter zusammenzulegen und die Amtsstunden dieser Zollämter einander anzugleichen.
Die Bestimmungen dieses Abkommens beeinträchtigen in keiner Weise die Anwendung der polizeilichen oder andern Vorschriften über die Einfuhr, den Besitz und das Tragen von Waffen und Munition.
Jeder Vertragsstaat anerkennt, dass die von ihm erlassenen Ein‑ oder Ausfuhrverbote auf Waren, auf die dieses Abkommen sich bezieht, nur angewendet werden dürfen, wenn diese Verbote nicht aus wirtschaftlichen Gründen erlassen worden sind, sondern beispielsweise aus Gründen der öffentlichen Moral, der öffentlichen Sicherheit, der öffentlichen Gesundheit, der Hygiene, der Veterinärpolizei oder des Pflanzenschutzes.
Die Befreiungen und Erleichterungen dieses Abkommens gelten nicht für den kleinen Grenzverkehr.
Ferner sind diese Befreiungen und Erleichterungen nicht ohne weiteres zu gewähren,
Im Falle des Schmuggels, einer Zuwiderhandlung oder eines Missbrauchs haben die Vertragsstaaten das Recht, die erforderlichen Massnahmen zur Eintreibung allenfalls zu entrichtender Eingangsabgaben und auch zur Verhängung von Strafen zu ergreifen, die Personen verwirkt haben, denen Befreiungen oder andere Erleichterungen gewährt worden sind.
Jede Verletzung der Bestimmungen dieses Abkommens, jede Unterschiebung, falsche Deklaration oder Handlung, die bewirkt, dass eine Person oder ein Gegenstand einen ungerechtfertigten Vorteil aus der Einfuhrregelung dieses Abkommens erlangt, macht den Schuldigen nach den Gesetzen des Landes, in dem die Zuwiderhandlung begangen worden ist, strafbar.
Keine in diesem Abkommen festgelegte Bestimmung hindert Vertragsstaaten, die eine Zoll‑ oder Wirtschaftsunion bilden, besondere Bestimmungen für die Personen zu erlassen, die in den zu dieser Union gehörenden Staaten wohnen.
Dieses Abkommen tritt ausser Kraft, wenn zu irgendeinem Zeitpunkt nach seinem Inkrafttreten die Zahl der Vertragsstaaten während zwölf aufeinanderfolgender Monate weniger als acht beträgt.
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird allen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen und allen andern zur Teilnahme an der Konferenz eingeladenen Staaten Mitteilung machen über
Die Urschrift dieses Abkommens wird beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. Der Generalsekretär wird beglaubigte Abschriften davon allen Mitgliedern der Vereinten Nationen und allen andern zur Teilnahme an der Konferenz eingeladenen Staaten übermitteln.
Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten, die dazu gehörig bevollmächtigt sind, dieses Abkommen unterzeichnet.Geschehen in New York, am vierten Juni neunzehnhundertvierundfünfzig in einer einzigen Ausfertigung in englischer, französischer und spanischer Sprache, wobei jeder Text in gleicher Weise authentisch ist.Der Generalsekretär wird ersucht, eine beglaubigte Übersetzung dieses Abkommens in chinesischer und russischer Sprache anzufertigen und die chinesischen und russischen Texte den englischen, französischen und spanischen Texten beizufügen, wenn er die beglaubigten Abschriften den Staaten nach Artikel 25 dieses Abkommens übermittelt.
