0.631.121.2Multilateral International Treaty19.12.1952
0.631.121.2
RO 1953 42; FF 1952 I 533
Texte original
Conclue à Bruxelles le 15 décembre 1950
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 18 juin 19521
Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 19 décembre 1952
Entrée en vigueur pour la Suisse le 19 décembre 1952
(État le 26 février 2025)
Les Gouvernements signataires de la présente Convention,
considérant qu’il convient d’assurer à leurs régimes douaniers le plus haut degré d’harmonisation et d’uniformité, et spécialement d’étudier les problèmes inhérents au développement et au progrès de la technique douanière et la législation y afférente,
convaincus qu’il y aurait intérêt pour le commerce international à promouvoir entre les Gouvernements la coopération en ces matières, compte tenu à la fois des facteurs économiques et de la technique douanière qu’elle comporte,
sont convenus de ce qui suit:
Il est créé un Conseil de Coopération douanière dénommé ci‑après «Conseil».
a. – Sont Membres du Conseil: (i) les Parties Contractantes à la présente Convention; (ii) le Gouvernement de tout territoire douanier autonome en ce qui concerne ses relations commerciales extérieures qui est proposé par la Partie Contractante ayant la responsabilité officielle des relations diplomatiques dudit territoire et dont l’admission en tant que membre distinct est agréée par le Conseil. b. – Tout Gouvernement d’un territoire douanier distinct Membre du Conseil en vertu du paragraphe a (ii) ci‑dessus cessera d’être Membre du Conseil sur notification faite au Conseil de son retrait par la Partie Contractante qui assume la responsabilité officielle de ses relations diplomatiques. c. – Chaque Membre du Conseil nomme un délégué et un ou plusieurs délégués suppléants pour le représenter au Conseil. Ces délégués peuvent être assistés de conseillers. d. – Le Conseil peut admettre en son sein, en qualité d’observateurs, des représentants de pays non membres ou d’organismes internationaux.
Le Conseil est chargé:
Les Membres du Conseil fourniront à celui‑ci, sur sa demande, les renseignements et la documentation nécessaires à l’accomplissement de sa mission; toutefois, aucun Membre du Conseil ne sera tenu de fournir des informations confidentielles dont la divulgation entraverait l’application de la loi, serait contraire à l’intérêt public ou porterait préjudice aux intérêts commerciaux légitimes des entreprises publiques ou privées.
Le Conseil est assisté d’un Comité technique permanent et d’un Secrétaire général.
a. – Le Comité technique permanent est composé de représentants des Membres du Conseil. Chaque Membre du Conseil peut nommer un délégué et un ou plusieurs délégués suppléants pour le représenter au Comité. Les représentants sont des fonctionnaires spécialisés dans les questions de technique douanière. Ils peuvent être assistés d’experts. b. – Le Comité technique permanent se réunit au moins quatre fois par an.
Les Parties Contractantes acceptent les dispositions du Protocole relatif au Groupe d’Études pour l’Union Douanière Européenne ouvert à la signature à Bruxelles à la même date que la présente Convention. Pour fixer le barème des contributions visé à l’art. XIIb, le Conseil prendra en considération la participation de ses Membres au Groupe d’Études.
La présente Convention sera ouverte à la signature jusqu’au 3 1 mars 1951.
La présente Convention est conclue pour une durée illimitée, mais toute Partie Contractante pourra la dénoncer à tout moment, cinq ans après son entrée en vigueur, telle qu’elle est fixée à l’art. XVIIa. La dénonciation deviendra effective à l’expiration d’un délai d’un an à compter de la date de réception de la notification de dénonciation par le Ministère des Affaires Étrangères de Belgique; celui‑ci avisera de cette réception tous les Gouvernements signataires et adhérents ainsi que le Secrétaire général.
En foi de quoi , les Soussignés, dûment autorisés par leurs Gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.Fait à Bruxelles le 15 décembre 1950 en langue française et en langue anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul original qui sera déposé dans les archives du Gouvernement belge qui en délivrera des copies certifiées conformes à tous les Gouvernements signataires et adhérents.(Suivent les signatures)
Section 1Pour l’application de la présente Annexe: (i) Aux fins de l’art. III, les mots «biens et avoirs» s’appliquent également aux biens et fonds administrés par le Conseil dans l’exercice de ses attributions organiques. (ii) Aux fins de l’art. V, l’expression «représentants des membres» est considérée comme comprenant tous les représentants, représentants suppléants, conseillers, experts techniques et secrétaires de délégations.
