0.632.293.671Bilateral International Treaty9 mar 1959
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.632.293.671",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1919_1981_1996",
"documentDate": "1959-03-09",
"inForceSince": "1959-03-09"
},
"content": {
"number": "0.632.293.671",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1919_1981_1996",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.632.293.671",
"hash": "a8f573c41d8f1096f81dab81d287b901bf9e93bd624db559d92841550141bc9a",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.632.293.671",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:25.465Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1919_1981_1996/19590309/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-1919_1981_1996-19590309-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1919_1981_1996",
"documentDate": "1959-03-09",
"inForceSince": "1959-03-09",
"manifestations": [
{
"title": "Liste der Konzessionen, die das Vereinigte Königreich von Grossbritannien der Schweiz gewährt (mit Briefwechsel)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1919_1981_1996/19590309/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-1919_1981_1996-19590309-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1919_1981_1996/19590309/de/xml"
},
{
"title": "Liste des concessions que le Royaume-Uni accorde à la Suisse (avec échange de lettres)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1919_1981_1996/19590309/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-1919_1981_1996-19590309-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1919_1981_1996/19590309/fr/xml"
},
{
"title": "Elenco delle concessioni che il Regno Unito accorda alla Svizzera (con Scambio di lettere)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1919_1981_1996/19590309/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-1919_1981_1996-19590309-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1919_1981_1996/19590309/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1919_1981_1996/19590309/it/xml"
}
}0.632.293.671
RU 1959 1996; FF 1959 I 739 ediz. ted. 1959 I 621 ediz. franc.
Traduzione 1
Fa fede soltanto il testo inglese del presente elenco
Approvato dall’Assemblea federale il 10 giugno 19592
(Stato 9 marzo 1959)
Parte prima
Tariffa della nazione più favorita
1. Alle merci recate nella presente parte dell’elenco, in quanto siano composte, intieramente o parzialmente, di seta oppure di fibre tessili sintetiche o artificiali, potrà essere applicata, con riserva delle eccezioni previste espressamente nel medesimo, l’aliquota dei dazi vigenti per tali merci in un momento determinato.
2. Alla merce recata nella presente parte dell’elenco, in quanto sia composta, intieramente o parzialmente, di parti, pezzi o elementi, gravati, il 1° gennaio 1959, di dazi fiscali, potrà essere applicata, per quanto concerne tali parti, pezzi o elementi, riservate le eccezioni espressamente previste nell’elenco, l’aliquota di tali dazi, in vigore in un momento determinato.
3. Nell’applicazione del presente elenco, si reputano «dazi fiscali» quelli che gravano su la birra, la cicoria (compresi gli estratti), il cacao, il caffè (compresi gli estratti), il glucosio, il luppolo, l’olio di luppolo, gli estratti di luppolo, gli oli idrocarburati, i fiammiferi, gli accenditori meccanici, la melassa, le carte da giuoco, la saccarina (comprese le sostanze di natura o impiego analogo), le sostanze spiritose (comprese quelle profumate), lo zucchero (il saccarosio), il tè, i tabacchi e i vini.
4. Secondo alcune osservazioni concernenti sezioni o capitali (per esempio la sezione XVI), certe parti o pezzi staccati sono ripartiti, per classi, sotto i numeri delle merci finite alle quali appartengono. Allo scopo di evitare ogni malinteso, si osserva che nell’applicazione del presente elenco le concessioni accordate dal Regno Unito per le merci comprese nelle suddivisioni dei numeri si estendono alle parti e ai pezzi staccati delle medesime, soltanto se essi sono menzionati espressamente.
