0.274.181.721Bilateral International Treaty29 nov 1900
0.274.181.721
CS 12 286
Traduzione
Data il 29 novembre 1900
Entrata in vigore il 29 novembre 1900
(Stato 29 novembre 1900)
Il governo della Confederazione svizzera
e
il governo di Sua Maestà il Re dei Belgi,
affine di semplificare le regole fin qui seguite per la trasmissione degli atti giudiziali o stragiudiziali e delle rogatorie in materia civile o commerciale,
hanno convenuto quanto segue:1
le autorità giudiziarie svizzere2e belghe (tribunali e pubblici ministeri) hanno facoltà di corrispondere direttamente fra loro per la trasmissione degli atti giudiziali o stragiudiziali e delle rogatorie nelle cause civili o commerciali, quando speciali circostanze non richiedano la trasmissione in via diplomatica.
Così fatto in doppio esemplare, a Berna, il 29 novembre 1900.
| Il plenipotenziario svizzero: | Il plenipotenziario belga: |
|---|---|
| Brenner | C.ede Lalaing |
Tra la Svizzera e il Belgio sono attualmente applicabili anche la Conv. dell’Aja del 15 nov. 1965 relativa alla notificazione e alla comunicazione all’estero degli atti giudiziari e extragiudiziari in materia civile o commerciale (RS 0.274.131 ) e la Conv. del 1° mar. 1954 relativa alla procedura civile (RS 0.274.12 ). ↩
Un elenco aggiornato delle autorità giudiziarie svizzere ai sensi di questa dichiarazione può essere consultato in internet all’indirizzo seguente: https://www.rhf.admin.ch > Diritto civile > autorità > Elenco autorità corrispondenza diretta ↩
Accesso programmatico
Accesso API e MCP con filtri per tipo di fonte, regione, tribunale, area giuridica, articolo, citazione, lingua e data.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.274.181.721",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/18/295_271_289",
"documentDate": "1900-11-29",
"inForceSince": "1900-11-29"
},
"content": {
"number": "0.274.181.721",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/18/295_271_289",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.274.181.721",
"hash": "cf4761bc5ecf9d6104b50c6d31741ffc19ad18d7959f8314fb2f827e94ebd09b",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.274.181.721",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:02.606Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/18/295_271_289/19001129/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-18-295_271_289-19001129-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/18/295_271_289",
"documentDate": "1900-11-29",
"inForceSince": "1900-11-29",
"manifestations": [
{
"title": "Erklärung vom 29. November 1900 zwischen der Schweiz und Belgien betreffend den direkten gerichtlichen Verkehr",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/18/295_271_289/19001129/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-18-295_271_289-19001129-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/18/295_271_289/19001129/de/xml"
},
{
"title": "Déclaration du 29 novembre 1900 entre la Suisse et la Belgique concernant la transmission directe des actes judiciaires, etc.",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/18/295_271_289/19001129/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-18-295_271_289-19001129-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/18/295_271_289/19001129/fr/xml"
},
{
"title": "Dichiarazione del 29 novembre 1900 fra la Svizzera e il Belgio circa la trasmissione diretta degli atti giudiziari, ecc.",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/18/295_271_289/19001129/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-18-295_271_289-19001129-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/18/295_271_289/19001129/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/18/295_271_289/19001129/it/xml"
}
}