910.91•Ordinanza sulla terminologia agricola e sul riconoscimento delle forme di azienda
910.91OTermFederal Council Ordinance1 gen 1999
(Ordinanza sulla terminologia agricola, OTerm)
del 7 dicembre 1998 (Stato 1° gennaio 2024)
Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 177 capoverso 1 della legge del 29 aprile 19981sull’agricoltura (legge sull’agricoltura),2
ordina:
| a. superfici | |||
|---|---|---|---|
| 1. superficie agricola utile (SAU) senza colture speciali (art. 15) | 0.022 USM per ha | ||
| 2. colture speciali senza vigneti in zone in forte pendenza e terrazzate | 0.323 USM per ha | ||
| 3. vigneti in zone in forte pendenza e terrazzate (declività naturale superiore al 30 %) | 1.077 USM per ha | ||
| b. animali da reddito (art. 27) | |||
| 1. vacche da latte, pecore da latte e capre da latte | 0.039 USM per UBG | ||
| 2. suini da ingrasso, rimonte di oltre 25 kg e suinetti svezzati | 0.008 USM per UBG | ||
| 3. suini da allevamento | 0.032 USM per UBG | ||
| 4. altri animali da reddito | 0.027 USM per UBG | ||
| c.6 supplementi in tutte le zone, eccetto la regione d’estivazione, per: | |||
| 1. zone declive con declività del 18–35 per cento | 0,016 USM per ha | ||
| 2. zone declive con declività superiore al 35 fino al 50 per cento | 0,027 USM per ha | ||
| 3. zone declive con declività superiore al 50 per cento | 0,054 USM per ha | ||
| 4. agricoltura biologica | coefficienti lett. a maggiorati del 20 % | ||
| 5. alberi da frutto ad alto fusto nei campi | 0,001 USM per albero |
Per azienda con pascoli comunitari s’intende un’impresa agricola che:
Per comunità aziendale s’intende il raggruppamento di due o più aziende in un’unica azienda, se:
Per detentori di animali s’intende:
Vi è una comunità aziendale settoriale se:
Per attività affini all’agricoltura s’intendono le attività economiche di aziende e forme di comunità al di fuori della produzione vera e propria nonché al di fuori di lavorazione, stoccaggio e vendita di prodotti agricoli di produzione propria, se queste attività sono esercitate dai gestori, dalla loro famiglia o da impiegati dell’azienda o della forma di comunità e hanno una correlazione con l’azienda.
La superficie aziendale (SA) comprende:24
Per superficie inerbita s’intende il prato temporaneo (art. 18 cpv. 3) e la superficie permanentemente inerbita (art. 19).
Per terreni da strame s’intendono le superfici sfruttate in modo estensivo in luoghi paludosi e umidi che vengono falciate al massimo una volta all’anno e almeno ogni due o tre anni e il cui raccolto viene utilizzato solo eccezionalmente come foraggio all’interno dell’azienda.
I pascoli comunitari sono superfici appartenenti a collettività di diritto pubblico o privato tradizionalmente sfruttate in comune come pascolo da diversi detentori di animali, che fanno parte di un’azienda con pascoli comunitari (art. 8).
Per pascoli d’estivazione s’intendono le superfici destinate esclusivamente al pascolo, che servono all’estivazione di animali e fanno parte di un’azienda d’estivazione (art. 9).
Per foraggio di base s’intendono:
Per foraggio concentrato s’intendono tutti i foraggi di cui all’articolo 3 capoverso 1 dell’ordinanza del 26 ottobre 201153sugli alimenti per animali non contemplati dall’articolo 28.
Le aziende che derivano dalla divisione di un’azienda esistente possono essere riconosciute qualora: a. l’azienda divisa: 1. comprendeva più aziende ai sensi della LDFR57e la divisione è stata effettuata in funzione di queste aziende, o 2. comprendeva un’azienda che viene divisa definitivamente in più aziende con l’approvazione del servizio competente; e b. per almeno cinque anni: 1. i gestori non sono proprietari in comune, comproprietari o affittuari comuni di terre, edifici o installazioni dell’azienda divisa, e 2. ogni gestore è proprietario unico della sua sostanza di affittuario e gestisce l’azienda come gestore indipendente.