Section 2Le Conseil possède la personnalité juridique. Il a la capacité:
En ces matières, le Secrétaire général représente le Conseil.
Section 3Le Conseil, ses biens et avoirs, en quelque endroit qu’ils se trouvent et quel qu’en soit le détenteur, jouissent de l’immunité de juridiction, sauf dans la mesure où il y a expressément renoncé dans un cas particulier. Il est entendu toutefois que la renonciation ne peut s’étendre à des mesures d’exécution. Section 4Les locaux du Conseil sont inviolables.
Ses biens et avoirs, en quelque endroit qu’ils se trouvent et quel qu’en soit le détenteur, sont exempts de perquisition, réquisition, confiscation, expropriation ou de toute autre forme de contrainte exécutive, administrative, judiciaire ou législative.
Section 5Les archives du Conseil et, d’une manière générale, tous les documents lui appartenant ou détenus par lui, sont inviolables en quelque endroit qu’ils se trouvent.
Section 6Sans être astreint à aucun contrôle, réglementation ou moratoire financiers:
Section 7Dans l’exercice des droits qui lui sont accordés en vertu de la section 6 ci‑dessus, le Conseil tiendra compte de toutes représentations qui lui seraient faites par l’un de ses Membres et y fera droit dans la mesure où il estimera pouvoir y donner suite sans porter préjudice à ses propres intérêts.
Section 8Le Conseil, ses avoirs, revenus et autres biens sont:
a. Exonérés de tout impôt direct. Il est entendu toutefois que le Conseil ne demandera pas l’exonération d’impôts constituant la simple rémunération de services d’utilité publique,
b. Exonérés de tout droit de douane et de toutes prohibitions et restrictions d’importation ou d’exportation à l’égard d’objets importés ou exportés par le Conseil pour son usage officiel. Il est entendu toutefois que les articles ainsi importés en franchise ne seront pas vendus sur le territoire du pays dans lequel ils auront été introduits, à moins que ce ne soit à des conditions agréées par le Gouvernement de ce pays.
c. Exonérés de tout droit de douane et de toutes prohibitions et restrictions à l’égard de ses publications.
Section 9Bien que le Conseil ne revendique pas, en règle générale, l’exonération des droits d’accise et des taxes à la vente entrant dans le prix des biens mobiliers ou immobiliers, cependant quand il effectue pour son usage officiel des achats importants dont le prix comprend des droits et taxes de cette nature, les membres du Conseil prendront chaque fois qu’il leur sera possible, les arrangements administratifs appropriés en vue de la remise ou du remboursement du montant de ces droits et taxes.
Section 10Le Conseil jouira, pour ses communications officielles, sur le territoire de chacun de ses Membres, d’un traitement non moins favorable que le traitement accordé par ce Membre à tout autre Gouvernement, y compris à sa mission diplomatique en matière de priorités, tarifs et taxes sur le courrier, les câblogrammes, télégrammes, radiotélégrammes, téléphotos, communications téléphoniques et autres communications, ainsi qu’en matière de tarifs de presse pour les informations à la presse et à la radio. Section 11La correspondance officielle et les autres communications officielles du Conseil ne pourront être censurées.
La présente section ne pourra en aucune manière être interprétée comme interdisant l’adoption de mesures de sécurité appropriées à déterminer suivant accord entre le Conseil et l’un de ses membres.
Section 12Aux réunions du Conseil, du Comité Technique permanent et des Comités du Conseil, les représentants de ses Membres jouissent pendant l’exercice de leurs fonctions et au cours de leurs voyages à destination ou en provenance du lieu de la réunion, des privilèges et immunités suivants:
Section 13En vue d’assurer aux représentants des membres du Conseil aux réunions du Conseil, du Comité technique permanent et des Comités du Conseil une complète liberté de parole et une complète indépendance dans l’accomplissement de leurs fonctions, l’immunité de juridiction en ce qui concerne les paroles, les écrits ou les actes émanant d’eux dans l’accomplissement de leurs fonctions continuera à leur être accordée même après que le mandat de ces personnes aura pris fin.
