0.132.136.511Bilateral International Treaty8 déc. 1893
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.132.136.511",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85",
"documentDate": "1893-12-08",
"inForceSince": "1893-12-08"
},
"content": {
"number": "0.132.136.511",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.132.136.511",
"hash": "2f74e76386267b7cc62d39440f31d3ef0fed2f66722203b660b407691b7a6f0d",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.132.136.511",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:46.019Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-14-82_73_85-18931208-de-xml-7.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85",
"documentDate": "1893-12-08",
"inForceSince": "1893-12-08",
"manifestations": [
{
"title": "Erklärung vom 8. Dezember 1893 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Bauten an der schweizerisch-deutschen Grenze bei Kreuzlingen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-14-82_73_85-18931208-de-xml-7.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/de/xml"
},
{
"title": "Déclaration du 8 décembre 1893 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant les bâtiments élevés à la frontière entre les deux États à Kreuzlingen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-14-82_73_85-18931208-fr-xml-7.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/fr/xml"
},
{
"title": "Dichiarazione dell'8 dicembre 1893 scambiata tra la Svizzera e il Granducato di Baden relativamente ai fabbricati eretti alla frontiera dei due Stati a Kreuzlingen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-14-82_73_85-18931208-it-xml-7.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/it/xml"
}
}0.132.136.511
CS 11 53
Traduzione1
dell’8 dicembre 1893 scambiata tra la Svizzera
e il Granducato di Baden relativamente ai fabbricati eretti
alla frontiera dei due Stati a Kreuzlingen
(Stato 8 dicembre 1893)
In vicinanza immediata della frontiera della Svizzera e del Granducato di Baden, cioè tra il Cantone di Turgovia e i confini della città di Costanza, sono stati eretti diversi fabbricati. Ora, attesa la situazione particolare di questa parte della frontiera, v’ha luogo a temere che continuandosi a fabbricare sì vicino alla frontiera, non si venga a nascondere la linea di confine turbando l’ordine che ha regnato fin qui. Perciò il Governo svizzero e quello del Granducato di Baden hanno convenuto di prendere le disposizioni seguenti.
I fabbricati che saranno d’ora in poi costruiti alla frontiera della Svizzera e dei Granducato di Baden, cioè tra il Cantone di Turgovia e i confini della città di Costanza, dovranno trovarsi a siffatta distanza dalla frontiera, che tra questa e ogni parte dei fabbricati non intercedano meno di due metri. Le due parti s’impegnano a prendere i provvedimenti necessari per la stretta applicazione di queste disposizioni sul loro territorio, e a sorvegliarne l’esecuzione.
In fede di che, il Consiglio federale ha data la presente Dichiarazione, che dovrà essere scambiata con una dichiarazione simile del Governo badese2.
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.