Le comunità per la tenuta di animali riconosciute fino al 31 dicembre 2003 sono equiparate alle comunità aziendali settoriali ai sensi dell’articolo 12.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1999.
(art. 27 cpv. 1)
| Coefficiente per animale | ||
|---|---|---|
| 1. Animali della specie bovina (speciebos ) e bufali (bubalus arnee) | ||
| 1.1 Vacche: | ||
| 1.11 Vacche da latte | 1,00 | |
| 1.12 Altre vacche | 1,00 | |
| 1.2 Altri animali della specie bovina: | ||
| 1.21 oltre 730 giorni di età | 0,60 | |
| 1.22 oltre 365 fino a 730 giorni di età | 0,40 | |
| 1.23 oltre 160 fino a 365 giorni di età | 0,33 | |
| 1.24 fino a 160 giorni di età | 0,13 | |
| 2. Animali della specie equina | ||
| 2.1 Altezza al garrese 148 cm e oltre | ||
| 2.1.1 oltre 900 giorni di età | 0,70 | |
| 2.1.2 oltre 180 fino a 900 giorni di età | 0,50 | |
| 2.1.3 fino a 180 giorni di età | 0,30 | |
| 2.2 Altezza al garrese fino a 148 cm | ||
| 2.2.1 oltre 900 giorni di età | 0,35 | |
| 2.2.2 oltre 180 fino a 900 giorni di età | 0,25 | |
| 2.2.3 fino a 180 giorni di età | 0,15 | |
| 3. Ovini | ||
| 3.1 Pecore lattifere | 0,25 | |
| 3.2 Altri ovini oltre 365 giorni di età | 0,17 | |
| 3.3 Ovini giovani oltre 180 fino a 365 giorni di età | 0,06 | |
| 3.4 Agnelli fino a 180 giorni di età | 0,03 | |
| 4. Caprini | ||
| 4.1 Capre lattifere | 0,20 | |
| 4.2 Altri caprini oltre 365 giorni di età | 0,17 | |
| 4.3 Caprini giovani oltre 180 fino a 365 giorni di età | 0,06 | |
| 4.4 Capretti fino a 180 giorni di età | 0,03 | |
| 5. Altri animali da reddito che consumano foraggio grezzo | ||
| 5.1 Bisonti di oltre 900 giorni di età (riproduttori adulti) | 1,00 | |
| 5.2 Bisonti fino a 900 giorni di età (allevamento e ingrasso) | 0,40 | |
| 5.3 Daini di ogni età | 0,10 | |
| 5.4 Cervi di ogni età | 0,20 | |
| 5.5 Lama di oltre 2 anni | 0,17 | |
| 5.6 Lama fino a 2 anni | 0,11 | |
| 5.7 Alpaca di oltre 2 anni | 0,11 | |
| 5.8 Alpaca fino a 2 anni | 0,07 | |
| 6. Conigli | ||
| 6.1 Coniglie riproduttrici (= coniglie con almeno 4 figliate all’anno) dalla 1afigliata, compresi gli animali giovani fino all’inizio dell’ingrasso o fino al momento del loro uso per la riproduzione (età: circa 35 giorni) | 0,034 | |
| 6.2 Animali giovani (ingrasso o allevamento), età: circa 35 a 100 giorni (5 cicli per posta e anno) | 0,011 | |
| 7. Suini | ||
| 7.1 Scrofe riproduttrici in lattazione (durata di lattazione 4–8 settimane, 5,7–10,4 cicli per posta) | 0,55 | |
| 7.2 Lattonzoli (compresi nel coefficiente della madre) | 0,00 | |
| 7.3 Scrofe riproduttrici non in lattazione di più di 6 mesi (ca. 3 cicli per posta) | 0,26 | |
| 7.4 Verri riproduttori | 0,25 | |
| 7.5 Suinetti svezzati (trasferiti per l’ingrasso con ca. 25 kg, 8–12 cicli o trasferiti per l’ingrasso con ca. 35 kg, 6–8 cicli per posta) | 0,06 | |
| 7.6 Rimonte e suini da ingrasso (ca. 3 cicli per posta) | 0,17 | |
| 8. Pollame da reddito | ||
| 8.1 Galline da allevamento, galli da allevamento e ovaiole | 0,010 | |
| 8.2 Pollastrelle, galletti o pulcini (senza i polli da ingrasso) | 0,004 | |
| 8.3 Polli da ingrasso di ogni età (durata d’ingrasso ca. 40 giorni; 6,5–7,5 cicli per posta) | 0,004 | |
| 8.4 Tacchini di ogni età (ca. 3 cicli per posta) | 0,015 | |
| 8.5 Ingrasso preparatorio di tacchini (ca. 6 cicli l’anno) | 0,005 | |
| 8.6 Ingrasso di tacchini | 0,028 | |
| 8.7 Struzzi fino a 13 mesi | 0,140 | |
| 8.8 Struzzi di oltre 13 mesi | 0,260 |
RS 910.1 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 26 nov. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4873). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 26 nov. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4873). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
Abrogato dalla cifra I dell’O del 2 nov. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (RU 2022 753). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3315). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3315). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 26 nov. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4873). Vedi comunque l’eccezione di cui all’art. 5 cpv. 2 dell’O sull’agricoltura biologica del 22 set. 1997 (RU 1997 2498). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 mag. 2011, in vigore dal 1° lug. 2011 (RU 2011 2381). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
RS 910.93 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
RS 916.344 ↩
RS 910.18 ↩
Introdotto dalla cifra I dell’O del 9 giu. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2493). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