| Numero della tariffa | Denominazione delle merci | Aliquota del dazio | ||
|---|---|---|---|---|
| ex 13.03 | Succhi ed estratti vegetali; pectina; agar-agar e altre mucillagini e densificanti naturali estratti dai vegetali: | |||
| Pectina di frutta, diversa dalla pectina d’agrumi in polvere | 15 % | |||
| ex 54.03 | Filati di lino o di ramia, non condizionati per la vendita a minuto: | |||
| Filati di ramia non contenenti della seta o delle fibre tessili sintetiche o artificiali | 7½ % | |||
| ex 54.04 | Filati di lino o di ramia, condizionati per la vendita a minuto: | |||
| Filati di ramia non contenenti della seta o delle fibre tessili sintetiche o artificiali | 7½ % | |||
| ex 58.07 | Filati di ciniglia; filati spiralati «vergolinati» (diversi da quelli del numero 52.01 e dai filati di crine spiralati); trecce in pezza; altre merci di passamaneria e altri articoli ornamentali affini, in pezza; ghiande, fiocchetti (pompons), olive, noci, nappine e simili: | |||
| Trecce in pezza, altre merci di passamaneria e altri articoli ornamentali affini, in pezza, contenenti, in peso, più del 50 per cento di monofili o di lamelle dei numeri 51.01 e 51.02 | 3* 17½ % del valore più £ 0.2.3 per lb di seta, più £ 0.0.11 per lb di fibre tessili sintetiche o artificiali | |||
| ex 68.06 | Abrasivi naturali o artificiali, in polvere o in grani, applicati su tessuto, carta, cartone o altre materie, anche ritagliati, cuciti o altrimenti commessi: | |||
| Abrasivi naturali o artificiali, in polvere o in grani, applicati su carta, in fogli rettangolari o in strisce | 10 % | |||
| ex 73.32 | Bulloni e dadi (filettati o no), tirafondi, viti, viti a occhiello, ganci con impanatura, ribadini, coppiglie, pernotti, chiavette e prodotti simili di bulloneria e di viteria, di ghisa, di ferro o di acciaio; rondelle (comprese le rondelle a fenditura e altre rondelle destinate a fare da molla), di ferro o acciaio: | |||
| Bulloni e dadi, bulloni senza testa, viti di fissaggio o d’arresto, viti prigioniere e altre viti da metallo, d’un diametro esterno non maggiore di9/ | £ 3.4.0 per cwt o 15 %, se quest’ultimo dazio è più elevato | |||
| ex 74.15 | Bulloni e dadi (filettati o no), viti, viti a occhiello, ganci con impanatura, ribadini, coppiglie, pernotti, chiavette e prodotti simili di bulloneria e di viteria, di rame; rondelle (comprese le rondelle a fenditura e altre rondelle destinate a far da molla) di rame: | |||
| Bulloni e dadi, bulloni senza testa, viti prigioniere e viti (escluse le viti da legno), d’un diametro esterno non maggiore di9/ | 20 % | |||
| ex 82.05 | Utensili intercambiabili per macchine e utensileria a mano, meccanica o no (per imbutire, stampare, impanare, alesare, filettare, fresare, mandrinare, intagliare, tornire, avvitare, ecc.) comprese le filiere di stiramento e di filatura (estrusione) a caldo di metalli, come anche gli utensili di foratura delle rocce e in profondità: | |||
| Frese per tagliare ingranaggi, esclusi gli utensili diamantati e gli utensili con la punta composta di una preparazione qualsiasi di carburo di tungsteno o di altri carburi, agglomerata per sinterizzazione | 15 % | |||
| ex 84.11 | Pompe, motopompe e turbopompe per aria e per vuoto; compressori, motocompressori e turbocompressori di aria e di altri gas; generatori a stantuffi liberi; ventilatori e simili: | |||
| Turboventilatori per gas di scappamento del tipo montato su motori a combustione interna a pistoni, escluse le parti e i pezzi staccati di autoveicoli; loro parti e pezzi staccati | 15 % | |||
| ex 84.18 | Macchine e apparecchi centrifughi; apparecchi per filtrare o depurare liquidi o gas: | |||
