0.631.250.21Multilateral International Treaty11 sept. 1957
0.631.250.21
RU 1958 734; FF 1955 II 689 ediz. ted. 713 ediz. franc.
Traduzione*1*
Conchiusa a Nuova York il 4 giugno 1954
Approvata dall’Assemblea federale il 6 marzo 19562
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 23 maggio 1956
Entrata in vigore per la Svizzera l’Il settembre 1957
Emendata con effetto dal 6 giugno 1967
(Stato 20 febbraio 2013)
Gli Stati contraenti,
Mossi dal desiderio di agevolare lo sviluppo del turismo internazionale,
Hanno deciso di conchiudere una Convenzione e hanno convenuto le disposizioni seguenti:
Agli effetti della presente Convenzione, s’intendono:
attrezzi e articoli sportivi (attrezzatura di pesca, un’arma da caccia con cinquanta cartucce, una bicicletta senza motore, una canoa o un caiaco, di 5 metri e 50 al massimo, un paio di sei, due racchette da tennis e altri articoli simili).
Riservate altre condizioni, stabilite dalla presente Convenzione, ciascun Stato contraente, ove non si dia cagione di temere un abuso, ammetterà in franchigia di diritti e tasse d’importazione, i prodotti seguenti che un turista, trasportandoli su di sè o nel suo bagaglio a mano, importasse per suo uso personale:
Riservate altre condizioni, stabilite dalla presente Convenzione, ciascun Stato
contraente accorderà al turista, purchè non si dia cagione di temere un abuso:
Ciascun Stato contraente può esigere un documento d’importazione temporanea per gli oggetti di cui all’articolo 2, i quali fossero di gran valore.
Gli Stati contraenti cureranno di non istituire formalità doganali che potessero ostacolare lo sviluppo del turismo internazionale.
Allo scopo di accelerare le formalità doganali, gli Stati contraenti limitrofi procureranno di abbinare le loro istallazioni doganali e di far coincidere le ore di apertura degli uffici e dei posti di dogana.
Le disposizioni della presente Convenzione non pregiudicano l’applicazione dei regolamenti di polizia, o altri regolamenti, concernenti l’importazione, la detenzione e il porto di armi e di munizioni.
Ciascun Stato contraente riconosce che i divieti, da esso imposti all’importazione o all’esportazione degli oggetti menzionati nella presente Convenzione, devono applicarsi soltanto in quanto siano fondati su considerazioni che esulano dall’economia e concernono la moralità, la sicurezza, l’igiene o la salute pubbliche, la veterinaria o la fitopatologia.
Le franchigie e altre agevolezze disposte nella presente Convenzione non sono
applicabili al traffico confinario.
Inoltre esse non sono senz’altro applicabili:
In caso di frode, contravvenzione o abuso, gli Stati contraenti hanno il diritto di intentare i procedimenti intesi a ricuperare i diritti e le tasse d’importazione dovuti, come pure a imporre le sanzioni nelle quali fossero incorsi i beneficiari di franchigie o di altre facilitazioni.
Nessuna disposizione della presente Convenzione esclude il diritto, per gli Stati contraenti che formano una unione doganale o economica, di stabilire regole particolari applicabili alle persone che risiedono nei paesi così collegati.
La presente Convenzione cesserà d’avere effetto se, a un momento qualsiasi dopo la sua entrata in vigore, il numero degli Stati contraenti sarà, per un periodo di 12 mesi consecutivi, inferiore a otto.
Il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite notificherà a tutti gli Stati Membri di detta Organizzazione e a tutti gli altri Stati invitati a partecipare alla Conferenza:
L’originale della presente Convenzione sarà depositato presso il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, il quale ne trasmetterà copie certificate conformi a tutti i membri dell’Organizzazione delle Nazioni Unite e a tutti gli altri Stati invitati a partecipare alla Conferenza.
In fede di che, i sottoscritti, a ciò debitamente autorizzati, hanno firmato la presente Convenzione.Fatto a Nuova York, il quattro giugno millenovecentocinquantaquattro, in un solo esemplare, in lingua inglese, spagnola e francese, i tre testi facendo parimente fede.Il Segretario generale è invitato a curare una traduzione ufficiale della presente Convenzione in lingua russa e in lingua cinese e ad aggiungere i testi russo e cinese ai testi inglese, spagnolo e francese, quando trasmetterà agli Stati le copie certificate conformi, giusta l’articolo 25 della presente Convenzione.
