0.518.523•Protocollo aggiuntivo alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo all’adozione di un segno distintivo addizionale
0.518.523Multilateral International Treaty14 gen 2007
(Protocollo III)
Concluso a Ginevra l’8 dicembre 2005
Approvato dall’Assemblea federale il 24 marzo 20061
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 14 luglio 2006
Entrato in vigore per la Svizzera il 14 gennaio 2007
(Stato 25 ottobre 2023)
Preambolo
Le Alte Parti contraenti,
(PP1)riaffermando le disposizioni delle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 19492(in particolare gli art. 26, 38, 42 e 44 della prima Conv. di Ginevra3) e, ove necessario, dei loro Protocolli aggiuntivi dell’8 giugno 19774(in particolare gli art. 18 e 38 del Prot. aggiuntivo I5e l’art. 12 del Prot. aggiuntivo II6), relativi all’utilizzo dei segni distintivi;
(PP2)auspicando il completamento delle predette disposizioni al fine di rafforzare il loro valore di protezione e il loro carattere universale;
(PP3)prendendo nota del fatto che il presente Protocollo non lede il diritto riconosciuto delle Alte Parti contraenti di continuare a utilizzare gli emblemi che esse utilizzano conformemente agli obblighi loro derivanti dalle Convenzioni di Ginevra e dai Protocolli aggiuntivi;
(PP4)ricordando che l’obbligo di rispettare le persone e i beni protetti dalle Convenzioni di Ginevra e dai loro Protocolli aggiuntivi deriva dalla protezione loro riconosciuta dal diritto internazionale e non dipende dall’utilizzo degli emblemi, dei segni o segnali distintivi;
(PP5)sottolineando il fatto che i segni distintivi non hanno un significato religioso, etnico, razziale, regionale o politico;
(PP6)insistendo sulla necessità di garantire il pieno rispetto degli obblighi legati ai segni distintivi riconosciuti dalle Convenzioni di Ginevra e dai Protocolli aggiuntivi;
(PP7)ricordando che l’articolo 44 della prima Convenzione di Ginevra stabilisce la distinzione tra utilizzo protettivo e utilizzo indicativo dei segni distintivi;
(PP8)ricordando inoltre che le Società nazionali che intraprendono attività sul territorio di un altro Stato devono assicurarsi che gli emblemi che prevedono di utilizzare nell’ambito di queste attività possono essere utilizzati nel Paese nel quale si svolgono queste attività e nel Paese di transito;
(PP9)riconoscendo le difficoltà che i segni distintivi esistenti possono creare ad alcuni Stati e ad alcune Società nazionali;
(PP10)prendendo nota della decisione del Comitato Internazionale della Croce Rossa e della Federazione Internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa di conservare la denominazione e i segni distintivi attuali;
hanno convenuto quanto segue:
Il Comitato Internazionale della Croce Rossa e la Federazione Internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa, così come il loro personale autorizzato, possono – in circostanze eccezionali e per facilitare il proprio operato – utilizzare i segni distintivi menzionati nell’articolo 2 del presente Protocollo.
I servizi sanitari e il personale religioso partecipanti a operazioni poste sotto l’egida delle Nazioni Unite possono, con il permesso degli Stati partecipanti, utilizzare uno dei segni distintivi menzionati negli articoli 1 e 2.
Le Alte Parti contraenti si impegnano, in tempo di pace e in tempo di guerra, a dare la massima diffusione al presente Protocollo nel proprio Paese e, in particolare, ad includerne lo studio nei programmi di istruzione militare e a incoraggiarne lo studio da parte della popolazione civile, in modo che detto strumento possa essere conosciuto dalle forze armate e dalla popolazione civile.
Il presente Protocollo sarà aperto alla firma delle Parti delle Convenzioni di Ginevra il giorno stesso della sua adozione e rimarrà aperto durante un periodo di 12 mesi.
Il presente Protocollo sarà ratificato non appena possibile. Gli strumenti di ratifica saranno depositati presso il Consiglio federale svizzero, depositario delle Convenzioni di Ginevra e dei Protocolli aggiuntivi del 1977.
Il presente Protocollo sarà aperto all’adesione di ogni Parte delle Convenzioni di Ginevra non firmataria del presente Protocollo. Gli strumenti di adesione saranno depositati presso il depositario.
Il depositario informerà le Alte Parti contraenti e le Parti delle Convenzioni di Ginevra, siano essi firmatarie o no del presente Protocollo:
L’originale del presente Protocollo, i cui testi inglese, arabo, cinese, spagnolo, francese e russo sono ugualmente autentici, sarà depositato presso il depositario che ne farà pervenire copie certificate conformi a tutte le Parti delle Convenzioni di Ginevra.