| Separatori d’olio e altri apparecchi che servono a estrarre dai liquidi i sedimenti o gli elementi costitutivi liquidi, massimamente mediante centrifugazione, escluse le scrematrici | 17½ % | |||
| ex 84.23 | Macchine e apparecchi, fissi o mobili, da estrazione, da sterro, da scavamento e da foratura del suolo (pale meccaniche, tagliatrici-abbattitrici, escavatori, scarificatori, livellatori, bulldozers o apripista, ruspe, ecc.); battipali, spazzaneve, diverse dalle vetture spazzaneve del numero 87.03: | |||
| Unità spazzaneve amovibili, rotative, senza motore | 10 % | |||
| ex 84.33 | Altre macchine e apparecchi per la lavorazione della pasta da carta e del cartone, comprese le taglierine di qualsiasi specie: | |||
| Macchine per fabbricare cartonaggi e scatole pieghevoli: | ||||
| Cordonatrici e fustellatrici di fogli di cartone | 15 % | |||
| ex 84.36 | Macchine e apparecchi per la filatura (estrusione) delle materie tessili sintetiche o artificiali; macchine e apparecchi per la preparazione di materie tessili; macchine e telai per la filatura e la torcitura delle materie tessili; macchine per arrocchettare (compresi gli incannatoi), per mulinare e annaspare le materie tessili: | |||
| Macchine per arrocchettare | 17½ % | |||
| ex 84.37 | Telai per tessitura, per maglieria, per tulle, pizzo, ricamo, passamaneria e per reti; apparecchi e macchine preparatorie alla tessitura, alla maglieria, ecc. (orditoi, imbozzimatrici, ecc.): | |||
| Telai per maglieria rettilinei, esclusi i telai per calze: intieramente in forma, con giuoco di diminuzione e telai per maglie a catena: | ||||
| a) a comando meccanico | 12½ % | |||
| b) altri | 15 % | |||
| Macchine incorsatrici e annodatrici di catene | 12½ % | |||
| Telai per la tessitura | 17½ % | |||
| ex 84.38 | Macchine e apparecchi ausiliari per le macchine del numero 84.37 (ratiere, meccanismi Jacquard, rompicatena, rompitrama, meccanismi per cambio di spole, ecc.); pezzi staccati ed accessori riconoscibili come esclusivamente o principalmente destinati alle macchine ed apparecchi del presente numero e a quelli dei numeri 84.36 o 84.37 (fusi, alette, guarniture per carde, pettini, barrette, filiere, spole, licci e lame, aghi, platine, uncini, ecc.): | |||
| Anelli inseriti, impiegati nella fabbricazione dei licci di fili metallici per telai da tessitura | esenti | |||
| Parti e pezzi staccati di telai per tessitura | 17½ % | |||
| ex 84.40 | Macchine e apparecchi per lavare, pulire, asciugare, imbianchire, tingere, apprettare e rifinire i filati, i tessuti od altri manufatti di materie tessili (compresi gli apparecchi per lavare la biancheria, stirare e pressare le confezioni, arrotolare, piegare, tagliare o frastagliare i tessuti); macchine per il rivestimento dei tessuti e di altri supporti per la fabbricazione di copripavimenti, come linoleo, ecc.; macchine dei generi impiegati per stampare filati, tessuti, feltro, cuoio, carta da parati, carta da imballaggio e copripavimenti (compresi i cilindri e le lastre incisi per dette macchine): | |||
| Macchine per il rifinimento di tessili | 17½ % | |||
| Macchine per la stampa dei tessili | 17½ % | |||
| ex 90.09 | Apparecchi da proiezione fissa; apparecchi d’ingrandimento o di riduzione fotografici: | |||
| Apparecchi da proiezione fissa, esclusi gli apparecchi di ingrandimento o di riduzione fotografici e gli apparecchi da proiezione fissa riservati esclusivamente a proteggere immagini fisse mediante diapositive o lastre di vetro | 42½ % | |||
| ex 90.14 | Strumenti ed apparecchi di geodesia, di topografia, d’agrimensura, di livellamento, di fotogrammetria e d’idrografia, di navigazione (marittima, fluviale o aerea), di meteorologia, d’idrologia, di geofisica; bussole, telemetri: | |||
