0.232.111.193.32•Trattato tra la Confederazione Svizzera e lo Stato Spagnolo sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d’origine e delle denominazioni analoghe
0.232.111.193.32Bilateral International Treaty10 mar 1976
Conchiuso il 9 aprile 1974
Approvato dall’Assemblea federale il 19 marzo 19751
Istrumenti di ratificazione scambiati il 10 dicembre 1975
Entrato in vigore il 10 marzo 1976
(Stato 10 marzo 1976)
Il Consiglio federale svizzero
e
il Capo dello Stato spagnolo
consapevoli dell’interesse che presenta per ciascuno Stato contraente la protezione efficace contro la concorrenza sleale di prodotti naturali e manufatti, particolarmente la protezione delle indicazioni di provenienza, ivi comprese le denominazioni di origine e le analoghe denominazioni riservate a taluni prodotti o merci specificati,
hanno convenuto di conchiudere un trattato a tal fine ed hanno designato loro plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, dopo aver scambiato i loro pieni poteri riconosciuti in buona e debita forma, hanno convenuto quanto segue:
Ciascuno Stato contraente s’impegna ad adottare tutte le misure necessarie per proteggere efficacemente
(1). Il nome «Spagna», le denominazioni «Hispania», «Spania», «Iberia» e i nomi delle regioni e provincie spagnole, così come le denominazioni che figurano nell’allegato A del presente trattato, in quanto i capoversi 2 a 4 non prescrivano altrimenti, sono riservati, sul territorio della Confederazione svizzera, esclusivamente ai prodotti o alle merci spagnoli e non possono esservi adoperati se non alle condizioni previste dalla legislazione dello Stato spagnolo. Tuttavia, talune disposizioni di questa legislazione possono essere dichiarate inapplicabili tramite il protocollo allegato al presente trattato. (2). Se una denominazione contenuta nell’allegato A del presente trattato, eccettuati i nomi dello Stato e quelli delle regioni e provincie spagnole menzionati nel capoverso 1, è utilizzata per prodotti o merci diversi da quelli cui essa è attribuita nell’allegato A, il capoverso 1 è applicabile soltanto:
(1). Il nome «Confederazione svizzera» («Confédération Suisse»), le denominazioni «Svizzera» («Suisse») e «Confederazione» («Confédération»), i nomi dei cantoni svizzeri, come pure le denominazioni contenute nell’allegato B del presente trattato, in quanto le disposizioni dei capoversi 2 a 4 non prescrivano altrimenti, sono riservati sul territorio dello Stato Spagnolo esclusivamente ai prodotti o alle merci svizzeri e non possono esservi adoperati se non alle condizioni previste dalla legislazione svizzera. Tuttavia, talune disposizioni di questa legislazione possono essere dichiarate inapplicabili tramite il protocollo allegato al presente trattato. (2). Se una denominazione contenuta nell’allegato B del presente trattato è utilizzata per prodotti o merci diversi da quelli cui essa è attribuita nell’allegato B, il capoverso 1 è applicabile soltanto:
(1). Se le denominazioni protette in virtù degli articoli 2 e 3 sono utilizzate, nelle attività industriali e commerciali, in contrasto con queste disposizioni per quanto concerne i prodotti o le merci, il loro confezionamento ovvero il loro imballaggio, le etichette, le fatture, le lettere di vettura o altri documenti commerciali, come anche la pubblicità, questa utilizzazione è repressa, in virtù stessa del trattato, mediante tutti i mezzi giudiziari o amministrativi, ivi compresa la confisca, i quali, secondo la legislazione dello Stato contraente nel quale la protezione sia rivendicata, possano servire a lottare contro la concorrenza sleale o a reprimere in qualsiasi altro modo le denominazioni illecite. (2). Le disposizioni del presente articolo si applicano anche quando questi nomi o queste denominazioni siano usati sia in traduzione, sia con l’indicazione della provenienza effettiva, sia con l’aggiunta di termini quali «tipo», «imitazione», «rivale», «qualità» o simili, sia in una forma modificata, qualora, in quest’ultimo caso, sussista pericolo di confusione nonostante la modificazione. (3). Le disposizioni del presente articolo non si applicano ai prodotti o alle merci in transito.
(1). Le disposizioni dell’articolo 4 si applicano ugualmente quando sui prodotti o sulle merci, sul loro confezionamento od imballaggio o sulle etichette, come pure nelle fatture e lettere di vettura o altri documenti commerciali, oppure nella pubblicità, siano usati indicazioni, marchi, nomi, iscrizioni o rappresentazioni grafiche contenenti direttamente o indirettamente indicazioni false o ingannevoli su la provenienza, l’origine, la natura, la varietà o le qualità sostanziali dei prodotti o delle merci. (2). I nomi o le rappresentazioni grafiche di luoghi, edifici, monumenti, fiumi, montagne, personaggi storici o letterari, costumi, elementi o tipi di folclore, espressioni linguistiche tipiche ecc. di uno Stato contraente che, secondo una parte considerevole del pubblico o delle cerchie commerciali interessate dell’altro Stato contraente nel quale la protezione viene rivendicata, richiamano chiaramente il primo Stato o un luogo o una regione di questo Stato, sono considerati come indicazioni false o ingannevoli sulla provenienza, ai sensi del capoverso 1, qualora siano usati per prodotti o merci che non siano originari di questo Stato, a meno che, nel singolo caso, si possa ragionevolmente attribuire al nome o alla rappresentazione grafica soltanto un significato descrittivo o fantastico.
Le azioni legali per la violazione del presente trattato possono essere intentate davanti ai tribunali degli Stati contraenti, non soltanto da persone e società che, secondo la legislazione degli Stati contraenti, hanno la facoltà di introdurle, ma anche da sindacati, associazioni e gruppi che rappresentino direttamente o indirettamente i produttori, fabbricanti, commercianti o consumatori interessati e che abbiano altresì la propria sede in uno degli Stati contraenti, sempre che la legislazione dello Stato in cui essi abbiano la loro sede riconosca loro la facoltà di agire in materia civile. Alle stesse condizioni, essi possono far valere diritti e rimedi giuridici in procedura penale, nella misura prevista dalla legislazione dello Stato nel quale la procedura si svolge.
(1). Ciascuno Stato contraente può chiedere all’altro di consentire l’importazione di prodotti o merci protetti da una denominazione di cui agli allegati A e B del presente trattato soltanto se questi prodotti o queste merci sono corredati di un documento comprovante il loro diritto a detta denominazione. In tal caso, i prodotti o le merci non corredati di documento siffatto non sono ammesse all’importazione. (2). Lo Stato contraente che presenta la richiesta di cui al capoverso 1 notifica all’altro le autorità competenti a rilasciare il documento. Un facsimile di questo documento è allegato alla notificazione.
