0.923.413Bilateral International Treaty10.04.1959
0.923.413
AS 1959 351
Originaltext
Abgeschlossen in Rheinau am 1. November 1957
Datum des Inkrafttretens: 10. April 1959
(Stand am 10. April 1959)
Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung des Landes Baden-Württemberg
vom Wunsche erfüllt, den Wert der Stauhaltungen des Rheins beim Kraftwerk Rheinau durch eine gemeinsame Bewirtschaftung für die Fischerei zu erhalten und zu heben,
sind übereingekommen,
in teilweiser Änderung und Ergänzung der zwischen der Schweiz, Baden und Elsass-Lothringen am 18. Mai 18871abgeschlossenen Übereinkunft über die Anwendung gleichartiger Bestimmung für die Fischerei im Rhein und seinen Zuflüssen, einschliesslich des Bodensees,
über die Fischerei in den genannten Stauhaltungen eine Übereinkunft abzuschliessen.
Zu diesem Zwecke haben
(es folgen die Namen)
zu Bevollmächtigten ernannt, die nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten
die nachfolgenden Bestimmungen vereinbart haben:
Die Stauhaltungen des Kraftwerkes Rheinau im Sinne dieser Übereinkunft umfassen den Rhein vom Rheinfall bis zum unteren Hilfswehr bei Rheinau.
Für den Fischfang sind folgende Geräte zugelassen: Angelgeräte, Zuggarn, Spiegelgarn, Spreitgarn, Wurfgarn, Grundnetz, Treibnetz, Reuse, Deckbere, Feumer.
Forellen 1. Oktober bis 31. Januar
Regenbogenforelle 1. Oktober bis 30. April
Äsche 1. Oktober bis 30. April
Felchen 15. November bis 31. Dezember
Hecht 1. März bis 30. April
Zander 1. April bis 31. Mai
Krebs 1. Oktober bis 30. Juni 2. Während ihrer Schonzeit gefangene Fische sind sofort mit aller Sorgfalt vom Fanggerät zu lösen und ins Wasser zurückzuversetzen.
Forelle 28 cm
Regenbogenforelle 28 cm
Äsche 30 cm
Felchen 24 cm
Hecht 45 cm
Zander 35 cm
Barsch 15 cm
Barbe 25 cm
Schleie 25 cm
Aal 35 cm
Krebs 7 cm 2. Gefangene Fische, die das Mindestmass nicht erreichen, sind sofort mit aller Sorgfalt vom Fanggerät zu lösen und ins Wasser zurückzuversetzen.
Wenn die Erhaltung und Förderung des Fischbestandes es erfordern, werden die Uferstaaten im gegenseitigen Einvernehmen die Zahl der Fische, die von den Fischereiberechtigten täglich gefangen werden dürfen, oder die Zahl der Fischereiberechtigten beschränken.
Die Fischereiberechtigten, mit Einschluss der Inhaber privater Fischereirechte, sollen ihre Fischeinsätze und Fangergebnisse wahrheitsgemäss und rechtzeitig melden.
Die gemäss Artikel 11 der Übereinkunft vom 18. Mai 18872durch jede Regierung der beiden Vertragsparteien ernannten Bevollmächtigten überwachen den Vollzug dieser Übereinkunft.
Die Fischereiaufsicht wird von den mit dieser Aufgabe beidseits beauftragten Organen in geeigneter Zusammenarbeit ausgeübt.
Die beiden Vertragsparteien verpflichten sich, Zuwiderhandlungen gegen die Bestimmungen dieser Übereinkunft sowie die gestützt hierauf erlassenen Ausführungsvorschriften und Einzelverfügungen strafrechtlich zu verfolgen.
Die Bevollmächtigten im Sinne von Artikel 13 stellen ihren Regierungen gegebenenfalls Anträge über Änderungen der Übereinkunft.
Diese Übereinkunft kann unter Beobachtung einer Frist von 12 Monaten jährlich auf den 31. Dezember von jeder der Vertragsparteien gekündigt werden, erstmals auf den 31. Dezember 1960.
Diese Übereinkunft tritt einen Monat nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden in Kraft.
Geschehen in Rheinau am 1. November 1957 in 4 Urschriften.
| Alfr. Matthey- Doret | Dr. Schefold |
|---|
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.923.413",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/351_369_345",
"documentDate": "1957-11-01",
"inForceSince": "1959-04-10"
},
"content": {
"number": "0.923.413",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/351_369_345",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.923.413",
"hash": "9488f546dc515c7192e92673f0312b9aeeb6653e38cf107ff44505c0ea58a666",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.923.413",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:03.798Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/351_369_345/19590410/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-351_369_345-19590410-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/351_369_345",
"documentDate": "1957-11-01",
"inForceSince": "1959-04-10",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkunft vom 1. November 1957 zwischen der Schweiz und dem Land Baden-Württemberg über die Fischerei in den Stauhaltungen des Rheins beim Kraftwerk Rheinau",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/351_369_345/19590410/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-351_369_345-19590410-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/351_369_345/19590410/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 1<sup>er</sup> novembre 1957 entre la Suisse et le pays de Bade-Wurtemberg sur la pêche dans les retenues du Rhin près de l'usine de Rheinau",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/351_369_345/19590410/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-351_369_345-19590410-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/351_369_345/19590410/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 1<sup>o</sup> novembre 1957 fra la Svizzera e il Paese del Baden-Württemberg concernente la pesca nei bacini del Reno presso l'officina idroelettrica di Rheinau",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/351_369_345/19590410/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-351_369_345-19590410-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/351_369_345/19590410/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/351_369_345/19590410/de/xml"
}
}