32008R1069•Regolamento (CE) n. 1069/2008 della Commissione, del 30 ottobre 2008 , recante approvazione di modifiche secondarie del disciplinare di una denominazione registrata nel registro delle denominazioni d'origine protette e delle indicazioni geografiche protette [Veau d'Aveyron et du Ségala (IGP)]
32008R1069Regulation20 nov 2008
del 30 ottobre 2008
recante approvazione di modifiche secondarie del disciplinare di una denominazione registrata nel registro delle denominazioni d'origine protette e delle indicazioni geografiche protette [Veau d'Aveyron et du Ségala (IGP)]
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 510/2006 del Consiglio, del 20 marzo 2006, relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d’origine dei prodotti agricoli e alimentari 1 , in particolare l'articolo 9, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
(1) Conformemente all'articolo 9, paragrafo 1, primo comma, del regolamento (CE) n. 510/2006 e ai sensi dell'articolo 17, paragrafo 2, del suddetto regolamento, la Commissione ha esaminato la domanda della Francia relativa all’approvazione di modifiche del disciplinare dell'indicazione geografica protetta «Veau d'Aveyron et du Ségala», registrata con il regolamento (CE) n. 1107/96 della Commissione 2 .
(2) La domanda è intesa a modificare il disciplinare portando il peso massimo delle carcasse dei vitelli di sesso maschile da 250 a 270 kg e quello delle carcasse dei vitelli di sesso femminile da 220 a 250 kg. Questa modifica corregge l'errore di valutazione del peso massimo della carcassa contenuto nella domanda iniziale e dovuto ad un'erronea valutazione della resa di macellazione.
(3) La Commissione ha esaminato la modifica in questione ed ha concluso che essa è giustificata. Poiché si tratta di una modifica secondaria ai sensi dell'articolo 9 del regolamento (CE) n. 510/2006, la Commissione può approvarla senza ricorrere alla procedura descritta agli articoli 5, 6 e 7 del suddetto regolamento.
(4) Conformemente all'articolo 18, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1898/2006 della Commissione 3 e in virtù dell'articolo 17, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 510/2006, occorre pubblicare un riepilogo del disciplinare.
(5) La Commissione prende nota altresì del fatto che la denominazione è «Veau d'Aveyron et du Ségala» e non «Veau de l'Aveyron et du Ségala» come era stata inizialmente registrata. Occorre quindi modificare la denominazione registrata,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Il disciplinare dell'indicazione geografica protetta «Veau d'Aveyron et du Ségala» è modificato conformemente all'allegato I del presente regolamento.
Il riepilogo contenente gli elementi principali del disciplinare figura nell'allegato II del presente regolamento.
Nell'allegato del regolamento (CE) n. 1107/96 della Commissione, parte A, pagina 4:
| anziché | : | «Veau de l’Aveyron et du Ségala», |
|---|---|---|
| leggi | : | «Veau d’Aveyron et du Ségala». |
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell''Unione europea .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 30 ottobre 2008. Per la Commissione Mariann FISCHER BOEL Membro della Commissione
