Quelldetails
Diese Fassung ist in der gewunschten Sprache nicht verfugbar. Es wird die beste verfugbare Sprachversion angezeigt.
Rechtsraum
Schweiz
Region
Federal
Verfugbare Sprachen
Dokumenttyp
Federal Council Ordinance
Status
In Force
Verabschiedet
29.03.2017
In Kraft seit
01.06.2017
Zuletzt aktualisiert
09.04.2026

451.11

Ordinanza
riguardante l’inventario federale dei paesaggi,
siti e monumenti naturali

(OIFP)

del 29 marzo 2017 (Stato 1° giugno 2017)

Art. 1 Inventario federale
  1. L’inventario federale dei paesaggi, siti e monumenti naturali d’importanza nazionale (IFP) contiene gli oggetti elencati nell’allegato 1.
  2. La descrizione esatta degli oggetti, i motivi della loro importanza nazionale, gli obiettivi di protezione specifici e le altre indicazioni richieste dall’articolo 5 capoverso 1 LPN sono parte integrante della presente ordinanza, pur essendo oggetto di una pubblicazione separata.
Art. 2 Pubblicazione
  1. Le indicazioni di cui all’articolo 1 capoverso 2 sono pubblicate nella Raccolta ufficiale delle leggi federali mediante rimando (art. 5 cpv. 1 lett. c della legge del 18 giugno 2004sulle pubblicazioni ufficiali). Esse sono disponibili in forma elettronica.
  2. L’IFP può essere consultato gratuitamente presso l’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) e i servizi cantonali competenti.
Art. 3 Modifiche di lieve entità

Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni può, dopo aver sentito i Cantoni, modificare lievemente la descrizione esatta degli oggetti. Sono considerate di lieve entità le modifiche minime del perimetro e i cambiamenti minimi del contenuto della descrizione, sempre che i motivi dell’importanza nazionale di un oggetto e i suoi obiettivi di protezione rimangano immutati.

Art. 4 Collaborazione
  1. I servizi cantonali competenti devono essere coinvolti il prima possibile nell’esame e nell’aggiornamento dell’IFP ai sensi dell’articolo 5 capoverso 2 LPN come pure nelle modifiche di lieve entità di descrizioni degli oggetti secondo l’articolo 3.
  2. I Cantoni provvedono affinché il pubblico sia coinvolto in maniera adeguata.
Art. 5 Principi
  1. Gli oggetti devono essere conservati intatti nelle loro peculiarità di paesaggio naturale e culturale e con i loro elementi distintivi.
  2. In sede di definizione degli obiettivi di protezione specifici degli oggetti occorre prendere in considerazione in particolare:
    1. le forme geomorfologiche e tettoniche come pure i fenomeni geologici particolari (geotopi);
    2. la dinamica naturale del paesaggio, segnatamente quella delle acque;
    3. gli spazi vitali degni di protezione con la loro diversità in termini di specie caratteristiche e con le loro funzioni importanti, in particolare quella di interconnessione;
    4. il carattere intatto e la tranquillità degli oggetti, se ne rappresentano un elemento caratteristico;
    5. i paesaggi culturali con le loro strutture di insediamento tipiche, le forme di utilizzo agricolo e forestale, le costruzioni, gli impianti, gli elementi che caratterizzano il paesaggio e gli oggetti del patrimonio storico-culturale; la loro gestione e il loro sviluppo paesaggistico devono essere consentiti a lungo termine a seconda della peculiarità degli oggetti.
Art. 6 Interventi nell’ambito dell’adempimento dei compiti della Confederazione
  1. Gli interventi che non hanno effetti sul raggiungimento degli obiettivi di protezione specifici degli oggetti non pregiudicano gli oggetti e sono ammessi. Sono parimenti ammessi pregiudizi lievi a un oggetto se giustificati da un interesse maggiore rispetto all’interesse di protezione dell’oggetto.
  2. Pregiudizi gravi a un oggetto ai sensi dell’articolo 6 capoverso 2 LPN sono ammessi soltanto se giustificati da un interesse d’importanza nazionale maggiore rispetto all’interessedi protezione dell’oggetto.
  3. Se più interventi giudicati singolarmente ammissibili hanno tra di loro un rapporto materiale, territoriale o temporale oppure se sono da prevedere interventi successivi a un intervento ammesso, deve essere valutato anche l’effetto complessivo sull’oggetto.
  4. Se dopo aver ponderato gli interessi un pregiudizio è considerato ammissibile, in considerazione dell’obbligo alla massima salvaguardia possibile il responsabile deve provvedere a misure particolari finalizzate alla migliore protezione possibile dell’oggetto, a misure di ripristino oppure a un’adeguata sostituzione, per quanto possibile all’interno dello stesso oggetto.
Art. 7 Riparazione dei pregiudizi
  1. Le autorità competenti verificano, ogni qualvolta si presenta l’occasione, in quale misura sia possibile ridurre o riparare i pregiudizi esistenti.
  2. L’esistenza e l’utilizzo degli edifici e impianti costruiti legalmente rimangono garantiti.
Art. 8 Considerazione da parte dei Cantoni
  1. I Cantoni tengono conto dell’IFP nell’ambito delle loro pianificazioni, in particolare nell’allestimento dei piani direttori secondo gli articoli 6–12 della legge del 22 giugno 1979sulla pianificazione del territorio (LPT). Nei loro piani direttori i Cantoni possono stabilire lo sviluppo territoriale delle zone incluse nei singoli oggetti dell’IFP.
  2. Provvedono affinché l’IFP venga preso in considerazione sulla base dei piani direttori cantonali, in particolare nell’ambito dell’elaborazione dei piani di utilizzazione di cui agli articoli 14–20 LPT.
Art. 9 Aiuti finanziari

