32008R1346•Regolamento (CE) n. 1346/2008 della Commissione, del 23 dicembre 2008 , recante modifica del regolamento (CE) n. 950/2006 che stabilisce, per le campagne di commercializzazione 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009, le modalità di applicazione per l’importazione e la raffinazione di prodotti del settore dello zucchero nell’ambito di taluni contingenti tariffari e di taluni accordi preferenziali
32008R1346Regulation27 dic 2008
del 23 dicembre 2008
recante modifica del regolamento (CE) n. 950/2006 che stabilisce, per le campagne di commercializzazione 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009, le modalità di applicazione per l’importazione e la raffinazione di prodotti del settore dello zucchero nell’ambito di taluni contingenti tariffari e di taluni accordi preferenziali
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) 1 , in particolare l’articolo 148, paragrafo 1, in combinato disposto con l’articolo 4,
considerando quanto segue:
(1) Nell’ambito dell’accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Cuba ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, e dell’articolo XXVIII dell’Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) 1994 per la modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica di Bulgaria e della Romania, nel corso del loro processo di adesione all’Unione europea 2 , approvato con la decisione 2008/870/CE del Consiglio 3 , la Comunità si è impegnata ad aggiungere, per la campagna di commercializzazione 2008/2009, un’assegnazione nazionale per Cuba di 20 000 t di zucchero greggio di canna destinato alla raffinazione, al dazio contingentale di 98 EUR/t.
(2) Questo contingente deve essere aperto e gestito a norma del regolamento (CE) n. 950/2006 della Commissione 4 come «zucchero concessioni CXL».
(3) Per evitare speculazioni riguardanti i titoli di importazione relativi ai contingenti tariffari ripartiti per paese di origine, occorre limitare la possibilità di presentare domande di titoli di importazione esclusivamente agli operatori che sono in grado di esibire un titolo di esportazione rilasciato dalla competente autorità del paese di esportazione.
(4) Occorre pertanto modificare il regolamento (CE) n. 950/2006.
(5) Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per l’organizzazione comune dei mercati agricoli,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Il regolamento (CE) n. 950/2006 è così modificato:
| 1) | all’articolo 24, i paragrafi 1 e 2 sono sostituiti dai seguenti: «1. Per la campagna di commercializzazione 2008/2009 sono aperti contingenti tariffari per un quantitativo totale di 126 925 tonnellate di zucchero greggio di canna destinato alla raffinazione, di cui al codice NC 1701 11 10 , da importare come «zucchero concessioni CXL» al dazio di 98 EUR/t. 2. Il quantitativo di cui al paragrafo 1 è ripartito per paese di origine nel modo seguente: — Cuba 78 969 t, — Brasile 34 054 t, — Australia 9 925 t, — altri paesi terzi 3 977 t.»; | — | Cuba | 78 969 t, | — | Brasile | 34 054 t, | — | Australia | 9 925 t, | — | altri paesi terzi | 3 977 t.»; |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | Cuba | 78 969 t, | |||||||||||
| — | Brasile | 34 054 t, | |||||||||||
| — | Australia | 9 925 t, | |||||||||||
| — | altri paesi terzi | 3 977 t.»; |
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 23 dicembre 2008. Per la Commissione Mariann FISCHER BOEL Membro della Commissione
1 GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1 .
2 GU L 308 del 19.11.2008, pag. 29 .
3 GU L 308 del 19.11.2008, pag. 27 .
4 GU L 178 dell’1.7.2006, pag. 1 .
{
"legislation": {
"id": "32008r1346",
"hash": "5c7c02341f74902a2256af06ad268aed902db7cb0e10ffeb9e46011e7296b28a",
"celex": "32008R1346",
"source": "eu-legislation",
"inForce": null,
"citation": null,
"languages": [
{
"title": "Règlement (CE) n o 1346/2008 de la Commission du 23 décembre 2008 modifiant le règlement (CE) n o 950/2006 établissant, pour les campagnes de commercialisation 2006/2007, 2007/2008 et 2008/2009, les modalités d’application pour l’importation et le raffinage des produits du secteur du sucre dans le cadre de certains contingents tarifaires et accords préférentiels",
"summary": null,
"language": "fr",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/f1874fc2-4dc8-4d84-b654-564e5fe6b2cd.0010.02/DOC_1"
},
{
"title": "Commission Regulation (EC) No 1346/2008 of 23 December 2008 amending Regulation (EC) No 950/2006 laying down detailed rules of application for the 2006/2007, 2007/2008 and 2008/2009 marketing years for the import and refining of sugar products under certain tariff quotas and preferential agreements",
"summary": null,
"language": "en",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/f1874fc2-4dc8-4d84-b654-564e5fe6b2cd.0006.02/DOC_1"
},
{
"title": "Regolamento (CE) n. 1346/2008 della Commissione, del 23 dicembre 2008 , recante modifica del regolamento (CE) n. 950/2006 che stabilisce, per le campagne di commercializzazione 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009, le modalità di applicazione per l’importazione e la raffinazione di prodotti del settore dello zucchero nell’ambito di taluni contingenti tariffari e di taluni accordi preferenziali",
"summary": null,
"language": "it",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/f1874fc2-4dc8-4d84-b654-564e5fe6b2cd.0012.02/DOC_1"
},
{
"title": "Verordnung (EG) Nr. 1346/2008 der Kommission vom 23. Dezember 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen für die Einfuhr und Raffination von Zuckererzeugnissen im Rahmen bestimmter Zollkontingente und Präferenzabkommen für die Wirtschaftsjahre 2006/07, 2007/08 und 2008/09",
"summary": null,
"language": "de",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/f1874fc2-4dc8-4d84-b654-564e5fe6b2cd.0004.02/DOC_1"
}
],
"scrapedAt": "2026-06-17T16:15:07.282Z",
"sourceUrl": "https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32008R1346",
"adoptionDate": "2008-12-23",
"effectiveDate": "2008-12-27",
"expirationDate": "2009-09-30",
"lastAmendmentDate": null
},
"content": {
"celex": "32008R1346",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/f1874fc2-4dc8-4d84-b654-564e5fe6b2cd.0012.02/DOC_1",
"ojCitation": null
}
}