Section 14Les privilèges et immunités sont accordés aux représentants des Membres, non pour leur bénéfice personnel, mais dans le but d’assurer en toute indépendance l’exercice de leurs fonctions en ce qui concerne le Conseil. Par conséquent, un Membre a non seulement le droit, mais le devoir de lever l’immunité de son représentant dans tous les cas où, à son avis, l’immunité empêcherait que justice ne soit faite et où l’immunité peut être levée sans nuire au but pour lequel elle est accordée.
Section 15Les dispositions des sections 12 et 13 ne sont pas opposables aux autorités de l’État dont la personne est ressortissante ou dont elle est ou a été le représentant.
Section 16Le Conseil déterminera les catégories de fonctionnaires auxquels s’appliquent les dispositions du présent article.
Le Secrétaire général communiquera aux Membres du Conseil les noms des fonctionnaires compris dans ces catégories.
Section 17Les fonctionnaires du Conseil:
Section 18Outre les privilèges et immunités prévus à la Section 17, le Secrétaire général du Conseil, tant en ce qui le concerne, son conjoint et ses enfants mineurs, jouira des privilèges, immunités, exemptions et facilités accordés, conformément au droit international, aux chefs de missions diplomatiques.
Le Secrétaire général adjoint jouira des privilèges, immunités, exemptions et facilités accordés aux représentants diplomatiques de rang comparable. Section 19Les privilèges et immunités sont accordés aux fonctionnaires uniquement dans l’intérêt du Conseil et non pour leur bénéfice personnel. Le Secrétaire général pourra et devra lever l’immunité accordée à un fonctionnaire dans tous les cas où, à son avis, cette immunité empêcherait que justice ne soit faite et où l’immunité peut être levée sans porter préjudice aux intérêts du Conseil. Seul le Conseil aura le droit de lever l’immunité du Secrétaire général.
Section 20Les experts (autres que les fonctionnaires visés à l’art. VI), lorsqu’ils accomplissent des missions pour le Conseil, jouissent pendant la durée de cette mission, y compris le temps du voyage, des privilèges, immunités et facilités nécessaires pour exercer leurs fonctions en toute indépendance, notamment de:
Section 21Les privilèges, immunités et facilités sont accordés aux experts dans l’intérêt du Conseil et non à leur avantage personnel. Le Secrétaire général pourra et devra lever l’immunité accordée à un expert, dans tous les cas où, à son avis, cette immunité empêcherait que justice ne soit faite et où elle pourrait être levée sans porter préjudice aux intérêts du Conseil.
Section 22Les représentants des Membres aux réunions du Conseil, du Comité technique permanent et des Comités du Conseil, pendant l’exercice de leurs fonctions et au cours de leurs voyages à destination ou en provenance du lieu de réunion, ainsi que les fonctionnaires visés à la Section 16 et à la Section 20, ne seront pas contraints par les autorités territoriales de quitter le pays dans lequel ils exercent leurs fonctions en raison d’activités exercées par eux en leur qualité officielle. Toutefois, dans le cas où une telle personne abuserait du privilège de résidence en exerçant dans ce pays des activités sans rapport avec ses fonctions officielles, elle pourra être contrainte de quitter le pays par le Gouvernement de celui‑ci, sous réserve des dispositions ci‑après: (i) Les représentants des membres du Conseil ou les personnes jouissant de l’immunité diplomatique aux termes de la Section 18 ne seront pas contraints de quitter le pays si ce n’est conformément à la procédure diplomatique applicable aux envoyés diplomatiques accrédités dans ce pays. (ii) Dans le cas d’un fonctionnaire auquel ne s’applique pas la Section 18, aucune décision d’expulsion ne sera prise sans l’approbation du Ministère des Affaires Étrangères du pays en question, approbation qui ne sera donnée qu’après consultation avec le Secrétaire général du Conseil‑, et si une procédure d’expulsion est engagée contre un fonctionnaire, le Secrétaire général du Conseil aura le droit d’intervenir dans cette procédure pour la personne contre qui la procédure est intentée. Section 23Le Secrétaire général collaborera en tout temps avec les autorités compétentes des Membres du Conseil en vue de faciliter la bonne administration de la justice, d’assurer l’observation des règlements de police et d’éviter tout abus auquel pourraient donner lieu les privilèges, immunités et facilités énumérés dans la présente Annexe.