Gli aiuti finanziari concessi dalla Confederazione per misure volte a conservare e valorizzare gli oggetti sono disciplinati dagli articoli 4−12a dell’ordinanza del 16 gennaio 1991sulla protezione della natura e del paesaggio.

Art. 10 Osservazione ed esame
  1. L’UFAM osserva lo stato degli oggetti. Esso coordina le proprie osservazioni con il monitoraggio ambientale e territoriale dei Cantoni e di altri servizi federali.
  2. L’UFAM effettua controlli dei risultati per verificare l’idoneità e l’efficacia dell’esecuzione delle misure previste dalla LPN e dalla presente ordinanza. Esso opera in stretta collaborazione con gli uffici federali interessati e i Cantoni.
  3. Il Consiglio federale esamina gli oggetti ogni 15–20 anni e, se del caso, li adegua.
Art. 11 Abrogazione di un altro atto normativo

L’ordinanza del 10 agosto 1977riguardante l’inventario federale dei paesaggi, siti e monumenti naturali è abrogata.

Art. 12 Modifica di altri atti normativi

La modifica di altri atti normativi è disciplinata nell’allegato 2.

Art. 13 Entrata in vigore

La presente ordinanza entra in vigore il 1° giugno 2017.

Allegato 1(art. 1 cpv. 1)

