Sentenza del 4 aprile 2022 Corte penale Composizione Giudice penale federale Fiorenza Bergomi, Giudice unico, Cancelliera Susy Pedrinis Parti MINISTERO PUBBLICO DELLA CONFEDERAZIONE, rappresentato dal Procuratore federale Sergio Ma- stroianni, e
accusatrice privata:
E.,
contro
A., difeso dall'avv. d’ufficio Marie Zveiger,
B., difesa dall'avv. d’ufficio Sandra Xavier,
C., difeso dall'avv. d’ufficio Patrizia Vitulano,
D., difesa dall'avv. d’ufficio Walter Zandrini
Oggetto
Ripetuta messa in circolazione di monete false e complicità in messa in circolazione di monete false, acquisto e depo- sito di monete false, truffa, tentata truffa e complicità in ten- tata truffa, infrazione alla LCStr B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l
Numero dell’incarto: S K .2 02 1.3 0
I. A.
III. C.
IV. D.
Esse sono poste a carico di (art. 426 cpv. 1 CPP):
VI. Pretese civili La pretesa civile di E., di fr. 8'251.--, è accolta.
VII. Confische, dissequestri e restituzioni
392 banconote false da USD 100.-- (rep. n. 01.01.0001); 170 banconote false da USD 100.-- (rep. n. 01.01.0001); 4 banconote false da USD 100.-- (rep. n. 01.01.0001); 1443 banconote false da USD 100.-- (rep. n. 01.03.0002); 86 banconote false da USD 100.-- (n. dossier 2085024).
1 sacchetto bianco Coop (rep. n. 01.03.0001); 1 sacchetto giallo Tigros (rep. n. 01.03.0001); una banconota autentica da USD 1.-- (rep. n. 01.03.0002). 3. È ordinato il dissequestro della somma di fr. 7'700.-- e la medesima viene resti- tuita all’accusatrice privata E., a parziale compensazione della sua pretesa civile di cui al punto VI del presente dispositivo.
Il Giudice unico notifica verbalmente la sentenza alle parti in seduta pubblica comunican- done i considerandi essenziali.
In nome della Corte penale del Tribunale penale federale
Il Giudice unico La Cancelliera
Dopo il passaggio in giudicato la sentenza sarà comunicata a: Ministero pubblico della Confederazione in quanto autorità d’esecuzione (testo integrale) Ufficio della migrazione del Cantone Ticino (art. 82 cpv. 1 OASA)
Informazione sui rimedi giuridici Il Tribunale rinuncia a una motivazione scritta se motiva oralmente la sentenza e non pronuncia una pena detentiva superiore a due anni, un internamento secondo l'articolo 64 CP, un trattamento secondo l'artico-lo 59 capoverso 3 CP oppure una privazione di libertà di oltre due anni conseguente alla revoca simultanea della sospensione condizionale di sanzioni (art. 82 cpv. 1 CPP). Il Tribunale notifica successivamente alle parti una sentenza motivata se una parte lo domanda entro 10 giorni dalla notificazione del dispositivo oppure se una parte interpone ricorso (art. 82 cpv. 2 CPP).
La Corte d’appello può esaminare per estenso tutti i punti impugnati. Mediante l'appello si possono censurare: le violazioni del diritto, compreso l'eccesso e l'abuso del potere di apprezzamento e la denegata o ritardata giustizia, l'accertamento inesatto o incompleto dei fatti, come pure l'inadeguatezza (art. 398 cpv. 2 e 3 CPP).
Se la procedura dibattimentale di primo grado concerneva esclusivamente contravvenzioni, mediante l'appello si può far valere unicamente che la sentenza è giuridicamente viziata o che l'accertamento dei fatti è manife- stamente inesatto o si fonda su una violazione del diritto. Non possono essere addotte nuove allegazioni o nuove prove (art. 398 cpv. 4 CPP).
Se l'appello concerne unicamente i punti relativi agli aspetti civili, la sentenza della Corte penale è esaminata soltanto nella misura prevista dal diritto processuale civile del foro (art. 398 cpv. 5 CPP).
La parte che ha annunciato il ricorso in appello inoltra una dichiarazione scritta d'appello entro 20 giorni dalla notificazione della sentenza motivata alla Corte d’appello del Tribunale penale federale. Nella dichiarazione precisa se intende impugnare l'intera sentenza o soltanto sue parti, in che modo domanda sia modificata la sentenza di primo grado e le sue istanze probatorie. Se vengono impugnate soltanto parti della sentenza, deve essere precisato, in modo vincolante, su quali aspetti verte l'appello (art. 399 cpv. 3 e 4 CPP). Reclamo alla Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale Il reclamo contro i decreti e le ordinanze, nonché gli atti procedurali della Corte penale del Tribunale penale federale, eccettuate le decisioni ordinatorie, deve essere presentato e motivato per scritto entro 10 giorni alla Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale (art. 393 cpv. 1 lett. b e art. 396 cpv. 1 CPP; art. 37 cpv. 1 LOAP).
Il reclamo contro la decisione che fissa la retribuzione del difensore d’ufficio deve essere presentato e motivato per scritto entro 10 giorni alla Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale (art. 135 cpv. 3 lett. a e art. 396 cpv. 1 CPP; art. 37 cpv. 1 LOAP).
Mediante il reclamo si possono censurare: la violazione del diritto, compreso l’eccesso e l’abuso del potere di apprezzamento e la denegata o ritardata giustizia, l’accertamento inesatto o incompleto dei fatti, come pure l’inadeguatezza (art. 393 cpv. 2 CPP). Rispetto dei termini Le istanze o memorie devono essere consegnate al più tardi l’ultimo giorno del termine presso l’autorità penale oppure, all’indirizzo di questa, presso la posta svizzera, una rappresentanza diplomatica o consolare svizzera oppure, qualora provengano da persone in stato di carcerazione, alla direzione dello stabilimento (art. 91 cpv. 2 CPP).
Spedizione: 4 aprile 2022