| Strumenti con elementi ottici, esclusi quelli i cui elementi ottici servono a leggere sopra una scala o a un altro scopo accessorio: | ||||
| Telemetri Strumenti e apparecchi di geodesia, di topografia, d’agrimensura e di livellamento, compresi gli strumenti fotogrammetrici: Teodoliti e fototeodoliti (esclusi i cineteodoliti) Tacheometri Alidade con cannocchiale Cerchi meridiani Livelli di Abney Livelli «dumpy» Livelli a cannocchiale (telescopici) Strumenti di stereofotogrammetria | 45 % | |||
| ex 90.16 | Strumenti da disegno, per tracciare e per calcolare (pantografi, scatole complete di compassi, calcolatori a regolo od a cerchi, ecc.); macchine, apparecchi e strumenti di misura, di verifica e di controllo, non nominati nè compresi in altri numeri del presente capitolo (macchine per equilibrare, planimetri, micrometri, calibri, stazze, metri, ecc.); proiettori di profili: | |||
| Proiettori di profili | 42½ % | |||
| ex90.22 | Macchine e apparecchi per prove meccaniche (prove di resistenza, di durezza, di trazione, di compressione, di elasticità, ecc.) dei materiali (metalli, legno, tessili, carta, materie plastiche, ecc.) | 25 % | ||
| NB. Sono del pari vincolati i dazi sulle parti, i pezzi staccati e gli accessori compresi in questo numero. | ||||
| ex 92.08 | Strumenti musicali non compresi in altri numeri del presente capitolo (orchestrions, organetti di Barberia, scatole armoniche, uccelli canori, seghe musicali, ecc.); richiami di ogni genere e strumenti di chiamata e di segnalazione a bocca (corni da richiamo, fischietti, ecc.): | |||
| Scatole armoniche | 30 % | |||
| ex 92.10 | Parti, pezzi staccati ed accessori di strumenti musicali (diversi dalle corde armoniche), compresi i cartoni e le carte perforati per apparecchi da suonare meccanicamente, nonchè i meccanismi per scatole armoniche; metronomi e diapason di qualsiasi genere: | |||
| Meccanismi per scatole armoniche | 25 % |
(Disposizioni transitorie per il caso in cui la Svizzera o il Regno Unito
recedesse dall’Accordo generale se le tariffe doganali e il commercio)
| Board of Trade Londra | Londra, 9 marzo 1959 |
|---|
Signor Presidente, Mi onoro di dichiararle ricevuta la sua lettera del 26 febbraio 1959, del seguente tenore: «Mi onoro di riferirmi alle concessioni tariffali bilaterali, scambiate tra la Svizzera e il Regno Unito durante i negoziati tariffali attenenti all’adesione provvisoria della Svizzera all’Accordo generale su le tariffe doganali e il commercio4. Mi pregio di proporre che se, in un momento qualsiasi, gli obblighi derivanti dall’accordo cessassero d’essere applicabili tra la Svizzera e il Regno Unito, le concessioni tariffali bilaterali, scambiate tra i due Paesi nell’ambito del medesimo, rimangono in vigore per uno spazio di sei mesi a contare da quel momento, ossia come se l’accordo5rimanesse applicabile, eccetto che i due Governi non convengano di conchiudere altri accomodamenti. Qualora il Governo del Regno Unito consenta sul contenuto del secondo capoverso della presente nota, io propongo di considerare come espressamente autenticato, per la presente nota e per una vostra risposta del medesimo tenore, l’accomodamento conchiuso in questa parte tra i nostri due Governi». Mi pregio di comunicarle che il Governo del Regno Unito consente sul contenuto del secondo capoverso della sua nota; del pari, conviene circa alla sua proposta di considerare come espressamente autenticato, per la sua nota e per la risposta presente, l’accomodamento conchiuso in tale parte tra i nostri due Governi.
| W. K. Ward |
|---|
Accesso programmatico
Accesso API e MCP con filtri per tipo di fonte, regione, tribunale, area giuridica, articolo, citazione, lingua e data.