Paesaggi, siti e monumenti d’importanza nazionale

Nr.OggettoCantoniIscrizione/ revisioni
10Giura piegato
1001Linkes BielerseeuferBE1977
1002ChasseralBE, NE1977
1003Tourbière des Ponts-de-MartelNE1977
1004Creux du Van et Gorges de l’AreuseNE, VD1977
1005Vallée de la BrévineNE1977
1006Vallée du DoubsJU, NE1977/1983
1007La DôleVD1977/1998
1008Franches-MontagnesJU, BE1977/1983
1009Gorges du PichouxBE, JU1977/1983
1010WeissensteinSO1977/1996
1011LägerngebietAG, ZH1977
1012Belchen-Passwang-GebietBL, SO1983
1013Roches de ChâtollionNE1983/1996
1014ChassagneVD1983/1998
1015Pied sud du Jura proche de La SarrazVD1983/1998
1016Aarewaage AarburgAG, SO1996
1017Aargauer und östlicher Solothurner FaltenjuraAG, SO1996
1018Aareschlucht in BruggAG1996
1019Wasserschloss beim Zusammenfluss von Aare, Reuss und LimmatAG1996
1020Ravellenflue und Chluser RoggenSO1996
1021Gorges de MoutierBE1996
1022Vallée de Joux et Haut-Jura vaudoisVD1998
1023MormontVD1998
11Giura tabulare e piede nord del Giura
1101Étangs de Bonfol et de VendlincourtJU1977/1983
1102RandenSH1977
1103Koblenzer LaufenAG1977
1104Tafeljura nördlich von GelterkindenBL1983
1105Baselbieter und Fricktaler TafeljuraAG, BL, SO1983/1996
1106Chilpe bei DiegtenBL1983/1996
1107GempenplateauBL, SO1983
1108Aargauer TafeljuraAG1996
1109Aarelandschaft bei KlingnauAG1996
1110Wangen- und OsterfingertalSH1996
12Altipiano occidentale
1201La CôteVD1977/1998
1202LavauxVD1977/1998
1203Grèves vaudoises de la rive nord du lac de NeuchâtelVD1977/1998
1204Rhône genevois – Vallons de l’Allondon et de la LaireGE1977/1996
1205Bois de ChênesVD1977
1206Coteaux de Cortaillod et de BevaixNE1977
1207Marais de la haute VersoixVD1977/1998
1208Rive sud du lac de NeuchâtelVD, FR, NE, BE1983/1998
1209Mont VullyFR1983
1210Chanivaz – Delta de l’AubonneVD1996
13Altipiano centrale
1301St. Petersinsel – HeidenwegBE1977
1302Alte Aare – Alte ZihlBE1977/1996
1303HallwilerseeAG, LU1977
1304BaldeggerseeLU1977
1305ReusslandschaftAG, ZG, ZH1977
1306Albiskette – ReppischtalZH1983
1307Glaziallandschaft Lorze – Sihl mit Höhronenkette und SchwantenauSZ, ZG, ZH1983
1308Moorlandschaft zwischen Rothenthurm und BiberbruggSZ, ZG1983
1309ZugerseeLU, SZ, ZG1983
1310Gletschergarten LuzernLU1983
1311NapfberglandBE, LU1983
1312Wässermatten in den Tälern der Langete, der Rot und der ÖnzBE, LU1983/1996
1313Steineberg – Steinhof – BurgäschiseeBE, SO1983
1314Aarelandschaft zwischen Thun und BernBE1983
1315Amsoldinger- und ÜbeschiseeBE1983
1316Stausee NiederriedBE1983
1317Endmoränenzone von StaffelbachAG1996
1318Wauwilermoos – Hagimoos – MaueseeLU1996
1319Aareknie Wolfwil-WynauBE, SO1996
1320Schwarzenburgerland mit Sense- und SchwarzwasserschluchtBE, FR1996
1321Oberes Emmental mit Räbloch, Schopfgrabe und RämisgummeBE1996
14Altipiano settentrionale e orientale
1401Drumlinlandschaft Zürcher OberlandZH1977
1402ImenbergTG1977
1403Glaziallandschaft zwischen Thur und RheinTG, ZH1977/1983
1404Glaziallandschaft zwischen Neerach und GlattfeldenZH1977
1405Frauenwinkel – Ufenau – LützelauSZ1977
1406OberseeSG, SZ1977/1996
1407ChatzenseenZH1977
1408JörentobelZH1977
1409PfäffikerseeZH1977
1410IrchelZH1977
1411Untersee – HochrheinSH, TG, ZH1983
1412RheinfallSH, ZH1983
1413Thurgauisch-fürstenländische Kulturlandschaft mit HudelmoosSG, TG1983
1414Thurlandschaft zwischen Lichtensteig und SchwarzenbachSG1983/1996