Section 24Le Conseil devra prévoir des modes de règlement appropriés pour:
Section 25Le Conseil pourra conclure avec une ou plusieurs des Parties Contractantes des accords complémentaires, aménageant, en ce qui concerne cette Partie Contractante ou ces Parties Contractantes, les dispositions de la présente Annexe.
Les Gouvernements signataires du présent Protocole,
considérant la mission du Groupe d’Études pour l’Union Douanière Européenne, dénommé ci‑après «Groupe d’Études», telle qu’elle est fixée dans la déclaration faite par certains Gouvernements au Comité de Coopération Économique Européenne, le 12 septembre 1947,
désireux de décharger le Gouvernement belge des dépenses afférentes au Groupe d’Études,
considérant la Convention portant création d’un Conseil de Coopération Douanière ouvert à la signature à Bruxelles en date de ce jour, dénommé ci‑après «Convention»,
sont convenus de ce qui suit:
1. Sous réserve des dispositions du par. 2 ci‑dessous, les dépenses du Groupe d’Études encourues à partir du 1erjanvier 1951 seront portées au budget du Conseil de Coopération Douanière établi en vertu de la Convention.
Le Conseil prendra les dispositions nécessaires pour répartir ces dépenses entre ses Membres et, s’il l’estime désirable, tous autres Gouvernements intéressés;
2. Si la Convention n’est pas entrée en vigueur le 1erjanvier 1952, les Gouvernements signataires s’engagent à prendre immédiatement et conjointement les dispositions nécessaires pour pourvoir aux dépenses du Groupe d’Études encourues à partir du 1erjanvier 1951 jusqu’au jour où la Convention entrera en vigueur.
3. Le Secrétariat général et le Comité technique permanent établis en vertu de l’article V de la Convention seront mis à la disposition du Groupe d’Études.
4. Le présent Protocole restera ouvert à la signature. Il entrera en vigueur le jour de sa signature à l’égard des Gouvernements signataires à l’exception de ceux qui le signeront sous réserve de ratification. Il entrera en vigueur à l’égard des Gouvernements qui le signeront sous réserve de ratification à la date à laquelle ils déposeront leurs instruments de ratification auprès du Ministère des Affaires Étrangères de Belgique.
5. Le présent Protocole deviendrait caduc si le Groupe d’Études ou le Conseil de Coopération Douanière était dissous ou si le statut de fait du Groupe d’Études était modifié soit par fusion avec un autre organisme, soit de toute autre manière.
En foi de quoi , les soussignés dûment autorisés à cet effet par leurs Gouvernements respectifs ont signé le présent Protocole.
Fait à Bruxelles, le 15 décembre 1950 en langue française et en langue anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul original qui sera déposé dans les archives du Gouvernement belge qui en délivrera des copies certifiées conformes à tous les Gouvernements signataires et à tous les Gouvernements qui signeront la Convention ou y adhéreront.