(1). I prodotti e le merci, gli imballaggi, le etichette, le fatture, le lettere di vettura ed altri documenti commerciali, come pure i mezzi pubblicitari che si trovino, al momento dell’entrata in vigore del presente trattato, sul territorio di uno Stato contraente e siano stati legittimamente muniti di indicazioni di cui il presente trattato vieta l’uso possono ancora essere smerciati o usati entro un periodo di due anni dall’entrata in vigore del medesimo. (2). Inoltre, le persone o società che, al momento della firma del trattato, hanno già usato lecitamente una denominazione protetta dagli articoli 2 e 3, sono in diritto di proseguirne l’uso entro un periodo di sei anni dall’entrata in vigore del presente trattato. Questo diritto può essere trasmesso, in base a disposizioni per causa di morte o in base ad atti tra vivi, soltanto con l’impresa o la parte dell’impresa cui appartiene la denominazione. (3). Quando una denominazione protetta in virtù degli articoli 2 e 3 costituisce un elemento di una ditta già utilizzata lecitamente al momento della firma del trattato, le disposizioni dell’articolo 2 capoverso 4 prima frase e dell’articolo 3 capoverso 4 prima frase sono applicabili anche se questa ditta non comprende il nome di una persona fisica. Il capoverso 2 seconda frase del presente articolo è applicabile per analogia. (4). L’articolo 5 è riservato.
(1). Le liste di cui agli allegati A e B del presente trattato possono essere modificate oppure estese mediante scambio di note. Tuttavia, ciascuno Stato contraente può ridurre la lista delle denominazioni relative ai prodotti o alle merci provenienti dal suo territorio, senza l’accordo dell’altro Stato contraente. (2). Le disposizioni dell’articolo 8 sono applicabili in caso di modificazione o di estensione della lista delle denominazioni relative ai prodotti o alle merci provenienti dal territorio di uno Stato contraente; il momento della pubblicazione della modificazione o dell’estensione da parte dell’altro Stato contraente è determinante in luogo del momento della firma e dell’entrata in vigore del trattato.
Le disposizioni del presente trattato non escludono la protezione più estesa che è o sarà accordata in uno Stato contraente, in virtù della legislazione interna o di altre convenzioni internazionali, alle denominazioni e alle rappresentazioni grafiche dell’altro Stato contraente, protette in base agli articoli 2, 3 e 5 capoverso 2.
(1). Una commissione mista composta di rappresentanti dei governi dì ciascuno Stato contraente sarà istituita al fine di facilitare l’esecuzione dei presente trattato. (2). La commissione mista ha il compito di studiare le proposte di modificazione o di estensione delle liste, di cui agli allegati A e B del presente trattato, che richiedono il consenso degli Stati contraenti, come pure di discutere tutte le questioni inerenti all’applicazione del presente trattato. (3). La commissione mista si raduna a domanda di uno Stato contraente.
Gli Stati contraenti si sforzano di comporre in via diplomatica tutti i casi di violazione del presente trattato di cui venissero a conoscenza.
(1). Il presente trattato sarà ratificato; gli strumenti di ratificazione saranno scambiati a Madrid appena possibile. (2). Il presente trattato entra in vigore tre mesi dopo lo scambio degli strumenti di ratificazione e rimane in vigore senza limitazione di durata. (3). Ciascuno Stato contraente può denunciare in ogni tempo il presente trattato con un preavviso di un anno.
In fede di che, i plenipotenziari summenzionati hanno firmato il presente trattato.Fatto a Berna, il 9 aprile 1974, in due esemplari originali redatti in lingua francese e spagnola, i due testi facenti parimente fede.
| Per la Confederazione svizzera: Graber | Per lo Stato spagnolo: Basa |
|---|
Le Alte Parti Contraentinell’intento di precisare l’applicazione di talune disposizioni del trattato sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d’origine e delle denominazioni analoghe, firmato in data odierna,hanno convenuto di adottare le disposizioni seguenti, che costituiscono parte integrante del trattato:
| Regioni | ||
|---|---|---|
| Andalucia | Castilla la Nueva | León |
| Aragón | Castilla la Vieja | Murcia |
| Asturias | Cataluña | Navarra |
| Baleares | Extremadura | Valencia |
| Canarias | Galicia | Vascongadas |
| Provincie | ||
| Alava | Granada | Palmas (Las P.) |
| Albacete | Guadalajara | Pontevedra |
| Alicante | Guipúzcoa | Sahara Español |
| Almeria | Huelva | Salamanca |
| Avila | Huesca | Santa Cruz de Tenerife |
| Badajoz | Jaén | Santander |
| Baleares | León | Segovia |
| Barcelona | Lérida | Sevilla |
| Burgos | Logroño | Soria |
| Cáceres | Lugo | Tarragona |
| Cádiz | Madrid | Teruel |
| Castellón | Málaga | Toledo |
| Ciudad Real | Murcia | Valencia |
| Córdoba | Navarra | Valladolid |
| Coruña (La C.) | Orense | Vizcaya |
| Cuenca | Oviedo | Zamora |
| Gerona | Palencia | Zaragoza |
| Appenzell | Saint‑Gall |
|---|---|
| Appenzell Rhodes Extérieures | Schwyz |
| Appenzell Rhodes Intérieures | Schaffhouse |
| Argovie | Soleure |
| Bâle | Tessin |
| Bâle‑Ville | Thurgovie |
| Bâle‑Campagne | Unterwald |
