0.748.127.2Multilateral International Treaty21 ago 1957
0.748.127.2
RO 1957 481; FF 1956 II 534 881
Texte original
Conclu à Paris le 30 avril 1956
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 4 mars 19571
Entré en vigueur le 23 juillet 1957
(État le 7 août 2024)
Les Gouvernements soussignés,
considérant que chacun des États parties à l’Accord ci‑après a pour objectif d’admettre librement sur son territoire pour embarquer ou débarquer du trafic les aéronefs effectuant des transports intraeuropéens commerciaux non réguliers qui ne portent pas préjudice à ses services réguliers,
considérant comme satisfaisant le régime que les dispositions de l’al. 1 de l’art. 5 de la Convention relative à l’Aviation civile internationale, signée à Chicago le 7 décembre 19442et ci‑après dénommée «la Convention», réservent aux déplacements internationaux des aéronefs privés et des aéronefs effectuant des transports commerciaux non réguliers qui pénètrent sur le territoire des États parties à cette Convention, le traversent en transit sans escale ou y effectuent des escales non commerciales, et
désireux d’aboutir à un accord plus étendu au sujet du droit que l’al. 2 de l’art. 5 de la Convention accorde à leurs aéronefs commerciaux d’embarquer ou de débarquer des passagers, des marchandises ou du courrier lorsque ces aéronefs effectuent des transports internationaux contre rémunération ou en exécution d’un contrat de location ou d’affrètement en dehors des services aériens internationaux réguliers,
ont conclu le présent Accord à cette fin:
Le présent Accord s’applique à tout aéronef civil:
lorsque cet aéronef effectue, dans les territoires auxquels s’applique le présent Accord aux termes de l’art. 11, des transports internationaux contre rémunération ou en exécution d’un contrat de location ou d’affrètement, en dehors des services aériens internationaux réguliers.
toutefois, tout État contractant peut exiger l’abandon des activités prévues au présent paragraphe s’il estime que celles‑ci sont préjudiciables aux intérêts de ses services aériens réguliers exploités dans les territoires auxquels s’applique le présent Accord; tout État contractant peut exiger des renseignements complets sur la nature et l’importance de toute activité de ce genre, terminée ou en cours;
de plus, en ce qui concerne l’activité mentionnée à l’al. b du présent paragraphe, tout État contractant peut définir librement l’étendue des régions (notamment le ou les aérodromes considérés), modifier cette définition à tout moment et déterminer si ces régions ont entre elles des liaisons suffisamment directes par services aériens réguliers.
Les États contractants conviennent en outre que dans les cas non couverts par l’art. 2 où ils exigeraient l’observation de réglementations, conditions ou restrictions pour les transports aériens non réguliers visés à l’al. 2 de l’art. 5 de la convention, les clauses de telles réglementations, conditions ou restrictions seront prescrites par l’État contractant intéressé, qui publiera un règlement indiquant:
1. nom de la compagnie exploitante,
2. type d’aéronef et marques d’immatriculation,
3. dates et heures prévues pour l’arrivée sur le territoire de l’État contractant et pour le départ de ce territoire,
4. itinéraire de l’aéronef,
5. objet du transport, nombre de passagers à embarquer ou à débarquer ainsi que nature et quantité du fret à embarquer ou à débarquer.
Si un différend s’élève entre des États contractants au sujet de l’interprétation ou de l’application du présent Accord, ceux‑ci s’efforceront d’abord de le régler par voie de négociations directes.
Les États contractants s’engagent à se conformer à toute décision rendue en vertu du par. 2 du présent article.
Si un État contractant ne se conforme pas à une décision rendue en vertu du par. 2 du présent article, les autres États contractants peuvent restreindre, suspendre ou révoquer tous droits octroyés en vertu du présent Accord, tant que cet État ne s’y sera pas conformé.