(Seguono le firme)
(art. 2 par. 2 e art. 3 par. 1 del Protocollo)
| Incorporazione secondo l’art. 3 |
|---|
| Stati partecipanti | Ratifica Adesione (A) | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Albania | 6 febbraio | 2008 A | 6 agosto | 2008 |
| Argentina* | 16 marzo | 2011 | 16 settembre | 2011 |
| Armenia | 12 agosto | 2011 A | 12 febbraio | 2012 |
| Australia | 15 luglio | 2009 | 15 gennaio | 2010 |
| Austria | 3 giugno | 2009 | 3 dicembre | 2009 |
| Belarus | 31 marzo | 2011 A | 30 settembre | 2011 |
| Belgio | 12 maggio | 2015 | 12 novembre | 2015 |
| Belize | 3 aprile | 2007 A | 3 ottobre | 2007 |
| Brasile | 28 agosto | 2009 | 28 febbraio | 2010 |
| Bulgaria | 13 settembre | 2006 | 13 marzo | 2007 |
| Burkina Faso | 7 ottobre | 2016 | 7 aprile | 2017 |
| Camerun | 23 settembre | 2021 A | 23 marzo | 2022 |
| Canada* | 26 novembre | 2007 | 26 maggio | 2008 |
| Ceca, Repubblica | 23 maggio | 2007 | 23 novembre | 2007 |
| Cile | 6 luglio | 2009 | 6 gennaio | 2010 |
| Cipro | 27 novembre | 2007 | 27 maggio | 2008 |
| Costa Rica | 30 giugno | 2008 | 30 dicembre | 2008 |
| Croazia | 13 giugno | 2007 | 13 dicembre | 2007 |
| Danimarca | 25 maggio | 2007 | 25 novembre | 2007 |
| Dominicana, Repubblica | 1° aprile | 2009 | 1° ottobre | 2009 |
| Ecuador | 6 ottobre | 2020 | 6 aprile | 2021 |
| El Salvador | 12 settembre | 2007 | 12 marzo | 2008 |
| Estonia | 28 febbraio | 2008 | 28 agosto | 2008 |
| Figi | 30 luglio | 2008 A | 30 gennaio | 2009 |
| Filippine | 22 agosto | 2006 | 22 febbraio | 2007 |
| Finlandia | 14 gennaio | 2009 | 14 luglio | 2009 |
| Francia | 17 luglio | 2009 | 17 gennaio | 2010 |
| Georgia | 19 marzo | 2007 | 19 settembre | 2007 |
| Germania | 17 giugno | 2009 | 17 dicembre | 2009 |
| Grecia | 26 ottobre | 2009 | 26 aprile | 2010 |
| Guatemala | 14 marzo | 2008 | 14 settembre | 2008 |
| Guyana | 21 settembre | 2009 A | 21 marzo | 2010 |
| Honduras | 8 dicembre | 2006 | 8 giugno | 2007 |
| Islanda | 4 agosto | 2006 | 4 febbraio | 2007 |
| Israele* | 22 novembre | 2007 | 22 maggio | 2008 |
| Italia | 29 gennaio | 2009 | 29 luglio | 2009 |
| Kazakistan | 24 giugno | 2009 A | 24 dicembre | 2009 |
| Kenya | 28 ottobre | 2013 | 28 aprile | 2014 |
| Kirghizistan | 25 gennaio | 2019 A | 25 luglio | 2019 |
| Lesotho | 6 gennaio | 2020 A | 6 luglio | 2020 |
| Lettonia | 2 aprile | 2007 | 2 ottobre | 2007 |
| Liechtenstein | 24 agosto | 2006 | 24 febbraio | 2007 |
| Lituania | 28 novembre | 2007 | 28 maggio | 2008 |
| Lussemburgo | 27 gennaio | 2015 | 27 luglio | 2015 |
| Macedonia del Nord | 14 ottobre | 2008 | 14 aprile | 2009 |
| Madagascar | 10 luglio | 2018 | 10 gennaio | 2019 |
| Messico | 7 luglio | 2008 | 7 gennaio | 2009 |
| Moldova* | 19 agosto | 2008 | 19 febbraio | 2009 |
| Monaco | 12 marzo | 2007 | 12 settembre | 2007 |
| Nauru | 4 dicembre | 2012 | 4 giugno | 2013 |
| Nicaragua | 2 aprile | 2009 | 2 ottobre | 2009 |
| Norvegia | 13 giugno | 2006 | 14 gennaio | 2007 |
| Nuova Zelanda | 23 ottobre | 2013 | 23 aprile | 2014 |
| Paesi Bassia | 13 dicembre | 2006 | 13 giugno | 2007 |
| Aruba | 13 dicembre | 2006 | 13 giugno | 2007 |
| Cook, Isole | 7 settembre | 2011 A | 7 marzo | 2012 |
| Curaçao | 13 dicembre | 2006 | 13 giugno | 2007 |
| Parte caraibica (Bonaire, Sant’Eustachio e Saba) | 13 dicembre | 2006 | 13 giugno | 2007 |
| Sint Maarten | 13 dicembre | 2006 | 13 giugno | 2007 |
| Palestina | 4 gennaio | 2015 A | 4 gennaio | 2015 |
| Panama | 30 aprile | 2012 | 30 ottobre | 2012 |
| Paraguay | 13 ottobre | 2008 | 13 aprile | 2009 |
| Perù | 9 ottobre | 2018 | 9 aprile | 2019 |
| Polonia | 26 ottobre | 2009 | 26 aprile | 2010 |
| Portogallo | 22 aprile | 2014 | 22 ottobre | 2014 |
| Regno Unito | 13 dicembre | 2006 | 13 giugno | 2007 |