| Berne | Obwald |
| Fribourg | Nidwald |
| Genève | Uri |
| Glaris | Valais |
| Grisons | Vaud |
| Lucerne | Zoug |
| Neuchátel | Zurich |
| Denominazioni spagnole in Svizzera: | Denominazioni svizzere in Spagna: |
|---|---|
| Vini | Vini |
| Barberá | Chablais |
| Conca de Barberá | Döttingen |
| Rodaña | Erlenbach |
| Forst | |
| Hermitage | |
| Johannisberg | |
| Montagny | |
| Saint‑Aubin | |
| Winkel |
| Vino noble de mesa | Oloroso |
|---|---|
| Vino generoso | Amontillado |
| Generoso | Rancio |
| Fino | |
| A domanda scritta d’uno Stato contraente, la lista delle indicazioni riportate qui sopra può essere modificata o completata d’intesa con l’altro Stato contraente. Tuttavia, ciascuno Stato contraente può limitare detta lista d’indicazioni di prodotti o merci provenienti dal suo territorio senza l’accordo dell’altro Stato contraente. |
| Per la Confederazione svizzera: Graber | Per lo Stato spagnolo: Basa |
|---|
| Denominazioni d’origine | Comuni | Comuni |
|---|---|---|
| Jérez‑Xeres‑Sherry Manzanilla‑Sanlúcar de Barrameda | Chiclana de la Frontera Chipiona Jérez de la Frontera Puerto de Santa María | Puerto Real Rota Sanlúcar de Barrameda Trebujena |
| Málaga | Archidona Competa Cuevas de San Marcos Málaga | Montes de Málaga Ronda Torrox Vélez Málaga |
| Montilla y Moriles | Aguilar de la Frontera Cabra Córdoba Doña Mencía Los Moriles Lucena | Montemayor Montilla Monturque Nueva Carteya Puente Genil |
| Rioja Alta: | ||
| Rioja | Abalos Alesanco Alesón Anguciana Arenzana de Abajo Arenzana de Arriba Azofra Badarán Bafios de Río Tobía Bobadilla Brifias Briones Camprovín Cafias Canillas Cárdenas Casalarreina Cellórigo Cenicero Cihuri Cordovín Cuzcurrita Entrena | Fonzaleche Fuenmayor Gimileo Haro Herramélluri Hormilla Hormilleja Hornos de Moncalvillo Huércanos Leiva Logroño Manjarrés Medrano Nájera Navarrete Ochanduri Ollauri Rodezno Sajazarra San Asensio San Vicente Sojuela Sotés |
| Rioja (continuazione) | Tirgo Treviana Tricio Uruñuela | Ventosa Villalba de Rioja Villar de Torre Zarratón |
| Rioja Alavesa: | ||
| Baños de Ebro Barriobusto Cripán Elciego Elvillar Labastida Labranza Laguardia Lanciego | La Puebla de Labarca Leza Moreda de Alava Navaridas Oyón Salinillas de Buradón Samaniego Villabuena de Alava Yécora | |
| Rioja Baja: | ||
| Agoncillo Alberite Alcanadre Aldeanueva de Ebro Alfaro Andosilla Arnedo Ausejo Autol Azagra Bergasa Calahorra Corera El Redal El Villar de Arnedo Galilea de Rioja | Grávalos Lagunilla de Jubera Mendavia Murillo de Rio Leza Ocón Pradejón Quel Ribafrecha Rincón de Soto San Adrián Santa Engracia de Jubera Sartaguda Tudelilla Viana Villamediana de Iregua | |
| Tarragona Tarragona clásico Tarragona campo | Alcover Aleixar Alforja Alió Almóster Altafulla Argentera Ascó Benisanet Borjas del Campo Botarell Bráfin | Cabacés Cambrils Capsanes Castellvell Catllar Colldejón Constantí Corbera Cornulleda Dosaiguas Gandesa García |
| Tarragona (continuazione) | Garidells Ginestar Guiaméts La Canonja La Figuera La Nou de Gayá La Riera La Secuita La Selva Marsá Maslloréns Masó Maspujols Masroig Milá Miravet Montbrió de Tarragona Montferri Montroig Mora la Nueva Mora de Ebro Morell Nulles Pallaresos Perafort Pobla de Mafumet Pobla de Montornés | Prades Pratdip Puigplat Renau Ruidecañas Ruidecóls Rodaña Rourell Ruidóns Salomó Tarragona Tivisa Torre de Fontambella Torre del Español Torredembarra Vallmell Valls Vandellós Vespella Vilabella Vilallonga Vilanova de Escornalbou Vilaplana Vilarredona Vilaseca Vinebre Viñol y Archas |
| Priorato | Bellmunt Falset Gratallops La Morera de Montsant Lloá Mola Poboleda | Porrera Reus Torroja Valls Vilella Alta Vilella Baja |
| Ribero | Arnoya Beade Carballeda de Avia Castrelo de Miño | Cenlle Leiro Ribadavia |
| Valdeorras | El Barco El Bollo Carballeda de Valdeorras Laroco | La Rúa Rubiana Villamartín |
| Alella | Alella Cabrils Martorellas Masnou Mongat Premiá de Mar San Ginés de Vilasar | San Fausto de Campcentellas San Pedro de Premiá Santa María de Martorellas Teyá Tiana Vallromanas |
| Alicante | Agost Alicante Aspe Bañeres Benejama Biar Campo de Mirra Cañada de Alicante Castalla Elda Hondón de las Nieves Hondón de los Frailes | Ibi La Algueña Monforte del Cid Monóvar Novelda Onil Petrel Pinoso Salinas Sax Tibi Villena |
| Alcalalí Beniarbeig Benichembla Benidoleig Benimeli Benisa Benitachell Calpe Castell de Castells Denia Gata de Gorgos Jalón Jávea Lliber | Miraflor Murla Ondara Orba Parcent Pedreguer Sagra Sanet y Negrals Senija Setla y Mirarrosa Teulada Tormos Vall de Laguart Vergel | |
| Valencia | Albaida Carlet Casinos Chelva Játiva Liria | Onteniente Pedralba Sagunto Torrente Valencia Villar del Arzobispo |
| Agullent Alcublas Alfarrasi Alpuente | Aras de Alpuente Ayelo Malferit Baldovar Belgida | |
| Valencia (continuazione) | Bellus Benaguacil Benicolet Beniganim Benisano Betera Bufali Bugarra Castellón de Rugat Catadau Cuatretonda Chulilla Guadasequies La Yesa Loriguilla Losa del Obispo Luchente Llombay Mogente | Moncada Monserrat Montaverner Montesa Montichelvo Montroy Olleria Otos Palomas Picasent Puebla del Duch Real de Montroy Ribarroja Rugat Terrateig Titaguas Vallada Villamarchante |
