0.946.297.722Bilateral International Treaty01.04.1948
0.946.297.722
RO 1948 360
Texte original
Conclu le 17 mars 1948
Entré en vigueur le 1eravril 1948
(Etat le 1eravril 1948)
Eu égard au fait que selon les lois de l’Union des Républiques Soviétiques Socialistes, l’Etat détient le monopole, du commerce extérieur, le gouvernement de la Confédération suisse et le gouvernement de l’Union des Républiques Soviétiques Socialistes sont convenus de ce qui suit:
L’Union des Républiques Soviétiques Socialistes entretiendra une représentation commerciale en Suisse.
La Représentation commerciale de l’Union des Républiques Soviétiques Socialistes en Suisse a pour attributions:
La Représentation commerciale fait partie intégrante de la Légation de l’Union des Républiques Soviétiques Socialistes en Suisse et a son siège à Berne. En conséquence, les droits et privilèges accordés à la Légation de l’URSS en Suisse s’éten-dent également à la Représentation commerciale, notamment en ce qui concerne l’inviolabilité des locaux et le droit d’utiliser le chiffre.
Le Représentant commercial de l’URSS en Suisse et ses deux remplaçants bénéficient de tous les droits et privilèges accordés aux membres de la mission diplomatique de l’URSS accrédités près le gouvernement de la Confédération suisse.
Outre les personnes indiquées à l’alinéa précédent, les employés de nationalité soviétique de la Représentation commerciale seront exemptés des impôts suisses pour le revenu qu’ils touchent de par leur fonction au service du gouvernement de l’URSS.
La Représentation commerciale agit au nom du gouvernement de l’URSS.
Le gouvernement de l’URSS ne répond que des contrats commerciaux conclus ou garantis en Suisse au nom de la Représentation commerciale et signés par les personnes autorisées à cet effet.
La Représentation commerciale n’est pas soumise aux prescriptions sur le Registre suisse du commerce.
La Représentation commerciale publiera dans laFeuille officielle suisse du co m merce, les noms des personnes autorisées à agir pour elle, de même que des indications sur la compétence de chacune de ces personnes de signer des engagements commerciaux en son nom.
Les droits et privilèges accordés à la Représentation commerciale, conformément à l’article 3 du présent accord, s’étendent également à son activité commerciale, sous réserve des exceptions suivantes:
Les dispositions du présent accord seront applicables au territoire de la Principauté de Liechtenstein, aussi longtemps que celle‑ci sera liée à la Confédération suisse par un traité d’union douanière.1
L’établissement de la Représentation commerciale n’affecte en rien la faculté des maisons commerciales suisses d’entretenir des relations directes avec les organisations soviétiques du commerce extérieur en vue de conclure et d’exécuter des transactions commerciales.
Le présent accord entrera en vigueur le 1eravril 1948, sous réserve de son approbation par les deux gouvernements et sera valable pendant deux ans.
Si aucune des parties contractantes ne communique par écrit à l’autre, trois mois avant l’expiration du délai de deux ans indiqué ci‑dessus, son intention de renoncer à l’accord, celui‑ci restera en vigueur, jusqu’à ce qu’il ait été dénoncé par l’une ou l’autre des parties sous préavis de six mois.
Fait à Moscou, le 17 mars 1948, en deux exemplaires originaux, chacun en langues française et russe, les deux textes faisant également foi.
| Au nom du gouvernement suisse: Troendle | Au nom du gouvernement de l’Union des Républiques Soviétiques Socialistes: A. Mikojan |
|---|
RS 0.631.112.514 ↩
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.946.297.722",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/368_360_306",
"documentDate": "1948-03-17",
"inForceSince": "1948-04-01"
},
"content": {
"number": "0.946.297.722",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/368_360_306",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.946.297.722",
"hash": "e2d0034b5cff3ae52a0c45f729ce095810615578a43c7ad72e2e74bb032adb22",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.946.297.722",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:07.474Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/368_360_306/19480401/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1948-368_360_306-19480401-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/368_360_306",
"documentDate": "1948-03-17",
"inForceSince": "1948-04-01",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 17. März 1948 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken über die Handelsvertretung der Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken in der Schweiz",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/368_360_306/19480401/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1948-368_360_306-19480401-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/368_360_306/19480401/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 17 mars 1948 entre la Confédération suisse et l'Union des Républiques soviétiques socialistes concernant la représentation commerciale de l'Union des Républiques soviétiques socialistes en Suisse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/368_360_306/19480401/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1948-368_360_306-19480401-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/368_360_306/19480401/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 17 marzo 1948 tra la Confederazione Svizzera e l'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche concernente la Rappresentanza commerciale dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche nella Svizzera",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/368_360_306/19480401/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1948-368_360_306-19480401-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/368_360_306/19480401/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/368_360_306/19480401/fr/xml"
}
}