| Akrotiri e Dhekelia | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Anguilla | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Bermuda | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Caimane, Isole | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Falkland, Isole | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Georgia del Sud e Sandwich Australi, Isole | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Guernesey | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Jersey | 7 gennaio | 2013 | 7 luglio | 2013 |
| Man, Isola di | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Montserrat | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Pitcairn, Isole (Ducie, Oeno, Henderson e Pitcairn) | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Sant’Elena e dipendenze (Ascension e Tristan da Cunha) | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Territorio Antartico Britannico | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Territorio Britannico dell’Oceano indiano | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Turks e Caicos, Isole | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Vergini Britanniche, Isole | 15 giugno | 2011 | 15 dicembre | 2011 |
| Romania | 15 maggio | 2015 | 15 novembre | 2015 |
| San Marino | 22 giugno | 2007 | 22 dicembre | 2007 |
| Serbia | 18 agosto | 2010 | 18 febbraio | 2011 |
| Singapore | 7 luglio | 2008 | 7 gennaio | 2009 |
| Slovacchia | 30 maggio | 2007 | 30 novembre | 2007 |
| Slovenia | 10 marzo | 2008 | 10 settembre | 2008 |
| Spagna | 10 dicembre | 2010 | 10 giugno | 2011 |
| Stati Uniti* | 8 marzo | 2007 | 8 settembre | 2007 |
| Sudan del Sud | 25 gennaio | 2013 A | 25 gennaio | 2013 |
| Suriname | 25 giugno | 2013 A | 25 dicembre | 2013 |
| Svezia | 21 agosto | 2014 | 21 febbraio | 2015 |
| Svizzera | 14 luglio | 2006 | 14 gennaio | 2007 |
| Timor Est | 29 luglio | 2011 | 29 gennaio | 2012 |
| Ucraina | 19 gennaio | 2010 | 19 luglio | 2010 |
| Uganda | 21 maggio | 2008 A | 21 novembre | 2008 |
| Ungheria | 15 novembre | 2006 | 15 maggio | 2007 |
| Uruguay | 19 ottobre | 2012 | 19 aprile | 2013 |
| * Riserve e dichiarazioni. Le riserve, dichiarazioni e obiezioni non sono pubblicate nella RU. I testi in francese si possono consultare sul sito del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE):www.eda.admin.ch> Politique extérieure > Droit international public > Traités internationaux > Dépositaire > Protection des victimes de la guerre o richiedere alla Direzione del diritto internazionale, Sezione dei trattati degli Stati, 3003 Berna. a Per il Regno in Europa. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.518.523",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38",
"documentDate": "2005-12-08",
"inForceSince": "2007-01-14"
},
"content": {
"number": "0.518.523",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.518.523",
"hash": "265f7f0c557d564cb8522332fca7a6ff8b87e42f9f668dcd3a8e3fd5c3cce8cd",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.518.523",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:17.390Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-38-20231025-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38",
"documentDate": "2005-12-08",
"inForceSince": "2007-01-14",
"manifestations": [
{
"title": "Zusatzprotokoll vom 8. Dezember 2005 zu den Genfer Abkommen vom 12. August 1949 über die Annahme eines zusätzlichen Schutzzeichens (Protokoll III)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-38-20231025-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/de/xml"
},
{
"title": "Protocole additionnel du 8 décembre 2005 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (Protocole III) (avec annexe)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-38-20231025-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/fr/xml"
},
{
"title": "Protocollo aggiuntivo dell' 8 dicembre 2005 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo all'adozione di un segno distintivo addizionale (Protocollo III)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-38-20231025-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/it/xml"
}
}