| Utiel‑Requena | Camporrobles Caudete de las Fuentes Fuenterrobles Requena Siete Aguas | Sinares Utiel Venta del Moro Villagordo del Cabriel |
| Calderón Campo Arcis Casas Eufemia Casas de Moya Casas de Pradas Casas del Rey Casas de Soto Hortunas Jaraguas La Portera La Torre Las Cuevas Las Monjas | Los Cojos Los Corrales Los Duques Los Isidros Los Mancos Los Pedrones Los Ruices Pontón Rebollar San Antonio San Juan Sardineros | |
| Cheste | Alborache Buñol Cheste Chiva Dos Aguas | Godolleta Macastre Turis Yátova |
| Cariñena | Aguarón Alfamén Almonacid de la Sierra Alpartir Cariñena Consuenda | Encinacorba Longares Paniza Tosos Villanueva del Huerva |
| Ribera Baja: (Navarra) | ||
| Navarra | Ablitas Arguedas Barillas Cascante Cintruénigo Corella | Fitero Monteagudo Murchante Tudela Tulebras |
| Ribera Alta:(Navarra) | ||
| Allo Arellano Armañanzas Arróniz Barbarín Bargota Bervinzana Caparroso Carcar Carcastillo Cáseda Dicastillo Desojo El Busto Faloes Funes Gallipienzo Lárraga Lazagurria Lerin Losada | Los Arcos Luquin Marcilla Mélida Miranda de Arga Moretín Murillo el Cuende Murillo el Fruto Olite Oteiza Peralta Pitillas San Martin de Unx Sansoain Sansol Santacara Sesma Tafalla Tores del Rio Ujué Villafranca | |
| Valdizarbe: | ||
| Averín Adios Añorbe Artajona Artazu Ayegui | Barasoain Biurrun Cirauqui Enériz Estella Garinoain | |
| Valdizarbe (continuazione) | Legarda Leoz Mendigorria Muruzabal Obanos Oloriz Orisoain Pueyo | Puente la Reina Tiebas Tirabo Ucar Unzue Uterga Villatuerta |
| Montaña:(Navarra) | ||
| Aibar Esclava Exprogui Javier Leache | Lerga Liédana Lumbier Sada Sangúesa | |
| Panadés | Aiguamurcia Albiñana Arbós Aviñonet Bañeras Begas Bellvey Cabrera de Igualada Calafell Cañellas Castellet y Cornal Castellvi de la Marca Creixell Cubellas Cunit Fontrubí Gelida La Bisbal del Panadés La Granada La Llanuca Las Cabañas Lloréns del Panadés Mediona Montmell Olérdola | Olesa de Bonesvalls Olivella Pachs Pla del Panadés Pontons Puigdalba Roda de Barà San Cugat Sasgarrigas San Jaime dels Domenys San Martín Sarroca San Pedro de Ribas San Pedro de Riudevitlles San Quintín de Mediona San Sadurni de Noya Santa Fé de Panadés Santa Margarita y Monjos Santa Oliva San Vicente de Calders Sitges Subirats Torrelavid Torellas de Foix Vendrell Villafranca del Panadés Villanueva y Geltrú Vilovi |
| Jumilla | Albatana Fuente Alamo Hellín‑Tobarra | Jumilla Montealegre Ontur |
| Huelva | Almonte Beas Bollulos Par del Condado Bonares Chucena Hinojos La Palma del Condado Lucena del Puerto Manzanilla | Moguer Niebla Palos de la Frontera Rociana del Condado San Juan del Puerto Trigueros Villalba del Alcor Vilarrasa |
| Mancha | Barrax El Bonillo Fuensanta La Herrera La Roda Lezuza | Minaya Montalvo Munera Ossa de Montiel Villarrobledo |
| Albaladejo Alcazar de San Juán Alcolea de Calatrava Aldea del Rey Alhambra Almagro Almedina Almodóvar del Campo Arenas de San Juán Argamasilla de Alba Argamasilla de Calatrava Ballesteros de Calatrava Bolaños de Calatrava Calzada de Calatrava Campo de Criptana Caracuel Carrión de Calatrava Carrizosa Castellar de Santiago Ciudad Real Daimiel Fernáncaballero Fuenllana Fuente del Fresno Granátula de Calatrava Herencia La Solana Las Labores | Malagón Monzanares Membrilla Miguelturra Montiel Pedro Muñoz Piedrabuena Poblete Porzuna Pozuelo de Calatrava Puebla del Príncipe Puerto Lápice San Carlos del Valle Santa Cruz de Mudela Socuéllamos Terrinches Tomelloso Torre de Juan Abad Terrenueva Torralba de Calatrava Valenzuela de Calatrava Villahermosa Villamanrique Villamayor de Calatrava Villanueva de la Fuente Villar del Pozo Villarta de San Juan Villarubia de los Ojos |
| Denominazioni d’origine | Comuni | Comuni |
|---|---|---|
| Mancha (continuazione) | Acebrón Alberca de Záncara Alcázar del Rey Alconchel de la Estrella Almendros Almonacid del Marquesado Atalaya de Cañavate Barajas de Melo Belinchón Belmonte Cañadajuncosa Carrascosa de Haro Casas de Fernando Alonso Casas de Guijarro Casas de Haro Casas de los Pinos Castillo de Garcimuñoz Cervera del Llano El Cañayate El Hito El Pedernoso El Provencio Fuente de Pedro Naharro Fuentelespino de Haro Honrubia Hontanaya Horcajo de Santiago Huelves La Almarcha La Hinojosa Las Mesas Las Pedroñeras Leganiel | Los Hinojosos Montreal del Llano Montalbanejo Mota del Cuervo Olivares del Júcar Osa de la Vega Paredes Pinarejo Pozoamargo Pozorrubio Puebla de Almenara Rada de Haro Rozalén del Monte Saelices San Clemente Santa María del Campo Rus Santa Maria de los Llanos Sisante Tarancón Torrubia del Castillo Tresjuncos Tribaldos Uclés Vara del Rey Villaescusa de Haro Villalgardo del Marquesado Villamayor de Santiago Villar de Cañas Villar de la Encina Villarejo de Fuentes Villares de Saz Villarubio Zarza del Tajo |
| Ajofrín Almonacid de Toledo Cabañas de Yepes Cabezamesada Camuñas Consuegra Corral de Almaguer Chueca Dosbarrios El Toboso Huerta de Valdecarábanos La Guardia | La Puebla de Almoradiel La Villa de Don Fadrique Lillo Los Yébenes Madridejos Manzaneque Marjaliza Mascaraque Miguel Esteban Mora Nambroca Noblejas | |
| Denominazioni d’origine | Comuni | Comuni |