| Vertragsstaaten | Ratifikation Beitritt (B) Nachfolgeerklärung (N) | Inkrafttreten | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ägypten* | 4. April | 1957 | 11. September | 1957 | ||
| Albanien | 9. August | 2010 B | 7. November | 2010 | ||
| Algerien* | 31. Oktober | 1963 B | 29. Januar | 1964 | ||
| Argentinien | 19. Dezember | 1986 | 19. März | 1987 | ||
| Australien | 6. Januar | 1967 B | 6. April | 1967 | ||
| Barbados | 5. März | 1971 N | 30. November | 1966 | ||
| Belgien | 21. Februar | 1955 | 11. September | 1957 | ||
| Bosnien und Herzegowina | 1. September | 1993 N | 6. März | 1992 | ||
| Bulgarien | 7. Oktober | 1959 B | 5. Januar | 1960 | ||
| Chile | 15. August | 1974 B | 13. November | 1974 | ||
| China | ||||||
| Hongkong | 6. Juni | 1997 | 1. Juli | 1997 | ||
| Macau | 19. Oktober | 1999 | 20. Dezember | 1999 | ||
| Costa Rica | 4. September | 1963 | 3. Dezember | 1963 | ||
| Dänemark* | 13. Oktober | 1955 B | 11. September | 1957 | ||
| Deutschland | 16. September | 1957 | 15. Dezember | 1957 | ||
| Ecuador | 30. August | 1962 | 28. November | 1962 | ||
| El Salvador | 18. Juni | 1958 B | 16. September | 1958 | ||
| Fidschi | 31. Oktober | 1972 N | 10. Oktober | 1970 | ||
| Finnland* | 21. Juni | 1962 B | 19. September | 1962 | ||
| Frankreich | 24. April | 1959 | 23. Juli | 1959 | ||
| Ghana* | 16. Juni | 1958 B | 14. September | 1958 | ||
| Griechenland* | 15. Januar | 1974 B | 15. April | 1974 | ||
| Haiti* | 12. Februar | 1958 | 13. Mai | 1958 | ||
| Indien | 5. Mai | 1958 | 3. August | 1958 | ||
| Iran | 3. April | 1968 B | 2. Juli | 1968 | ||
| Irland | 14. August | 1967 B | 12. November | 1967 | ||
| Israel | 1. August | 1957 B | 30. Oktober | 1957 | ||
| Italien | 12. Februar | 1958 | 13. Mai | 1958 | ||
| Jamaika | 11. November | 1963 N | 6. August | 1962 | ||
| Japan | 7. September | 1955 | 11. September | 1957 | ||
| Jordanien | 18. Dezember | 1957 B | 18. März | 1958 | ||
| Kambodscha | 29. November | 1955 | 11. September | 1957 | ||
| Kanada | 1. Juni | 1955 B | 11. September | 1957 | ||
| Kroatien | 31. August | 1994 N | 8. Oktober | 1991 | ||
| Kuba* | 23. Oktober | 1963 | 21. Januar | 1964 | ||
| Libanon | 16. März | 1971 B | 14. Juni | 1971 | ||
| Liberia | 16. September | 2005 B | 15. Dezember | 2005 | ||
| Liechtenstein | 23. Mai | 1956 | 11. September | 1957 | ||
| Litauen | 1. Dezember | 2005 B | 1. März | 2006 | ||
| Luxemburg | 21. November | 1956 | 11. September | 1957 | ||
| Malaysia | 7. Mai | 1958 N | 11. September | 1957 | ||
| Mali | 1. August | 1973 B | 30. Oktober | 1973 | ||
| Malta | 3. Januar | 1966 N | 21. September | 1964 | ||
| Marokko | 25. September | 1957 B | 24. Dezember | 1957 | ||
| Mauritius | 18. Juli | 1969 N | 12. März | 1968 | ||
| Mexiko | 13. Juni | 1957 | 11. September | 1957 | ||
| Montenegro | 23. Oktober | 2006 N | 3. Juni | 2006 | ||
| Nepal | 21. September | 1960 B | 20. Dezember | 1960 | ||
| Neuseeland | 17. August | 1962 B | 15. November | 1962 | ||
| Niederlande | 7. März | 1958 | 5. Juni | 1958 | ||
| Aruba | 7. März | 1958 B | 5. Juni | 1958 | ||
| Curaçao | 7. März | 1958 B | 5. Juni | 1958 | ||
| Karibische Gebiete (Bonaire, Sint Eustatius und Saba) | 7. März | 1958 B | 5. Juni | 1958 | ||
| Sint Maarten | 7. März | 1958 B | 5. Juni | 1958 | ||
| Nigeria | 26. Juni | 1961 N | 1. Oktober | 1960 | ||
| Norwegen | 10. Oktober | 1961 B | 8. Januar | 1962 | ||
| Österreich | 30. März | 1956 | 11. September | 1957 | ||
| Peru | 16. Januar | 1959 B | 16. April | 1959 | ||
| Philippinen | 9. Februar | 1960 | 9. Mai | 1960 | ||
| Polen* | 16. März | 1960 B | 14. Juni | 1960 | ||
| Portugal* | 18. September | 1958 | 17. Dezember | 1958 | ||
| Portugiesische Überseegebiete | 18. September | 1958 B | 17. Dezember | 1958 | ||