1 GU L 93 del 31.3.2006, pag. 12 .
2 GU L 148 del 21.6.1996, pag. 1 .
3 GU L 369 del 23.12.2006, pag. 1 .
Nel disciplinare dell'indicazione geografica protetta «Veau d'Aveyron et du Ségala» sono approvate le seguenti modifiche:
«Descrizione del prodotto»
Modifica di un paragrafo:
| anziché | : | —: vitello pesante (250-420 kg di peso vivo ossia 170-250 kg di peso carcassa),» | — | vitello pesante (250-420 kg di peso vivo ossia 170-250 kg di peso carcassa),» |
|---|---|---|---|---|
| — | vitello pesante (250-420 kg di peso vivo ossia 170-250 kg di peso carcassa),» | |||
| leggi | : | —: vitello pesante: 250-420 kg di peso vivo ossia 170-270 kg di peso carcassa (vitelli di sesso femminile: 170-250 kg, vitelli di sesso maschile: 190-270 kg).» | — | vitello pesante: 250-420 kg di peso vivo ossia 170-270 kg di peso carcassa (vitelli di sesso femminile: 170-250 kg, vitelli di sesso maschile: 190-270 kg).» |
| — | vitello pesante: 250-420 kg di peso vivo ossia 170-270 kg di peso carcassa (vitelli di sesso femminile: 170-250 kg, vitelli di sesso maschile: 190-270 kg).» |
«Metodo di ottenimento»
Modifica di un paragrafo:
| anziché | : | «il peso vivo del vitello varia da 250 a 420 kg. Per quanto riguarda le carcasse, il peso varia da 170 a 220 kg per i vitelli di sesso femmine e da 190 a 250 per i vitelli di sesso maschile; questa differenza è ascrivibile al dimorfismo sessuale ed al ritmo di crescita specifico di ciascun sesso,» |
|---|---|---|
| leggi | : | «il peso vivo del vitello varia da 250 a 420 kg. Per quanto riguarda le carcasse, il peso varia da 170 a 250 kg per i vitelli di sesso femminile e da 190 a 270 per i vitelli di sesso maschile; questa differenza è ascrivibile al dimorfismo sessuale ed al ritmo di crescita specifico di ciascun sesso.» |
«Legame con l'origine geografica»
Modifica di un paragrafo:
| anziché | : | «il veau d'Aveyron et du Ségala è un vitello pesante. In effetti, esso viene macellato ad un'età media di 8 mesi e a quel momento il peso della carcassa varia da 170 a 250 kg (contro i 130 kg di un vitello normale).» |
|---|---|---|
| leggi | : | «il veau d'Aveyron et du Ségala è un vitello pesante. In effetti, esso viene macellato ad un'età media di 8 mesi e a quel momento il peso della carcassa varia da 170 a 270 kg (contro i 130 di un vitello normale).» |
SCHEDA RIEPILOGATIVA
Regolamento (CE) n. 510/2006 del Consiglio relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d’origine dei prodotti agricoli e alimentari
«VEAU D’AVEYRON ET DU SÉGALA»
N. CE: FR-PGI-0117-0187/27.3.2006
DOP ( ) IGP (X)
Nella presente scheda riepilogativa sono contenuti a fini informativi i principali elementi del disciplinare.
1. Servizio competente dello stato membro
| Nome: | Institut National des Appellations d’Origine (I.N.A.O.) |
|---|---|
| Indirizzo: | 51 Rue d'Anjou F-75008 Paris |
| Tel.: | (33) 153 89 80 00 |
| Fax | (33) 142 25 57 97 |
| E-mail: | info@inao.gouv.fr |
2. Associazione richiedente
| Nome: | Interprofession régionale du veau d’Aveyron et du Ségala (IRVA) |
|---|---|
| Indirizzo: | Carrefour de l’Agriculture, F-12026 Rodez Cedex 9 |
| Tel.: | (33) 565 73 78 04 |
| Fax | (33) 565 73 77 16 |
| E-mail: | irva@wanadoo.fr |
| Composizione: | produttori/trasformatori (x) altro ( ) |
3. Tipo di prodotto
Classe 1.1. — carni fresche (e frattaglie)
4. Disciplinare
(riepilogo delle condizioni di cui all'articolo 4, paragrafo 2)
4.1. Nome
«Veau d’Aveyron et du Ségala»
4.2. Descrizione
Carcasse di vitelli pesanti di fattoria (170-270 Kg) macellati all'età di 10 mesi al massimo, le cui carni sono di colore rosato, tenere e gustose.
4.3. Zona geografica
I vitelli nascono e sono allevati in un territorio che comprende 75 cantoni ripartiti nei dipartimenti dell’Aveyron, del Tarn, del Lot, del Tarn-et-Garonne e del Cantal:
Aveyron: Aubin, Baraqueville, Belmont sur Rance, Bozouls, Capdenac Gare, Cassagnes Begonhes, Conques, Decazeville, Entraygues, Espalion, Estaing, Laissac, La Salvetat Peyrales, Marcillac, Montbazens, Mur de Barrez, Najac, Naucelle, Pont de Salars, Requista, Rieupeyroux, Rignac, Rodez Est, Rodez Ouest, Saint-Affrique, Saint-Amans-des-Cots, Saint-Beauzely, Saint-Rome-de-Tarn, Saint-Sernin-sur-Rance, Salles Curan, Vezins de Levezou, Villefranche de Rouergue, Villeneuve d’Aveyron.
Cantal: Maurs, Montsalvy, Saint-Mamet-La-Salvetat.
Lot: Bretenoux, Cajarc, Figeac Est, Figeac Ouest, Lacapelle Marival, Latronquiere, Limogne, Livernon, Sousceyrac, Saint Cere, Vayrac.
Tarn: Alban, Albi Centre, Albi Nord, Albi Sud, Brassac, Castelnau de Montmiral, Cadalen, Carmaux Nord, Carmaux Sud, Castres, Cordes, Gaillac, Graulhet, Lacaune, Lautrec, Lisle-sur-Tarn, Monesties, Montredon Labessonnie, Pampelone, Realmont, Roquecourbe, Vabre, Valderies, Valence d'Albi, Vaour, Villefranche d'Albi.
