0.811.119.454.2Bilateral International Treaty01.08.1934
0.811.119.454.2
RS 12 410
Texte original
Signée le 5 mai 1934
Entrée en vigueur 1eraoût 1934
(Etat le 1eraoût 1934)
Les ressortissants suisses étant admis, en Italie, sur présentation des titres académiques italiens (ou étrangers validés), à l’examen d’Etat de médecin, de pharmacien ou de vétérinaire et ayant, après avoir reçu le diplôme italien d’habilitation professionnelle, le droit d’être inscrits dans l’«albo» professionnel correspondant, les ressortissants italiens seront admis en Suisse, aux examens fédéraux pour les médecins, les pharmaciens et les vétérinaires, et pourront recevoir le diplôme fédéral correspondant aux conditions existant avant l’arrêté du Conseil fédéral du 4 décembre 19331qui exclut, à défaut de réciprocité, les étrangers de l’admission aux examens susdits.
La présente déclaration entrera en vigueur à la date qui sera fixée d’un commun accord par les deux gouvernements moyennnant échange de notes. Elle demeurera en vigueur jusqu’à l’expiration de trois mois à partir de la date à laquelle l’une ou l’autre des parties l’aura dénoncée.
[RO 49 992. RS 4 305 art. 112]. Voir actuellement l’art. 15 du R des examens fédéraux pour les professions médicales, du 19 nov. 1980 (RS 811.112.1 ). ↩
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.811.119.454.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/771_799_1192",
"documentDate": "1934-05-05",
"inForceSince": "1934-08-01"
},
"content": {
"number": "0.811.119.454.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/771_799_1192",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.811.119.454.2",
"hash": "d744e746276b4bd4bb52bceb6239ca850d5a71ea0fdf78d800f17bff9ee7a9e6",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.811.119.454.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:51.520Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/771_799_1192/19340801/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-50-771_799_1192-19340801-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/771_799_1192",
"documentDate": "1934-05-05",
"inForceSince": "1934-08-01",
"manifestations": [
{
"title": "Erklärung vom 5. Mai 1934 zwischen der Schweiz und Italien über die Zulassung zum Arzt-, Apotheker- und Tierarztberuf",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/771_799_1192/19340801/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-50-771_799_1192-19340801-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/771_799_1192/19340801/de/xml"
},
{
"title": "Déclaration du 5 mai 1934 entre la Suisse et l'Italie concernant l'admission aux professions de médecin, pharmacien, vétérinaire",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/771_799_1192/19340801/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-50-771_799_1192-19340801-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/771_799_1192/19340801/fr/xml"
},
{
"title": "Dichiarazione del 5 maggio 1934 tra la Svizzera e l'Italia concernente l'ammissione alle professioni di medico, farmacista, veterinario",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/771_799_1192/19340801/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-50-771_799_1192-19340801-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/771_799_1192/19340801/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/771_799_1192/19340801/fr/xml"
}
}