(Suivent les signatures)
| États parties | Ratification Adhésion (A) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Afghanistan | 10 août | 2004 A | 10 août | 2004 |
| Afrique du Sud | 24 mars | 1964 A | 24 mars | 1964 |
| Albanie | 31 août | 1992 A | 31 août | 1992 |
| Algérie | 19 décembre | 1966 A | 19 décembre | 1966 |
| Allemagne | 4 novembre | 1952 | 4 novembre | 1952 |
| Andorre | 3 septembre | 1998 A | 3 septembre | 1998 |
| Angola | 26 septembre | 1990 A | 26 septembre | 1990 |
| Antigua-et-Barbuda | 10 avril | 2017 A | 10 avril | 2017 |
| Arabie Saoudite | 8 mai | 1973 A | 8 mai | 1973 |
| Argentine | 1erjuillet | 1968 A | 1erjuillet | 1968 |
| Arménie | 30 juin | 1992 A | 30 juin | 1992 |
| Australie* | 5 janvier | 1961 A | 5 janvier | 1961 |
| Autriche | 21 janvier | 1953 A | 21 janvier | 1953 |
| Azerbaïdjan | 17 juin | 1992 A | 17 juin | 1992 |
| Bahamas | 16 août | 1974 A | 16 août | 1974 |
| Bahreïn | 18 avril | 2001 A | 18 avril | 2001 |
| Bangladesh | 1erjuillet | 1978 A | 1erjuillet | 1978 |
| Barbade | 7 janvier | 1999 A | 7 janvier | 1999 |
| Bélarus | 16 décembre | 1993 A | 16 décembre | 1993 |
| Belgique | 11 décembre | 1952 | 11 décembre | 1952 |
| Belize | 22 avril | 2008 A | 22 avril | 2008 |
| Bénin | 9 novembre | 1998 A | 9 novembre | 1998 |
| Bhoutan | 12 février | 2002 A | 12 février | 2002 |
| Bolivie | 14 août | 1997 A | 14 août | 1997 |
| Bosnie et Herzégovine | 4 juillet | 2008 A | 4 juillet | 2008 |
| Botswana | 25 août | 1978 A | 25 août | 1978 |
| Brésil | 19 janvier | 1981 A | 19 janvier | 1981 |
| Brunéi | 1erjuillet | 1996 A | 1erjuillet | 1996 |
| Bulgarie | 1eraoût | 1973 A | 1eraoût | 1973 |
| Burkina Faso | 16 septembre | 1966 A | 16 septembre | 1966 |
| Burundi | 20 octobre | 1964 A | 20 octobre | 1964 |
| Cambodge | 3 avril | 2001 A | 3 avril | 2001 |
| Cameroun | 9 avril | 1965 A | 9 avril | 1965 |
| Canada | 12 octobre | 1971 A | 12 octobre | 1971 |
| Cap-Vert | 1erjuillet | 1992 A | 1erjuillet | 1992 |
| Chili | 1erjuillet | 1966 A | 1erjuillet | 1966 |
| Chine | 18 juillet | 1983 A | 18 juillet | 1983 |
| Hong Kongab | 1erjuillet | 1987 | 1erjuillet | 1987 |
| Macaoac | 7 juillet | 1993 | 7 juillet | 1993 |
| Chypre | 31 août | 1967 A | 31 août | 1967 |
| Colombie | 1erjuillet | 1993 A | 1erjuillet | 1993 |
| Comores | 1erjuillet | 1993 A | 1erjuillet | 1993 |
| Congo (Brazzaville) | 2 septembre | 1975 A | 2 septembre | 1975 |
| Congo (Kinshasa) | 26 juillet | 1972 A | 26 juillet | 1972 |
| Corée (Sud) | 2 juillet | 1968 A | 2 juillet | 1968 |
| Costa Rica | 29 août | 2001 A | 29 août | 2001 |
| Côte d’Ivoire | 2 septembre | 1963 A | 2 septembre | 1963 |
| Croatie | 1erjuillet | 1993 A | 1erjuillet | 1993 |
| Cuba | 11 juillet | 1988 A | 11 juillet | 1988 |
| Danemark | 19 octobre | 1951 | 4 novembre | 1952 |
| Djibouti | 19 mars | 2008 A | 19 mars | 2008 |
| Égypte | 26 octobre | 1956 A | 26 octobre | 1956 |
| El Salvador | 7 juillet | 2005 A | 7 juillet | 2005 |
| Émirats arabes unis | 7 février | 1979 A | 7 février | 1979 |
| Équateur | 16 décembre | 1997 A | 16 décembre | 1997 |
| Érythrée | 8 août | 1995 A | 8 août | 1995 |
| Espagne | 13 juillet | 1952 A | 4 novembre | 1952 |
| Estonie | 18 juin | 1992 A | 18 juin | 1992 |
| Eswatini | 15 mai | 1981 A | 15 mai | 1981 |
| États-Unis* | 5 novembre | 1970 A | 5 novembre | 1970 |
| Éthiopie | 6 août | 1973 A | 6 août | 1973 |