Le présent Accord s’applique à tous les territoires métropolitains des États contractants, à l’exception des îles éloignées dans l’Océan Atlantique et des îles dont le statut est semi‑indépendant et à l’égard desquelles tout État contractant peut déclarer, lors du dépôt de son instrument de ratification ou de son instrument d’adhésion, que le présent Accord ne s’applique pas.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés, ont apposé leur signature au nom de leur gouvernement.Fait à Paris, le trentième jour du mois d’avril de l’année mil neuf cent cinquante‑six, en double exemplaire, en anglais, français et espagnol, chacun de ces textes faisant également foi. Le présent Accord sera déposé auprès de l’Organisation de l’Aviation civile internationale, qui devra en envoyer des copies certifiées conformes à tous les États membres de l’Organisation.(Suivent les signatures)
| États parties | Ratification Adhésion (A) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Allemagne | 11 septembre | 1959 | 11 décembre | 1959 |
| Autriche | 21 mai | 1957 | 21 août | 1957 |
| Belgique | 22 avril | 1960 | 22 juillet | 1960 |
| Croatie | 2 juillet | 1999 A | 2 octobre | 1999 |
| Danemark | 12 septembre | 1957 | 12 décembre | 1957 |
| Espagne | 30 mai | 1957 | 30 août | 1957 |
| Estonie | 4 avril | 2001 A | 4 juillet | 2001 |
| Finlande | 6 novembre | 1957 | 6 février | 1958 |
| France | 5 juin | 1957 | 5 septembre | 1957 |
| Hongrie | 16 novembre | 1993 A | 14 février | 1994 |
| Irlande | 2 août | 1961 | 2 novembre | 1961 |
| Islande | 25 septembre | 1961 | 25 décembre | 1961 |
| Luxembourg | 23 décembre | 1963 | 23 mars | 1964 |
| Moldova | 23 décembre | 1998 A | 23 mars | 1999 |
| Monaco | 19 janvier | 2017 A | 19 avril | 2017 |
| Norvège | 5 août | 1957 | 5 novembre | 1957 |
| Pays-Basa | 20 janvier | 1958 | 20 avril | 1958 |
| Portugalb | 17 octobre | 1958 | 17 janvier | 1959 |
| Royaume-Uni | 11 janvier | 1960 A | 11 avril | 1960 |
| Île de Man | 11 janvier | 1960 | 11 avril | 1960 |
| Îles de la Manche | 11 janvier | 1960 | 11 avril | 1960 |
| Saint-Marin | 17 mai | 2016 A | 17 août | 2016 |
| Serbie | 21 mars | 2017 A | 21 juin | 2017 |
| Suède | 13 août | 1957 | 13 novembre | 1957 |
| Suisse | 2 avril | 1957 | 21 août | 1957 |
| Turquie | 4 novembre | 1958 | 4 février | 1959 |
| a Pour le Royaume en Europe. b L’accord ne vaut que pour le territoire de la métropole, sans les îles adjacentes de Madère et des Açores |
Accesso programmatico
Accesso API e MCP con filtri per tipo di fonte, regione, tribunale, area giuridica, articolo, citazione, lingua e data.
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.748.127.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/481_481_499",
"documentDate": "1956-04-30",
"inForceSince": "1957-08-21"
},
"content": {
"number": "0.748.127.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/481_481_499",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.748.127.2",
"hash": "1300b7b367b721c1fd06b9e1e91923808c6dcc83f3d2ef7b4999737fdd0a7b3f",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.748.127.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:48.815Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/481_481_499/20240807/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1957-481_481_499-20240807-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/481_481_499",
"documentDate": "1956-04-30",
"inForceSince": "1957-08-21",
"manifestations": [
{
"title": "Mehrseitiges Abkommen vom 30. April 1956 über die Verkehrsrechte für Beförderungen im nicht regelmässigen Luftverkehr in Europa",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/481_481_499/20240807/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1957-481_481_499-20240807-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/481_481_499/20240807/de/xml"
},
{
"title": "Accord multilatéral du 30 avril 1956 sur les droits commerciaux pour les transports aériens non réguliers en Europe",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/481_481_499/20240807/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1957-481_481_499-20240807-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/481_481_499/20240807/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo multilaterale del 30 aprile 1956 concernente i diritti commerciali per i trasporti aerei non regolari in Europa",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/481_481_499/20240807/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1957-481_481_499-20240807-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/481_481_499/20240807/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/481_481_499/20240807/fr/xml"
}
}