| Mancha (continuazione) | Ocaña Ontigola con Oreja Orgaz con Arísgotas Quero Quintanar de la Orden Romeral Santa Cruz de la Zarza Sonseca con Casalgordo Tembleque Turleque Urda | Villacañas Villafranca de los Caballeros Villaminaya Villamuelas Villanueva de Alcardete Villanueva de Bogas Villarrubia de Santiago Villatobas Yepes |
| Manchuela | Abengibre Alatoz Albacete Alborea Alcalá del Júcar Balsa de Ves Carcelén Casas de Juan Núñez Casas de Ves Casas‑Ibañez Cenizate Fuentealbilla Golosalvo Jorquera | La Gineta La Recueja Madrigueras Mahora Motilleja Navas de Jorquera Pozo‑Lorente Tarazona de la Mancha Valdeganga Villa de Ves Villalgordo del Júcar Villamalea Villatoja Villavaliente |
| Alarcón Aliaguilla Almodóvar del Pinar Barchín del Hoyo Buenacho de Alarcón Campillo de Altobuey Cardeneto Casasimarro Castillejo de Iniesta Chumillas El Herrumblar El Peral El Picazo Enguidanos Gabaldón Garaballa Granja de Iniesta Granja de Campalbo Hontecillas | Iniesta Landete La Pesquera Ledaña Mingianilla Mira Montilla de Palancar Narboneta Olmedilla de Alarcón Paracuellos Piqueras del Castillo Pozoseco Puebla del Salvador Quintanar del Rey Rubielos Altos Rubielos Bajos Solera del Gabaldón Talayuelas Tébar | |
| Denominazioni d’origine | Comuni | Comuni |
| Manchuela (continuazione) | Vallehermoso de la Fuente Valverdejo Villagarcia del Llano Vilialpardo | Villanueva de la Jara Villarta Villora Yémeda |
| Almansa | Almansa Alpera Bonete Caudete Chinchilla Corral Rubio | Higueruela Hoya Gonzalo Pétrola Pozohondo Villar de Chinchilla |
| Méntrida | Alcabón Aldeaencabo Almorox Arcicollar Camarena Camarenilla Cardiel de los Montes Carmena Carpio de Tajo Casarrubios del Monte Castillo de Bayuela Chozas de Canales Domingo Pérez El Casar de Escalona Escalona Escalonilla Fuensalida Garciatún Hinojosa de San Vicente Hormigos Huecas | Los Cerralbos Maqueda Méntrida Nombela Noves Nuño Gómez Otero Paredes Pelahustán Portillo Puebla de Montalbán Quismondo Real de San Vicente Santa Cruz de Retamar Santa Olalla Torre de Esteban Hambrán Torrijos Val de Santo Domingo Valmojado Venta de Retamosa Villamiel |
| Valdepeñas | Santa Cruz de Mudela | Valdepeñas |
| Conca de Barberá | Barberá Blancafort Espluga de Francolí Montblanch Pira Rocafort de Queralt | Sarreal Solivella Vallclara Vilavert Vimbodí |
| Terra Alta | Arnés Batea Bot Caseras Corbera de Ebro Fatarella | Gandesa Horta de San Juan Prat de Compte Pinell de Bray Pobla de Masaluca Villalba de los Arcos |
| Valle de Monterrey | Castrelo del Valle Monterrey | Oimbra Verin |
| Yecla | Yecla | |
| Ampurdán‑ Costa Brava | Agullana Buadella Cabanas Cadaqués Cantallops Capmany Cistella Colera Darníus Espolla Garriguella La Junquera Llansa Llers Masarach Mollet de Perelada | Palau‑Sabadera Perelada Pont de Molins Portbou Pou Puerto de la Selva Rabós Rosas San Clemente Sasebas Selva del Mar Terradas Vilajuiga Vilamaniscle Vilanova de la Muga Viure |
| Provincie | Comuni | Zone |
|---|---|---|
| La Coruña | Betanzos Santiago de Compostela | |
| Lugo | Amandi Chantada Monforte de Lemos Navia de Suarna Quiroga San Coldio | |
| Orense | Carballino Los Peares Manzaneda Puebla de Trives | Valle de Arnoya |
| Pontevedra | Barro Caldas de Reyes Cambados Meaño Meis Portas Poyo Ribadumia Sangenjo Villagarcía Villanueva de Arosa | Valle del Salnés Albariño del Salnés Cambados Tierra de Cambados |
| Arbó Creciente Mondariz La Nieves Puenteares Salceda Salvatierra de Miño El Rosal La Guardia Tomiño Tuy | Condado del Miño Condado del Tea Valle del Tea El Rosal Tierras de Hío y Aldán Valle Miñor | |
| Oviedo | Cangas del Narcea | |
| Vizcaya | Baquio Ondárroa | |
| León | Cacabelos Villafranca del Bierzo Arganza Toral de los Vados Carracedelo Ponferrada Cabañas Raras Sancedo Priaranza del Bierzo Cubillos del Sil | El Bierzo |
| La Bañeza León Sahagún Valencia de Don Juan | La Bañeza | |
| Zamora | Benavente Bermillo de Sayago Fuentesauco Toro Villalpando Zamora | |
| Salamanca | Peñaranda de Bracamonte Sequeros | |
| Avila | Cebreros Arévalo | Tierra de Cebreros |
| Burgos | Aranda de Duero Roa | Ribera del Duero |
| Palencia | Palencia | El Cerrato |
| Valladolid | La Seca Medina del Campo Medina de Rioseco Nava del Rey Olmedo Rueda Tordesillas Valoria la Buena Valladolid | Ribera del Duero Tierra de Medina La Nava |
| Valladolid (continuazione) | Vallalón de Campos Cigales Peñafiel | |
| Huesca | Barbastro Huesca | Somontano |
| Zaragoza | Calatayud Villalengua Ateca Munebrega Miedes Jarque Cervera Tierga Villarroya de la Sierra Maluenda | Campo de Calatayud |
| Borja Ainzón Magallón Pozuelo Tabuenca Fuendejalón | Campo de Borja | |
| Almunia de Doña Godina Daroca Tarazona | ||
| Teruel | Alcañiz Calamocha Hijar Valderrobles | |
| Lerida | Borjas Blancas Cervera | |
| Barcelona | Arenys de Mar Barcelona Granollers Igualada Manresa Martorell Mataró Plá de Bajes Sabadell San Feliú de Llobregat Tarrasa | San Sadurní de Noya Malvasia de Sitges |
| Baleares | Benisalem Felanitx Inca Mallorca Manacor Menorca | |
| Cáceres | Cañameros Montánchez | Montánchez |
| Badajoz | Alburquerque Almendralejo Badajoz Guareña Los Santos de Maimona Mérida Zafra | Tierra de Barros Almendralejo La Serena |