Tarn-et-Garonne: Caylus, Saint Antonin-Noble-Val.
4.4. Prova dell’origine
Le nascite vengono registrate ed i vitelli sono identificati mediante due anelli su cui figurano rispettivamente un numero individuale ed il marchio «Veau d’Aveyron et du Ségala».
Al macello, la carcassa viene identificata mediante un'etichettatura in cui è riportato il nome dell'allevatore.
Questo dispositivo è completato con registrazioni documentali effettuate durante l'intera filiera.
4.5. Metodo di ottenimento
I vitelli sono ottenuti per incrocio di padre di razza da carne e di madre di razza delle vacche nutrici tradizionali. Essi sono allevati «sotto la madre» e sono nutriti, oltre che con latte materno, con complementi alimentari a base di cereali in distribuzione libera fin dalla nascita.
4.6. Legame
Legame storico: questa produzione di vitelli pesanti è dovuta all'associazione fra l'esistenza di un patrimonio bovino e l'antica produzione di cereali nella regione. In particolare, la segala ha dato il nome alla regione stessa: Ségala.
Legame geografico: il legame con l'origine geografica si basa su una caratteristica:
il modo di allevamento «sotto la madre» associato ad una distribuzione di cereali sin dalla nascita che consente l'ottenimento di vitelli pesanti.
Una reputazione di qualità che risale al XIX secolo per i consumatori del Sud-Est della Francia e della regione parigina e che risale alla metà del XX secolo per i consumatori italiani e spagnoli.
4.7. Struttura di controllo
| Nome: | Qualisud |
|---|---|
| Indirizzo: | 15, avenue de Bayonne, F-40500 Saint Sever |
| Tel.: | (33) 558 06 15 21 |
| Fax | (33) 558 75 13 36 |
| E-mail: | Qualisud@wanadoo.fr |
4.8. Etichettatura
Le Veau d’Aveyron et du Ségala.
{
"legislation": {
"id": "32008r1069",
"hash": "3fb1207b9e0d009bb1b1fb38537dd50ceb666c6bed2403f14590cd8b3dbc3a5f",
"celex": "32008R1069",
"source": "eu-legislation",
"inForce": null,
"citation": null,
"languages": [
{
"title": "Règlement (CE) n o 1069/2008 de la Commission du 30 octobre 2008 approuvant des modifications mineures du cahier des charges d’une dénomination enregistrée dans le registre des appellations d’origine protégées et des indications géographiques protégées [Veau d’Aveyron et du Ségala (IGP)]",
"summary": null,
"language": "fr",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/55437798-7ba2-49b7-8f04-1a4cb0451fd3.0010.03/DOC_1"
},
{
"title": "Commission Regulation (EC) No 1069/2008 of 30 October 2008 approving minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Veau d’Aveyron et du Ségala (PGI))",
"summary": null,
"language": "en",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/55437798-7ba2-49b7-8f04-1a4cb0451fd3.0006.03/DOC_1"
},
{
"title": "Regolamento (CE) n. 1069/2008 della Commissione, del 30 ottobre 2008 , recante approvazione di modifiche secondarie del disciplinare di una denominazione registrata nel registro delle denominazioni d'origine protette e delle indicazioni geografiche protette [Veau d'Aveyron et du Ségala (IGP)]",
"summary": null,
"language": "it",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/55437798-7ba2-49b7-8f04-1a4cb0451fd3.0012.03/DOC_1"
},
{
"title": "Verordnung (EG) Nr. 1069/2008 der Kommission vom 30. Oktober 2008 zur Genehmigung geringfügiger Änderungen der Spezifikation einer im Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und geschützten geografischen Angaben eingetragenen Bezeichnung (Veau d’Aveyron et du Ségala (g.g.A.))",
"summary": null,
"language": "de",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/55437798-7ba2-49b7-8f04-1a4cb0451fd3.0004.03/DOC_1"
}
],
"scrapedAt": "2026-06-17T16:15:32.540Z",
"sourceUrl": "https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32008R1069",
"adoptionDate": "2008-10-30",
"effectiveDate": "2008-11-20",
"expirationDate": "9999-12-31",
"lastAmendmentDate": null
},
"content": {
"celex": "32008R1069",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/55437798-7ba2-49b7-8f04-1a4cb0451fd3.0012.03/DOC_1",
"ojCitation": null
}
}