| Fidji | 1erjuillet | 1997 A | 1erjuillet | 1997 |
| Finlande | 27 janvier | 1961 A | 27 janvier | 1961 |
| France | 6 octobre | 1952 | 4 novembre | 1952 |
| Gabon | 18 février | 1965 A | 18 février | 1965 |
| Gambie | 14 octobre | 1987 A | 14 octobre | 1987 |
| Géorgie | 26 octobre | 1993 A | 26 octobre | 1993 |
| Ghana | 1eraoût | 1968 A | 1eraoût | 1968 |
| Grèce | 10 décembre | 1951 | 4 novembre | 1952 |
| Guatemala | 22 février | 1985 A | 22 février | 1985 |
| Guinée | 30 octobre | 1991 A | 30 octobre | 1991 |
| Guinée équatoriale | 22 décembre | 2021 A | 22 décembre | 2021 |
| Guinée-Bissau | 19 août | 2010 A | 19 août | 2010 |
| Guyana | 29 juillet | 1976 A | 29 juillet | 1976 |
| Haïti | 31 janvier | 1958 A | 31 janvier | 1958 |
| Honduras | 8 décembre | 2005 A | 8 décembre | 2005 |
| Hongrie | 16 septembre | 1968 A | 16 septembre | 1968 |
| Îles Salomon | 26 janvier | 2023 A | 26 janvier | 2023 |
| Inde | 15 février | 1971 A | 15 février | 1971 |
| Indonésie | 30 avril | 1957 A | 30 avril | 1957 |
| Iran | 16 octobre | 1959 A | 16 octobre | 1959 |
| Iraq | 6 juin | 1990 A | 6 juin | 1990 |
| Irlande | 23 septembre | 1952 A | 4 novembre | 1952 |
| Islande | 15 février | 1971 | 15 février | 1971 |
| Israël | 23 mai | 1958 A | 23 mai | 1958 |
| Italie | 20 novembre | 1952 | 20 novembre | 1952 |
| Jamaïque | 29 mars | 1963 A | 29 mars | 1963 |
| Japon | 15 juin | 1964 A | 15 juin | 1964 |
| Jordanie | 1erjanvier | 1964 A | 1erjanvier | 1964 |
| Kazakhstan | 30 juin | 1992 A | 30 juin | 1992 |
| Kenya | 24 mai | 1965 A | 24 mai | 1965 |
| Kirghizistan | 10 février | 2000 A | 10 février | 2000 |
| Kosovo | 25 janvier | 2017 A | 25 janvier | 2017 |
| Koweït | 4 octobre | 1993 A | 4 octobre | 1993 |
| Laos | 16 janvier | 2007 A | 16 janvier | 2007 |
| Lesotho | 2 août | 1978 A | 2 août | 1978 |
| Lettonie | 22 juin | 1992 A | 22 juin | 1992 |
| Liban | 20 mai | 1960 A | 20 mai | 1960 |
| Libéria | 7 janvier | 1975 A | 7 janvier | 1975 |
| Libye | 11 janvier | 1983 A | 11 janvier | 1983 |
| Lituanie | 18 juin | 1992 A | 18 juin | 1992 |
| Luxembourg | 23 janvier | 1953 | 23 janvier | 1953 |
| Macédoine du Nord | 1erjuillet | 1994 A | 1erjuillet | 1994 |
| Madagascar | 18 février | 1964 A | 18 février | 1964 |
| Malaisie | 30 juin | 1964 A | 30 juin | 1964 |
| Malawi | 6 juin | 1966 A | 6 juin | 1966 |
| Maldives | 8 septembre | 1995 A | 8 septembre | 1995 |
| Mali | 7 août | 1987 A | 7 août | 1987 |
| Malte | 6 juillet | 1968 A | 6 juillet | 1968 |
| Maroc | 1erjuillet | 1968 A | 1erjuillet | 1968 |
| Maurice | 29 mars | 1973 A | 29 mars | 1973 |
| Mauritanie | 2 octobre | 1979 A | 2 octobre | 1979 |
| Mexique | 8 février | 1988 A | 8 février | 1988 |
| Moldova | 28 octobre | 1994 A | 28 octobre | 1994 |
| Mongolie | 17 septembre | 1991 A | 17 septembre | 1991 |
| Monténégro | 24 octobre | 2006 A | 24 octobre | 2006 |
| Mozambique | 1erjuillet | 1987 A | 1erjuillet | 1987 |
| Myanmar | 25 mars | 1991 A | 25 mars | 1991 |
| Namibie | 30 juin | 1992 A | 30 juin | 1992 |
| Népal | 22 juillet | 1985 A | 22 juillet | 1985 |
| Nicaragua | 24 septembre | 1998 A | 24 septembre | 1998 |
| Niger | 1erjuillet | 1981 A | 1erjuillet | 1981 |
| Nigéria | 21 août | 1963 A | 21 août | 1963 |
| Norvège | 6 août | 1951 | 4 novembre | 1952 |
| Nouvelle-Zélande | 16 mai | 1963 A | 16 mai | 1963 |
| Oman | 11 septembre | 2000 A | 11 septembre | 2000 |