| Madrid | Cadalso de los Vidrios Cenicientos Chinchón Colmenar de Oreja Navalcarnero San Martín de Valdeiglesias Valmojado Villa del Prado | Arganda |
| Alicante | Alcoy Benejama Callosa de Ensarriá Jijona | |
| Almería | Laujar | |
| Castellón de la Plana | Albocácer Castellón San Mateo Vinaroz | |
| Granada | Albondón Albuñol Santa Fe de Granada | Costa de Granada |
| Murcia | Bullas | |
| Islas Canarias | Malvasía de Tenerife Malvasía de Lanzarote |
| Provincie | Comuni | Zone |
|---|---|---|
| Vini: | Cava (vino spumante) Chacolí Criadera Granvás (vino spumante) Palo Cortado Solera Vino enverado | |
| Bevande derivate dal vino: | Clarea Sangría Zurra | (Eccetto le bevande preparate in loco per il consumo immediato) |
| Aguardiente de caña de Motril Anís de Cazalla (protegido con Denominación de Origen) Anís de Chinchón Anís de la Costa Brava Anís de Ojén Anís de Rute Ginebra de Menorca | Palo de Mallorca Ron Canario Ron de Motril Ron Costa del Sol Sidra de Asturias Sidra de Berriatúa Sidra de Ondárroa |
|---|
Frutta e prodotti orticoli
Aceituna gordal de Sevilla
Aceituna manzanilla de Sevilla
Aceituna sevillana
Alcaparras de Mallorca
Alcaparras de Murcia
Almendras de Mallorca
Almendras de Tarragona
Avellanas de Tarragona
Cebollas de Liria
Cebollas de Valencia
Cerezas de Jerte
Ciruelas claudias de Tolosa
Dátiles de Elche
Espárragos de Aranjuez
Fresas y fresones de Aranjuez
Higos secos de Fraga
Higos secos de Huelva
Limones de Murcia
Melocotones de Aragón
Melocotones de Lérida
Melocotones de Murcia
Melocotón de Calanda
Melones de Elche
Melones tendrales de Valencia
Melones de Villaconejos
Naranja amarga de Sevilla
Pasas de Denia
Pasas de Malaga
Pepinos de Calahorra
Pepinos de Gran Canaria
Peras de Aranjuez
Peras limoneras de Extremadura
Peras limoneras de Lérida
Pimiento de Murcia
Pimiento de la Rioja
Plátanos de Canarias
Tomate de Alicante
Tomate de Canarias
Uvas de Aledo
Uvas de Almería
Uvas de Málaga
Altri prodotti dell’agricoltura
Azafrán de La Mancha
Claveles de La Maresma
Pimentón de Murcia
Pimentón de La Vera
Prodotti dell’economia animale
e dell’agricoltura
Butifarra catalana
Chorizo de Cantimpalos
Chorizo de Pamplona
Jamón de Jabugo
Jamón de Cumbres Mayores
Jamón de Trévelez
Jamón serrano
Lacón de Galicia
Miel de La Alcarria
Morcilla de Burgos
Queso de Burgos
Queso de Cabrales
Queso gallego
Queso de Herencia
Queso de Idiazábal
Queso de Mahón (España)
Queso manchego
Queso del Roncal
Queso de San Simón
Queso de Villalón
Queso de Aragón
Queso de los Bellos (bellusco)
Queso de Cervera
Queso de Gobea
Queso de Grazalema
Queso de Orduña
Queso de Oropesa
Queso de los Pedroches
Queso de Puzol
Queso torta del Casar
Queso de La Armada
Queso del Cebrero
Queso de Gamonedo
Queso de León
Queso pasiego
Queso de Ulloa
Salchichón de Vich
Sobreasada de Mallorca
Prodotti manufatti e conserve
Aceite de Baena
Aceite de Borjas Blancas
Aceite de Tortosa
Almendras de Alcacá
Callos madrileña (exclusivamente
in forma di conserve)
Callos riojana (exclusivamente
in forma di conserve)
Cigarrillos de Canarias
Cocido madrileño (exclusivamente
in forma di conserve)
Dulce de membrillo de Puente Genil
Fabada asturiana (exclusivamente
in forma di conserve)
Frutas confitadas de Aragón
Mantequilla de Soría
Mazapán de Toledo
Paella Valenciana (exclusivamente
in forma di conserve)
Puros de Canarias
Turrón de Alicante
Turrón de Guirlache de Zaragoza
Turrón de Jijona
Articoli in cuoio
Calzado de Elda
Calzado de Inca
Calzado de Menorca
Marroquinería de Ubrique
Articoli tessili
Alfombras de La Alpujarra
Alfombras de esparto de Ubeda
Bordados de Lagartera
Bordados de Mallorca
Goyescas, mantillas y velos de Granada
Mantas de Palencia
Paños de Sabadell
Paños de Tarrasa
Ceramica
Cerámica de Manises
Cerámica de Talavera
Porcelana del Bidasoa
Mobilia
Muebles de Manacor
Muebles de Sonseca
Oreficeria, gioielleria, filigrana
e ferramenti minuti artistici
Artesanía de Eibar
Artesanía de Toledo
Bisutería de Menorca
Filigrana de Córdoba
Filigrana charra (Salamanca)
Hierros artísticos de Toledo
Perlas de Manacor o de Mallorca
Armi
Armas de fuego de Eibar
Espadas y cuchillos de Toledo
Navajas y cuchillos de Albacete
| Agua de Betelú Agua de Carabaña Agua de Verín Agua de Lanjarón | Agua de Malavella Agua de Mondariz Agua de Solares |
|---|
Indicazione di provenienza regionale:
Oeil de Perdrix
Indicazioni di provenienza regionali:
| Amigne Arvine Dôle Fendant Goron Hermitage (ou Ermitage) | Humagne Johannisberg Rouge d’enfer (Höllenwein) Vin des payens (Heidenwein) Vin du Glacier |
|---|
Nomi di comuni, vitigne e vigneti:
Ardon
Ayent
Bramois (Brämis)
Branson
Chalais
Chamoson
Champlan
Charrat
Châtaignier
Chermignon
Clavoz
Conthey
Coquimpex
Corin
Fully
Grand‑Brûlé
Granges
Grimisuat
La Folie
Lentine
Leuk (Loèche)
Leytron
Magnot
Martigny (Martinach)
Miège
Molignon
Montagnon
Montana
Muraz
Ollon
Pagane
Raron (Rarogne)
Riddes
Saillon
Saint‑Léonard
Saint‑Pierre de Clages
Salquenen (Salgesch)
Savièse
Saxon
Sierre (Siders)
Signèse
Sion (Sitten)
Uvrier
Varen (Varone)
Vétroz
Veyras
Visp (Viège)
Visperterminen
Nomi di regioni:
| Bonvillars Chablais La Côte | Les Côtes de l’Orbe Lavaux Vully |
