0.211.112.417.21Bilateral International Treaty28 nov 1935
0.211.112.417.21
CS 11 812
Traduzione*1*
Firmata il 6 agosto 1935
Entrata in vigore per la Svizzera il 28 novembre 1935
(Stato 28 novembre 1935)
Il Consiglio federale della Confederazione Svizzera
ed
il Governo di S. M. il Re dei Belgi,
stimando necessario d’applicare al Congo belga e al Ruanda Urundi la dichiarazione scambiata il 3 settembre 1925 fra la Svizzera ed il Belgio concernente la legalizzazione degli atti di stato civile hanno convenuto quanto segue:
Le disposizioni della dichiarazione scambiata, il 3 settembre 1925, fra la Svizzera ed il Belgio concernente la legalizzazione degli atti di stato civile s’applicheranno egualmente fra la Svizzera, d’una parte, e il Congo belga nonché il Ruanda Urundi, d’altra parte.
Nessuna legalizzazione è necessaria per gli estratti o copie degli atti di stato civile rilasciati in Svizzera perché facciano fede nel Congo belga nonché nel Ruanda Urundi, a condizione che questi estratti o copie siano certificati conformi dall’ufficiale dello stato civile o dal suo delegato o supplente e muniti del bollo del suo ufficio, o portino il bollo e la firma dell’ufficiale di stato civile che li ha stesi.
Gli estratti o copie rilasciati nel Congo belga o nel Ruanda Urundi o a Bruxelles degli atti di stato civile stesi nel Congo belga o nel Ruanda Urundi faranno fede in Svizzera senza dovere essere muniti d’una legalizzazione, a condizione che questi estratti o copie siano bollati, firmati e certificati conformi, secondo il caso: nel Congo, dall’ufficiale di stato civile competente o dal Capo del Servizio Educazione e Contenzioso o dal delegato di questo; nel Ruanda Urundi, dall’ufficiale di stato civile competente; a Bruxelles, dal Ministro delle Colonie o dal suo delegato.
La presente Dichiarazione entrerà in vigore tre mesi dopo la sua pubblicazione.
In fede di che, i plenipotenziari:(Seguono i nomi dei plenipotenziari) debitamente autorizzati a ciò, hanno firmato e munito del loro sigillo la presente Dichiarazione.Stesa a Bruxelles, in doppio esemplare, il 6 agosto 1935.
| C. Jenny | Paul van Zeeland |
|---|
Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta. ↩
Accesso programmatico
Accesso API e MCP con filtri per tipo di fonte, regione, tribunale, area giuridica, articolo, citazione, lingua e data.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.211.112.417.21",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/608_620_712",
"documentDate": "1935-08-06",
"inForceSince": "1935-11-28"
},
"content": {
"number": "0.211.112.417.21",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/608_620_712",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.211.112.417.21",
"hash": "7b334fbe2e66f035ec68a5c8500b25a9797436de4101fb0a8b6176263ccef2d3",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.211.112.417.21",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:58.304Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/608_620_712/19351128/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-51-608_620_712-19351128-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/608_620_712",
"documentDate": "1935-08-06",
"inForceSince": "1935-11-28",
"manifestations": [
{
"title": "Zusätzliche Erklärung vom 6. August 1935 zu derjenigen, die zwischen der Schweiz und Belgien betreffend die Beglaubigung von Zivilstandsakten am 3. September 1925 ausgetauscht wurde",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/608_620_712/19351128/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-51-608_620_712-19351128-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/608_620_712/19351128/de/xml"
},
{
"title": "Déclaration additionnelle du 6 août 1935 entre la Suisse et la Belgique concernant la légalisation d'actes de l'état civil",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/608_620_712/19351128/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-51-608_620_712-19351128-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/608_620_712/19351128/fr/xml"
},
{
"title": "Dichiarazione addizionale del 6 agosto 1935",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/608_620_712/19351128/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-51-608_620_712-19351128-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/608_620_712/19351128/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/608_620_712/19351128/it/xml"
}
}