| Ruanda | 1. Dezember | 1964 N | 1. Juli | 1962 | ||
| Rumänien* | 26. Januar | 1961 B | 26. April | 1961 | ||
| Russland* | 17. August | 1959 B | 15. November | 1959 | ||
| Salomoninseln | 3. September | 1981 N | 7. Juli | 1978 | ||
| Schweden* | 11. Juni | 1957 | 11. September | 1957 | ||
| Schweiz | 23. Mai | 1956 | 11. September | 1957 | ||
| Senegal* | 19. April | 1972 B | 18. Juli | 1972 | ||
| Serbien | 12. März | 2001 N | 27. April | 1992 | ||
| Sierra Leone | 13. März | 1962 N | 27. April | 1961 | ||
| Slowenien | 6. Juli | 1992 N | 25. Juni | 1991 | ||
| Spanien | 18. August | 1958 | 16. November | 1958 | ||
| Sri Lanka | 28. November | 1955 | 11. September | 1957 | ||
| Syrien* | 26. März | 1959 B | 24. Juni | 1959 | ||
| Tansania* | 22. Juni | 1964 B | 20. September | 1964 | ||
| Tonga | 11. November | 1977 N | 4. Juni | 1970 | ||
| Trinidad und Tobago | 11. April | 1966 N | 31. August | 1962 | ||
| Tunesien* | 20. Juni | 1974 B | 18. September | 1974 | ||
| Türkei | 26. April | 1983 B | 25. Juli | 1983 | ||
| Uganda* | 15. April | 1965 B | 14. Juli | 1965 | ||
| Ungarn* | 29. Oktober | 1963 B | 27. Januar | 1964 | ||
| Uruguay | 8. September | 1967 | 7. Dezember | 1967 | ||
| Vereinigte Staaten | 25. Juli | 1956 | 11. September | 1957 | ||
| Amerikanische Jungferninseln | 25. Juli | 1956 B | 11. September | 1957 | ||
| Puerto Rico | 25. Juli | 1956 B | 11. September | 1957 | ||
| Vereinigtes Königreich | 27. Februar | 1956 | 11. September | 1957 | ||
| Anguilla | 9. Januar | 1961 B | 9. April | 1961 | ||
| Bermudas | 14. Januar | 1958 B | 14. April | 1958 | ||
| Britische Jungferninseln | 14. Januar | 1958 B | 14. April | 1958 | ||
| Gibraltar | 14. Januar | 1958 B | 14. April | 1958 | ||
| Montserrat | 14. Januar | 1958 B | 14. April | 1958 | ||
| St. Helena und Nebengebiete (Ascension und Tristan da Cunha) | 14. Januar | 1958 B | 14. April | 1958 | ||
| Vietnam | 31. Januar | 1956 B | 11. September | 1957 | ||
| Zentralafrikanische Republik | 15. Oktober | 1962 B | 13. Januar | 1963 | ||
| Zypern | 16. Mai | 1963 N | 16. August | 1960 | ||
| * Vorbehalte und Erklärungen | ||||||
| Die Vorbehalte und Erklärungen werden in der AS nicht veröffentlicht. Die französischen und englischen Texte können auf der Internetseite der Vereinten Nationen: http://treaties.un.org/ eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern bezogen werden. |
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.250.21",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734",
"documentDate": "1954-06-04",
"inForceSince": "1957-09-11"
},
"content": {
"number": "0.631.250.21",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.250.21",
"hash": "11cb7024532e44794a1f46bc470508f49f7433998839b2cac61879ca01e20eaa",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.250.21",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:19.421Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1958-702_732_734-20130220-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734",
"documentDate": "1954-06-04",
"inForceSince": "1957-09-11",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 4. Juni 1954 über die Zollerleichterungen im Reiseverkehr",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1958-702_732_734-20130220-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 4 juin 1954 sur les facilités douanières en faveur du tourisme",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1958-702_732_734-20130220-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 4 giugno 1954 sulle agevolezze doganali a favore del turismo",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1958-702_732_734-20130220-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/de/xml"
}
}