|---|
Indicazioni di provenienza regionali:
| Dorin | Salvagnin |
|---|
Nomi di comuni, vitigni e vigneti:
Bonvillars
| Bonvillars Concise Corcelles | Grandson Onnens |
|---|
Chablais
| Aigle Bex Ollon | Villeneuve Yvorne |
|---|
La Côte
| Aubonne Begnins Bougy‑Villars Bursinel Bursins Château de Luins Chigny Coinsins Coteau de Vincy Denens Féchy Founex | Gilly Gollion Luins Mont‑sur‑Rolle Morges Nyon Perroy Rolle Tartegnin Vinzel Vufflens‑le‑Château |
|---|
Lavaux
Blonay
Burignon
Calamin
Chardonne
Châtelard
Chexbres
Corseaux
Corsier
Cully
Cure d’Attalens
Dézaley
Epesses
Faverges
Grandvaux
Lutry
Montagny
Montreux
Paudex
Pully
Riex
Rivaz
Saint‑Légier
Saint‑Saphorin
Savuit
Treytorrens
Vevey
Villette
Les Côtes de l’Orbe
| Arnex Orbe | Valleyres sous Rance |
|---|
Vully
Vallamand
Indicazione di provenienza regionale:
Perlan
Nome di regione:
Mandement
Nomi di comuni, vitigni e vigneti:
| Bernex Bourdigny Dardagny Essertines Jussy | Lully Meinier Peissy Russin Satigny |
|---|
Nome di regione:
La Béroche
Nomi di comuni, vitigni e vigneti:
| Auvernier Bevaix Bôle Boudry Champréveyres Colombier Corcelles Cormondrèche | Cornaux Cortaillod Cressier Hauterive La Coudre Le Landeron Saint‑Aubin Saint‑Blaise |
|---|
Nome di regione:
Vully
Nomi di comuni, vitigni e vigneti:
| Cheyres Môtier Mur | Nant Praz Sugiez |
|---|
Nome di regione:
Bielersee
Nomi di comuni, vitigni e vigneti:
| Alfermée Chavannes (Schafis) Erlach (Cerlier) Ile de Saint‑Pierre (St. Petersinsel) La Neuveville (Neuenstadt) Ligerz (Gléresse) | Oberhofen Schernelz (Cergnaux) Spiez Tüscherz (Daucher) Twann (Douanne) Vingelz (Vigneule) |
|---|
Indicazione di provenienza regionale:
Clevner
Nomi di regioni:
| Zürichsee Limmattal Zürcher Unterland | Weinland/Kanton Zürich (non «Weinland» senza aggiunta) |
|---|
Indicazioni di provenienza regionali:
| Weinlandwein | Zürichseewein |
|---|
Nomi di comuni, vitigni e vigneti:
Zürichsee
Appenhalde
Erlenbach
Feldbach
Herrliberg
Hombrechtikon
Küsnacht
Lattenberg
Männedorf
Mariahalde
Meilen
Schipfgut
Stäfa
Sternenhalde
Turmgut
Uetikon a. See
Wädenswil
Limmattal
Weiningen
Zürcher Unterland
Bachenbülach
Boppelsen
Buchs
Bülach
Dättlikon
Dielsdorf
Eglisau
Freienstein
Heiligberg
Hüntwangen
Oberembrach
Otelfingen
Rafz
Regensberg
Schloss Teufen
Steig‑Wartberg
Wasterkingen
Wil
Winkel
Weinland/Kanton Zürich(non «Weinland» senza aggiunta)
Andelfingen
Benken
Berg am Irchel
Dachsen
Dinhard
Dorf
Flaach
Flurlingen
Henggart
Hettlingen
Humlikon
Neftenbach
Ossingen
Rheinau
Rickenbach
Rudolfingen
Schiterberg
Schloss Goldenberg
Stammheim
Trüllikon
Trüllisberg
Truttikon
Uhwiesen
Volken
Wiesendangen
Winterthur‑Wülflingen
Worrenberg
Nomi di comuni, vitigni e vigneti:
Beringen
Blaurock
Buchberg
Chäferstei
Dörflingen
Eisenhalde
Gächlingen
Hallau
Heerenberg
Löhningen
Munot
Oberhallau
Osterfingen
Rheinhalde
Rüdlingen
Siblingen
Stein a. Rhein
Thayngen
Trasadingen
Wilchingen
Nomi di comuni, vitigni e vigneti:
| Amlikon Arenenberg Bachtobel Burghof Ermatingen Götighofen Herdern Hüttwilen Iselisberg Kalchrain Karthause | Karthause Ittingen Neunforn Nussbaumen Ottenberg Ottoberger Schlattingen Sonnenberg Untersee Warth Weinfelden |
|---|
Nomi di comuni, vitigni e vigneti:
| Altstätten Au Balgach Berneck Buchberg Eichberg Forst Freudenberg Marbach Mels Monstein Pfäfers | Pfauenhalde Ragaz Rapperswil Rebstein Rosenberg Sargans Thal Walenstadt Wartau Werdenberg Wil |
|---|
Nomi di comuni, vitigni e vigneti:
| Chur Costams Domat/Ems Fläsch Igis Jenins | Maienfeld Malans St. Luzisteig Trimmis Zizers |
|---|
Nomi di comuni, vitigni e vigneti:
| Auenstein Birmenstorf Bödeler Bözen Brestenberg Döttingen Effingen Elfingen Ennetbaden Goldwand Herrenberg Hornussen Hottwil Klingnau Küttigen | Mandach Oberflachs Remigen Rüfenach Rütiberg Schinznach Schlossberg Seengen Steinbruck Stiftshalde Tegerfelden Villigen Wettingen Wesenberg Zeiningen |
|---|
Nomi di comuni, vitigni e vigneti:
| Aesch Arlesheim Benken Biel Buus Klus | Maisprach Muttenz Pratteln Tschäpperli Wintersingen |
|---|
Nome di comune:
Heidegg
Nome di comune:
Leutschen
Indicazioni di provenienza regionali:
| Bondola | Nostrano |
|---|
Articoli di panetteria,
pasticceria e confetteria
«Grüessli» d’Aegeri
(Aegeri Grüessli)
«Räben» de Baar
(Baarer Räben)
«Kräbeli» de Baden
(Badener Kräbeli)
Bricelets de l’Emmental
(Emmentaler Bretzeli)
Gâteau aux noix de l’Engadine
(Engadiner Nusstorte)
Délices fourrées de Gottlieben
(Gottlieber Hüppen)
Pain de paysan d’Hegnau
(Hegnauer Bauernbrot)
Gaufrettes du Jura
(Jura Waffeln)
Languettes du Jura
(Jura Züngli)
Biscuits du Léman
Gaufrettes et biscuits
du Toggenburg
Anneaux de Willisau
(Willisauer Ringli)
Biscuits de Winterthour
(Winterthurer Kekse)
Birra
Bière de Baar
Bière de Bellinzone
Bière de Bütschwil
Bière de Calanda
Bière de Coire
Bière de Eichhof
Bière de l’Engadine
Bière de Frauenfeld
Bière du Gurten
Bière de Hochdorf
Bière de Langenthal
Bière d’Orbe
Bière de Rheinfelden
Bière de Schwanden
«Märzen» de Uetliberg
Bière de Uster
Uto
Bière de Wädenswil
Bière de Weinfelden
Bière de Wil
Bière de Winterthour
Comestibili
Escargots d’Areuse
Pesci
Féras de Hallwil
(Hallwiler Balchen)