| Ouganda | 3 novembre | 1964 A | 3 novembre | 1964 |
| Ouzbékistan | 28 juillet | 1992 A | 28 juillet | 1992 |
| Pakistan | 16 novembre | 1955 A | 16 novembre | 1955 |
| Palaos | 2 février | 2024 A | 2 février | 2024 |
| Palestine | 24 mars | 2015 A | 24 mars | 2015 |
| Panama | 8 mars | 1996 A | 8 mars | 1996 |
| Papouasie-Nouvelle-Guinée | 18 mars | 2002 A | 18 mars | 2002 |
| Paraguay | 3 octobre | 1969 A | 3 octobre | 1969 |
| Pays-Bas | 23 janvier | 1953 | 23 janvier | 1953 |
| Curaçao | 1erjuillet | 2001 | 1erjuillet | 2001 |
| Partie caraïbe (Bonaire, Sint Eustatius et Saba) | 1erjuillet | 2001 | 1erjuillet | 2001 |
| Sint Maarten | 1erjuillet | 2001 | 1erjuillet | 2001 |
| Pérou | 27 janvier | 1970 A | 27 janvier | 1970 |
| Philippines | 1eroctobre | 1980 A | 1eroctobre | 1980 |
| Pologne | 17 juillet | 1974 A | 17 juillet | 1974 |
| Portugal | 26 janvier | 1953 | 26 janvier | 1953 |
| Qatar | 4 mai | 1992 A | 4 mai | 1992 |
| République centrafricaine | 28 juillet | 1986 A | 28 juillet | 1986 |
| République dominicaine | 28 juillet | 2004 A | 28 juillet | 2004 |
| République tchèque | 1erjanvier | 1993 A | 1erjanvier | 1993 |
| Roumanie | 15 janvier | 1969 A | 15 janvier | 1969 |
| Royaume-Uni | 12 septembre | 1952 | 4 novembre | 1952 |
| Bermudesa | 13 juillet | 1990 | 13 juillet | 1990 |
| Russie | 8 juillet | 1991 A | 8 juillet | 1991 |
| Rwanda | 3 mars | 1964 A | 3 mars | 1964 |
| Sainte-Lucie | 12 mai | 2005 A | 12 mai | 2005 |
| Samoa | 1eroctobre | 2001 A | 1eroctobre | 2001 |
| Sao Tomé-et-Principe | 23 septembre | 2009 A | 23 septembre | 2009 |
| Sénégal | 10 mars | 1976 A | 10 mars | 1976 |
| Serbie | 27 mars | 2001 A | 27 mars | 2001 |
| Seychelles | 25 juillet | 2000 A | 25 juillet | 2000 |
| Sierra Leone | 6 novembre | 1975 A | 6 novembre | 1975 |
| Singapour | 9 juillet | 1975 A | 9 juillet | 1975 |
| Slovaquie | 1erjanvier | 1993 A | 1erjanvier | 1993 |
| Slovénie | 7 septembre | 1992 A | 7 septembre | 1992 |
| Somalie | 4 octobre | 2012 A | 4 octobre | 2012 |
| Soudan | 8 juin | 1960 A | 8 juin | 1960 |
| Soudan du Sud | 18 juillet | 2012 A | 18 juillet | 2012 |
| Sri Lanka | 29 mai | 1967 A | 29 mai | 1967 |
| Suède | 17 octobre | 1952 | 4 novembre | 1952 |
| Suisse | 19 décembre | 1952 A | 19 décembre | 1952 |
| Suriname | 26 novembre | 2018 A | 26 novembre | 2018 |
| Syrie | 3 novembre | 1959 A | 3 novembre | 1959 |
| Tadjikistan | 1erjuillet | 1997 A | 1erjuillet | 1997 |
| Tanzanie | 17 novembre | 1964 A | 17 novembre | 1964 |
| Tchad | 16 février | 2005 A | 16 février | 2005 |
| Thaïlande | 4 février | 1972 A | 4 février | 1972 |
| Timor-Leste | 19 septembre | 2003 A | 19 septembre | 2003 |
| Togo | 12 février | 1990 A | 12 février | 1990 |
| Tonga | 1erjuillet | 2005 A | 1erjuillet | 2005 |
| Trinité-et-Tobago | 15 octobre | 1973 A | 15 octobre | 1973 |
| Tunisie | 20 juillet | 1966 A | 20 juillet | 1966 |
| Turkménistan | 17 mai | 1993 A | 17 mai | 1993 |
| Turquie | 6 juin | 1951 A | 4 novembre | 1952 |
| Ukraine | 26 juin | 1992 A | 26 juin | 1992 |
| Uruguay | 16 septembre | 1977 A | 16 septembre | 1977 |
| Vanuatu | 17 novembre | 2009 A | 17 novembre | 2009 |
| Venezuela | 1erjuillet | 1996 A | 1erjuillet | 1996 |
| Vietnam | 1erjuillet | 1993 A | 1erjuillet | 1993 |
| Yémen | 1erjuillet | 1993 A | 1erjuillet | 1993 |
| Zambie | 27 septembre | 1978 A | 27 septembre | 1978 |