| Stati partecipanti | Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) | Entrata in vigore | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Albania | 9 agosto | 2010 A | 7 novembre | 2010 | |
| Algeria* | 31 ottobre | 1963 A | 29 gennaio | 1964 | |
| Argentina | 19 dicembre | 1986 | 19 marzo | 1987 | |
| Australia | 6 gennaio | 1967 A | 6 aprile | 1967 | |
| Austria | 30 marzo | 1956 | 11 settembre | 1957 | |
| Barbados | 5 marzo | 1971 S | 30 novembre | 1966 | |
| Belgio | 21 febbraio | 1955 | 11 settembre | 1957 | |
| Bosnia e Erzegovina | 1° settembre | 1993 S | 6 marzo | 1992 | |
| Bulgaria | 7 ottobre | 1959 A | 5 gennaio | 1960 | |
| Cambogia | 29 novembre | 1955 | 11 settembre | 1957 | |
| Canada | 1° giugno | 1955 A | 11 settembre | 1957 | |
| Cile | 15 agosto | 1974 A | 13 novembre | 1974 | |
| Cina | |||||
| Hong Kong | 6 giugno | 1997 | 1° luglio | 1997 | |
| Macao | 19 ottobre | 1999 | 20 dicembre | 1999 | |
| Cipro | 16 maggio | 1963 S | 16 agosto | 1960 | |
| Costa Rica | 4 settembre | 1963 | 3 dicembre | 1963 | |
| Croazia | 31 agosto | 1994 S | 8 ottobre | 1991 | |
| Cuba* | 23 ottobre | 1963 | 21 gennaio | 1964 | |
| Danimarca* | 13 ottobre | 1955 A | 11 settembre | 1957 | |
| Ecuador | 30 agosto | 1962 | 28 novembre | 1962 | |
| Egitto* | 4 aprile | 1957 | 11 settembre | 1957 | |
| El Salvador | 18 giugno | 1958 A | 16 settembre | 1958 | |
| Figi | 31 ottobre | 1972 S | 10 ottobre | 1970 | |
| Filippine | 9 febbraio | 1960 | 9 maggio | 1960 | |
| Finlandia* | 21 giugno | 1962 A | 19 settembre | 1962 | |
| Francia | 24 aprile | 1959 | 23 luglio | 1959 | |
| Germania | 16 settembre | 1957 | 15 dicembre | 1957 | |
| Ghana* | 16 giugno | 1958 A | 14 settembre | 1958 | |
| Giamaica | 11 novembre | 1963 S | 6 agosto | 1962 | |
| Giappone | 7 settembre | 1955 | 11 settembre | 1957 | |
| Giordania | 18 dicembre | 1957 A | 18 marzo | 1958 | |
| Grecia* | 15 gennaio | 1974 A | 15 aprile | 1974 | |
| Haiti* | 12 febbraio | 1958 | 13 maggio | 1958 | |
| India | 5 maggio | 1958 | 3 agosto | 1958 | |
| Iran | 3 aprile | 1968 A | 2 luglio | 1968 | |
| Irlanda | 14 agosto | 1967 A | 12 novembre | 1967 | |
| Israele | 1° agosto | 1957 A | 30 ottobre | 1957 | |
| Italia | 12 febbraio | 1958 | 13 maggio | 1958 | |
| Libano | 16 marzo | 1971 A | 14 giugno | 1971 | |
| Liberia | 16 settembre | 2005 A | 15 dicembre | 2005 | |
| Liechtenstein | 23 maggio | 1956 | 11 settembre | 1957 | |
| Lituania | 1° dicembre | 2005 A | 1° marzo | 2006 | |
| Lussemburgo | 21 novembre | 1956 | 11 settembre | 1957 | |
| Malaysia | 7 maggio | 1958 S | 11 settembre | 1957 | |
| Mali | 1° agosto | 1973 A | 30 ottobre | 1973 | |
| Malta | 3 gennaio | 1966 S | 21 settembre | 1964 | |
| Marocco | 25 settembre | 1957 A | 24 dicembre | 1957 | |
| Maurizio | 18 luglio | 1969 S | 12 marzo | 1968 | |
| Messico | 13 giugno | 1957 | 11 settembre | 1957 | |
| Montenegro | 23 ottobre | 2006 S | 3 giugno | 2006 | |
| Nepal | 21 settembre | 1960 A | 20 dicembre | 1960 | |
| Nigeria | 26 giugno | 1961 S | 1° ottobre | 1960 | |
| Norvegia | 10 ottobre | 1961 A | 8 gennaio | 1962 | |
| Nuova Zelanda | 17 agosto | 1962 A | 15 novembre | 1962 | |
| Paesi Bassi | |||||
| Aruba | 7 marzo | 1958 A | 5 giugno | 1958 | |
| Curaçao | 7 marzo | 1958 A | 5 giugno | 1958 | |
| Parte caraibica (Bonaire, Sant’Eustachio e Saba) | 7 marzo | 1958 A | 5 giugno | 1958 | |
| Sint Maarten | 7 marzo | 1958 A | 5 giugno | 1958 | |
| Perù | 16 gennaio | 1959 A | 16 aprile | 1959 | |
| Polonia* | 16 marzo | 1960 A | 14 giugno | 1960 | |
| Portogallo* | 18 settembre | 1958 | 17 dicembre | 1958 | |
