0.132.136.511Bilateral International Treaty8 dic 1893
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.132.136.511",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85",
"documentDate": "1893-12-08",
"inForceSince": "1893-12-08"
},
"content": {
"number": "0.132.136.511",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.132.136.511",
"hash": "2f74e76386267b7cc62d39440f31d3ef0fed2f66722203b660b407691b7a6f0d",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.132.136.511",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:46.019Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-14-82_73_85-18931208-de-xml-7.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85",
"documentDate": "1893-12-08",
"inForceSince": "1893-12-08",
"manifestations": [
{
"title": "Erklärung vom 8. Dezember 1893 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Bauten an der schweizerisch-deutschen Grenze bei Kreuzlingen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-14-82_73_85-18931208-de-xml-7.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/de/xml"
},
{
"title": "Déclaration du 8 décembre 1893 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant les bâtiments élevés à la frontière entre les deux États à Kreuzlingen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-14-82_73_85-18931208-fr-xml-7.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/fr/xml"
},
{
"title": "Dichiarazione dell'8 dicembre 1893 scambiata tra la Svizzera e il Granducato di Baden relativamente ai fabbricati eretti alla frontiera dei due Stati a Kreuzlingen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-14-82_73_85-18931208-it-xml-7.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/it/xml"
}
}0.132.136.511
CS 11 53
Traduzione1
dell’8 dicembre 1893 scambiata tra la Svizzera
e il Granducato di Baden relativamente ai fabbricati eretti
alla frontiera dei due Stati a Kreuzlingen
(Stato 8 dicembre 1893)
In vicinanza immediata della frontiera della Svizzera e del Granducato di Baden, cioè tra il Cantone di Turgovia e i confini della città di Costanza, sono stati eretti diversi fabbricati. Ora, attesa la situazione particolare di questa parte della frontiera, v’ha luogo a temere che continuandosi a fabbricare sì vicino alla frontiera, non si venga a nascondere la linea di confine turbando l’ordine che ha regnato fin qui. Perciò il Governo svizzero e quello del Granducato di Baden hanno convenuto di prendere le disposizioni seguenti.
I fabbricati che saranno d’ora in poi costruiti alla frontiera della Svizzera e dei Granducato di Baden, cioè tra il Cantone di Turgovia e i confini della città di Costanza, dovranno trovarsi a siffatta distanza dalla frontiera, che tra questa e ogni parte dei fabbricati non intercedano meno di due metri. Le due parti s’impegnano a prendere i provvedimenti necessari per la stretta applicazione di queste disposizioni sul loro territorio, e a sorvegliarne l’esecuzione.
In fede di che, il Consiglio federale ha data la presente Dichiarazione, che dovrà essere scambiata con una dichiarazione simile del Governo badese2.
Accesso programmatico
Accesso API e MCP con filtri per tipo di fonte, regione, tribunale, area giuridica, articolo, citazione, lingua e data.