| Zimbabwe | 19 mars | 1981 A | 19 mars | 1981 |
| * Réserves et déclarations. Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet de l’Organisation des Nations Unies (ONU):http://treaties.un.orgou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne. a Admission selon l’art. Il a) ii) de la convention. b Du 13 juillet 1987 au 30 juin 1997, la Convention était applicable à Hong Kong sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Royaume-Uni. À partir du 1erjuillet 1997, Hong Kong est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. c Du 7 juillet 1993 au 19 déc. 1999, la Convention était applicable à Macao sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Portugal. À partir du 20 déc. 1999, Macao est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. |
RO 1953 41 ↩
RO 1960 311. Cette Conv. a été dénoncée par la Suisse avec effet le 31 déc. 1988 (RO 1988 1299). Voir actuellement la Conv. internationale du 14 juin 1983 sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (RS 0.632.11 ). ↩
La Suisse n’est pas partie à cette Conv.. ↩
RO 1960 311. Cette Conv. a été dénoncée par la Suisse avec effet le 31 déc. 1988 (RO 1988 1299). Voir actuellement la Conv. internationale du 14 juin 1983 sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (RS 0.632.11 ). ↩
La Suisse n’est pas partie à cette Conv. ↩
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.121.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/42_42_42",
"documentDate": "1950-12-15",
"inForceSince": "1952-12-19"
},
"content": {
"number": "0.631.121.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/42_42_42",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.121.2",
"hash": "91235c7cfbc35f73de5ac0e56f195c69361a708cb4ba66b8d19b1f90d6f4ee6f",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.121.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:17.809Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/42_42_42/20250226/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1953-42_42_42-20250226-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/42_42_42",
"documentDate": "1950-12-15",
"inForceSince": "1952-12-19",
"manifestations": [
{
"title": "Konvention vom 15. Dezember 1950 betreffend die Gründung eines Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens (mit Anhang und Prot.)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/42_42_42/20250226/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1953-42_42_42-20250226-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/42_42_42/20250226/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 15 décembre 1950 portant création d'un conseil de coopération douanière (avec annexe et protocole)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/42_42_42/20250226/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1953-42_42_42-20250226-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/42_42_42/20250226/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 15 dicembre 1950 che istituisce un consiglio di cooperazione doganale (con All. e Protocollo)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/42_42_42/20250226/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1953-42_42_42-20250226-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/42_42_42/20250226/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/42_42_42/20250226/fr/xml"
}
}