Féras de Sempach
(Sempacher Balchen)
Carne
Saucisses d’Ajoie
«Schüblig» de Bassersdorf
Saucisse de l’Emmental
«Schüblig», saucisson‑jambon
d’Hallau
Charcuterie payernoise
Prodotti d’orticoltura
Oignon de semence d’Oensingen
Conserve
Conserves de Bischofszell
Conserves de Lenzburg
Confitures de Lenzburg
Conserves de Rorschach
Conserves de Sargans
Conserves de Wallisellen
Prodotti lattieri e caseari
Arenenberg
Bagnes
«Mutschli» de Brienz
(Brienzer Mutschli)
Fromage de Conches
(Gomser Käse)
Fromage d’Emmental
(Emmentaler Käse)
(ma non Emmental con indicazione
del paese di fabbricazione, in carattere
degli stessi tipi, dimensioni e colori)
Gruyère
(Greyerzer Käse, Gruviera)
(ma non il Gruyère d’origine
francese)
Vacherin Mont d’Or
Fromage de Piora
Fromage de Saanen
Sbrinz
Tête de Moine (Bellelay Käse)
Fromage de l’Urserntal
(Ursernkäse)
Acque minerali
Adelboden
Aproz
Eglisau
Elm
Eptingen
Gonten
Gontenbad
Henniez
Knutwil
Lostorf
Meltingen
Nendaz
Passugg
Rhäzüns
Rheinfelden
Romanel
Sassal
Schwarzenburg
Sissach
Unter Rechstein
Vals
Valser St. Petersquelle
Walzenhausen
Weissenburg
Zurzach
Bevande spiritose
Marc d’Auvernier
Kirsch de la Béroche
«Röteli» de Coire
(Churer Röteli)
Bérudges de Cornaux
Marc de Cressier
Marc de Dôle
Kirsch de l’Emmental
Eau‑de‑vie de prunes du Freiamt
(Freiämter Pflümliwasser)
Eau‑de‑vie de poires «Theiler»
du Freiamt (Freiämter Theilers
Birnenbranntwein)
Eau‑de‑vie de quetsches du Freiamt
(Freiämter Zwetschgenwasser)
Kirsch du Freiamt
Eau‑de‑vie de prunes du Fricktal
Kirsch du Fricktal
Eau‑de‑vie d’herbes du Gotthard
(Gotthard Kräuterbranntwein)
Liqueur Grande Gruyère
Gentiane du Jura
Vieille lie du Mandement
Kirsch du Rigi
Schwarzbuben Kirsch
Eau‑de‑vie de prunes du Seeland
Kirsch de Spiez
Eau‑de‑vie d’herbes de la Suisse
centrale
(Innerschwyzer Kräuterbranntwein)
Kirsch de la Suisse centrale
(Urschwyzer Kirsch)
Spiritueux de Worb
Tabacco
Brissago
Vetri e procellane
Verre de Bülach
Porcelaine de Langenthal
Verre de Saint‑Prex
Cristal de Sarnen
Prodotti delle arti industriali
Pendulettes de Brienz
Sculptures sur bois de Brienz
Masques du Lötschental
Meubles de Saas
Macchine, chincaglierie
Tuyaux de Choindez
Profilé spécial de Gerlafingen
Robinetterie de Klus
Machines, produits en métal léger
de Menziken
Articles de canalisation de Rondez
Articoli di carta
Papier de Cham
Papier de Landquart
Papier de Perlen
Giochi, giocattoli e strumenti
musicali
Boîtes à musique de Sainte‑Croix
Terrecotte, pietre, terre
Granite de Andeer
Granite de Calanca
Quartzite de Calanca
Calcaire de Lägern
Serpentine de Poschiavo
Quartzite de San Bernardino
Quartzite de Soglio
Gravier de Weiach
Prodotti tessili
Fil d’Aegeri
(Aegeri Garne)
Tissage de Hasli
(Hasliweberei)
Fil de la Lorze
(Lorze‑Garne)
Tissage à la main de Saas
(Saaser Handgewebe)
Tissage du Toggenburg
(Toggenburger Gewebe)
Etoffe de Truns
(Trunser Stoffe)
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.232.111.193.32",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/515_515_515",
"documentDate": "1974-04-09",
"inForceSince": "1976-03-10"
},
"content": {
"number": "0.232.111.193.32",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/515_515_515",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.232.111.193.32",
"hash": "c0bc0c16594a067af33fad5b1dc8eb451d39307f32f42441194491992553be09",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.232.111.193.32",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:00.368Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/515_515_515/19760310/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1976-515_515_515-19760310-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/515_515_515",
"documentDate": "1974-04-09",
"inForceSince": "1976-03-10",
"manifestations": [
{
"title": "Vertrag vom 9. April 1974 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Spanischen Staat über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und ähnlichen Bezeichnungen (mit Prot. und Anlagen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/515_515_515/19760310/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1976-515_515_515-19760310-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/515_515_515/19760310/de/xml"
},
{
"title": "Traité du 9 avril 1974 entre la Confédération suisse et l'État Espagnol sur la protection des indications de provenance, des appellations d'origine et des dénominations similaires (avec prot. et annexes)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/515_515_515/19760310/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1976-515_515_515-19760310-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/515_515_515/19760310/fr/xml"
},
{
"title": "Trattato del 9 aprile 1974 tra la Confederazione Svizzera e lo Stato Spagnolo sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe (con Protocollo e All.)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/515_515_515/19760310/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1976-515_515_515-19760310-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/515_515_515/19760310/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/515_515_515/19760310/it/xml"
}
}