Introdotto dalla cifra I dell’O del 26 nov. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4873). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 giu. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 3813). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 apr. 2002, in vigore dal 1° giu. 2002 (RU 2002 1378). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4525). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
RS 921.0 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2024 699). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
RS 221.213.2 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 27 ott. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5869). ↩
Il promemoria può essere consultato su:www.blw.admin.ch/it/pagamenti-diretti-sintesi ↩
Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 753). ↩
RS 700.1 ↩
Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2024 699). ↩
RS 631.0 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2024 699). ↩
Nuova espr. giusta la cifra I dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 753). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo. ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2024 699). ↩
RS 910.13 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2024 699). ↩
Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2024 699). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 9 giu. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2493). ↩
RS 921.01 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 26 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4873). ↩
Introdotto dalla cifra I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3315). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 753). ↩
RS 912.1 ↩
RS 916.307 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4525). ↩
RS 211.412.11 ↩
Introdotto dalla cifra I dell’O del 9 giu. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2493). ↩
RS 211.412.11 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 9 giu. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2493). ↩
Abrogato dalla cifra I dell’O del 9 giu. 2006, con effetto dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2493). ↩
Introdotto dalla cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3901). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 26 nov. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4873). ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "910.91",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13",
"documentDate": "1998-12-07",
"inForceSince": "1999-01-01"
},
"content": {
"number": "910.91",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13",
"fedlexMetadata": {
"id": "910.91",
"hash": "34f1b82817ae5655863368dc85bd4801505b37c1221c304530648e994176086b",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "910.91",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:07.236Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13/20240101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-13-20240101-de-xml-8.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13",
"documentDate": "1998-12-07",
"inForceSince": "1999-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 7. Dezember 1998 über landwirtschaftliche Begriffe und die Anerkennung von Betriebsformen (Landwirtschaftliche Begriffsverordnung, LBV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13/20240101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-13-20240101-de-xml-8.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "LBV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13/20240101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la terminologie agricole et la reconnaissance des formes d'exploitation (Ordonnance sur la terminologie agricole, OTerm)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13/20240101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-13-20240101-fr-xml-8.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OTerm",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13/20240101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 7 dicembre 1998 sulla terminologia agricola e sul riconoscimento delle forme di azienda (Ordinanza sulla terminologia agricola, OTerm)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13/20240101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-13-20240101-it-xml-8.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OTerm",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13/20240101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13/20240101/it/xml"
}
}