| Territori portoghesi d'oltremare | 18 settembre | 1958 A | 17 dicembre | 1958 | |
| Regno Unito | 27 febbraio | 1956 | 11 settembre | 1957 | |
| Anguilla | 9 gennaio | 1961 A | 9 aprile | 1961 | |
| Bermuda | 14 gennaio | 1958 A | 14 aprile | 1958 | |
| Gibilterra | 14 gennaio | 1958 A | 14 aprile | 1958 | |
| Isole Vergini britanniche | 14 gennaio | 1958 A | 14 aprile | 1958 | |
| Montserrat | 14 gennaio | 1958 A | 14 aprile | 1958 | |
| Sant'Elena e dipendenze (Ascension e Tristan da Cunha) | 14 gennaio | 1958 A | 14 aprile | 1958 | |
| Rep. Centrafricana | 15 ottobre | 1962 A | 13 gennaio | 1963 | |
| Romania* | 26 gennaio | 1961 A | 26 aprile | 1961 | |
| Ruanda | 1° dicembre | 1964 S | 1° luglio | 1962 | |
| Russia* | 17 agosto | 1959 A | 15 novembre | 1959 | |
| Salomone, Isole | 3 settembre | 1981 S | 7 luglio | 1978 | |
| Senegal* | 19 aprile | 1972 A | 18 luglio | 1972 | |
| Serbia | 12 marzo | 2001 S | 27 aprile | 1992 | |
| Sierra Leone | 13 marzo | 1962 S | 27 aprile | 1961 | |
| Siria* | 26 marzo | 1959 A | 24 giugno | 1959 | |
| Slovenia | 6 luglio | 1992 S | 25 giugno | 1991 | |
| Spagna | 18 agosto | 1958 | 16 novembre | 1958 | |
| Sri Lanka | 28 novembre | 1955 | 11 settembre | 1957 | |
| Stati Uniti | 25 luglio | 1956 | 11 settembre | 1957 | |
| Isole Vergini americane | 25 luglio | 1956 A | 11 settembre | 1957 | |
| Portorico | 25 luglio | 1956 A | 11 settembre | 1957 | |
| Svezia* | 11 giugno | 1957 | 11 settembre | 1957 | |
| Svizzera | 23 maggio | 1956 | 11 settembre | 1957 | |
| Tanzania* | 22 giugno | 1964 A | 20 settembre | 1964 | |
| Tonga | 11 novembre | 1977 S | 4 giugno | 1970 | |
| Trinidad e Tobago | 11 aprile | 1966 S | 31 agosto | 1962 | |
| Tunisia* | 20 giugno | 1974 A | 18 settembre | 1974 | |
| Turchia | 26 aprile | 1983 A | 25 luglio | 1983 | |
| Uganda* | 15 aprile | 1965 A | 14 luglio | 1965 | |
| Ungheria* | 29 ottobre | 1963 A | 27 gennaio | 1964 | |
| Uruguay | 8 settembre | 1967 | 7 dicembre | 1967 | |
| Vietnam | 31 gennaio | 1956 A | 11 settembre | 1957 | |
| * | Riserve e dichiarazioni. Le riserve e dichiarazioni non sono pubblicate nella RU. I testi francese e inglese possono essere consultati sul sito Internet dell’Organizzazione delle Nazioni Unite: http://untreaty.un.org/ oppure ottenuti presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna. |
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.250.21",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734",
"documentDate": "1954-06-04",
"inForceSince": "1957-09-11"
},
"content": {
"number": "0.631.250.21",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.250.21",
"hash": "11cb7024532e44794a1f46bc470508f49f7433998839b2cac61879ca01e20eaa",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.250.21",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:19.421Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1958-702_732_734-20130220-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734",
"documentDate": "1954-06-04",
"inForceSince": "1957-09-11",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 4. Juni 1954 über die Zollerleichterungen im Reiseverkehr",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1958-702_732_734-20130220-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 4 juin 1954 sur les facilités douanières en faveur du tourisme",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1958-702_732_734-20130220-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 4 giugno 1954 sulle agevolezze doganali a favore del turismo",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1958-702_732_734-20130220-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/702_732_734/20130220/it/xml"
}
}