1415Böllenbergtobel bei UznachSG1983
1416Kaltbrunner RietSG1983
1417Lützelsee – Seeweidsee – Ütziker RietZH1983
1418Espi – HölzliTG1983
1419Pfluegstein ob HerrlibergZH1983
1420Hörnli-BerglandSG, TG, ZH1996
15Versante nord-occidentale delle Alpi
1501Gälte – IffigenBE1977
1502Les GrangettesVD1977/1998
1503Diablerets – Vallon de Nant- Derborence (partie ouest)VD, VS1977/1998
1504Vanil NoirFR, VD1977/1996/1998
1505HohgantBE1977
1506Chaltenbrunnenmoor – WandelalpBE1977
1507Berner Hochalpen und Aletsch-Bietschhorn-Gebiet (nördlicher Teil)BE, VS1983/1996
1508WeissenauBE1983
1509LuegibodenblockBE1983
1510La Pierreuse – Gummfluh – Vallée de L’ÉtivazVD, BE1983/1998
1511GiessbachBE1996
1512Aareschlucht zwischen Innertkirchen und MeiringenBE1996
1513Engstligenalp und EntschligefällBE1996
1514BreccaschlundFR1996
1515Tour d’Aï – Dent de CorjonFR, VD1998
16Regioni centrali e orientali del versante nord delle Alpi
1601SilberenSZ, GL1977
1602Murgtal – MürtschenGL, SG1977
1603Maderanertal – FellitalUR1977
1604LauerzerseeSZ1977
1605PilatusLU, NW, OW1977/2017
1606Vierwaldstättersee mit Kernwald, Bürgenstock und RigiLU, NW, OW, SZ, UR1983/2017
1607Bergsturzgebiet von GoldauSZ, ZG1983
1608Flyschlandschaft Haglere – Glaubenberg – SchlierenLU, OW1983
1609SchratteflueLU1983
1610ScheidnössliUR1983
1611Lochsiten bei SchwandenGL1983
1612SäntisgebietAR, AI, SG1996
1613Speer – Churfirsten – AlvierSG1996
1614TaminaschluchtSG1996
1615Melser Hinterberg – Flumser KleinbergSG1996
17Vallese
1701BinntalVS1977
1702Lac de TanayVS1977
1703Haut Val de BagnesVS1977
1704Mont d’OrgeVS1977
1705Valère et TourbillonVS1977
1706Berner Hochalpen und Aletsch-Bietschhorn-Gebiet (südlicher Teil)BE, VS1983/1998
1707Dent Blanche – Matterhorn – Monte RosaVS1983/1998
1708Pyramides d’EuseigneVS1983
1709Blocs erratiques au-dessus de Monthey et de CollombeyVS1983
1710Rhonegletscher mit VorgeländeVS1996
1711Raron – HeidnischbielVS1996/1998
1712Les Follatères – Mont du RoselVS1996
1713Diablerets – Vallon de Nant – Derborence (partie est)VD, VS1996
1714Bergji – PlattenVS1998
1715Gorges du TrientVS1998
1716Pfynwald – IllgrabenVS1998
1717Laggintal – ZwischbergentalVS1998
1718Val de Réchy – SasseneireVS1998
18Ticino
1801Piora – Lucomagno – DötraTI1977
1802Delta del Ticino e della VerzascaTI1977
1803Monte GenerosoTI1977
1804Monte San GiorgioTI1977
1805Monte CaslanoTI1977
1806Ponte Brolla – ArcegnoTI1977
1807Val VerzascaTI1983
1808Val BavonaTI1983
1809Campolungo – Campo Tencia – PiumognaTI1983
1810San SalvatoreTI1983
1811Arbòstora – MorcoteTI1983
1812Gandria e dintorniTI1983
1813Denti della VecchiaTI1983
1814Paesaggio fluviale e antropico della Valle di BlenioTI1996
19Grigioni
1901Lai da TumaGR1977
1902RuinaultaGR1977
1903Auenlandschaft am Unterlauf des HinterrheinsGR1977
1904Val da CampGR1977
1905Kesch-Ducan-GebietGR1977
1906Trockengebiet im vorderen DomleschgGR1977
1907Quellgebiet des Hinterrheins – Passo del San BernardinoGR1977
1908Oberengadiner Seenlandschaft und BerninagruppeGR1983
1909Piz ArinaGR1983
1910Silvretta – VereinaGR1983
1911Tomalandschaft bei Domat/EmsGR1983
1912Paludi del San BernardinoGR1996
1913Greina – Piz MedelGR, TI1996
1914Plasseggen – SchijenflueGR1996
1915Schweizerischer Nationalpark und angrenzende GebieteGR1996
1916Val Bondasca – Val da l’AlbignaGR1998

Modifica di altri atti normativi

.

Zitiert in

Decisioni

3