0.946.293.211

CS **14** 435

Traduzione*[^1]* 

# Accordo commerciale provvisorio tra la Svizzera e l’Egitto

Scambio di note 19 aprile 1930

Strumenti di ratifica scambiati il 7 giugno 1930

Entrato in vigore il 19 aprile 1930

(Stato 19  aprile 1930)

Con Scambio di note 19 aprile 1930 fra il Presidente della Commissione commerciale svizzera al Cairo e il Ministro egiziano degli affari esteri, è stato conchiuso un Accordo commerciale provvisorio tra i due Paesi. Facciamo seguire il testo della nota svizzera, che comprende anche quello della nota egiziana.

 **Nota Svizzera** 

Signor Ministro,

Ho l’onore di accusare ricevimento della lettera di Vostra Eccellenza N. 1-33/2 (180) del 19 aprile 1930, del seguente tenore:
 «Riferendomi alle trattative iniziate per la conclusione di un Accordo commerciale provvisorio tra la Confederazione Svizzera e l’Egitto, ho l’onore d’informarLa che il Governo egiziano è disposto ad applicare il trattamento della nazione più favorita a tutti i prodotti del suolo e dell’industria provenienti dalla Svizzera importati in Egitto e destinati al consumo, alla riesportazione o al transito. Provvisoriamente questo trattamento sarà applicato ai prodotti importati in Egitto per la via degli Stati che non hanno ancora conchiuso con l’Egitto degli accordi commerciali.
 Questo regime sarà accordato a condizione della perfetta reciprocità e con riserva del regime accordato ai prodotti sudanesi o che sarà accordato ai prodotti di certi Stati limitrofi in virtù di convenzioni regionali.
 Il presente Accordo si applicherà pure sotto tutti i rapporti al Principato del Liechtenstein fin tanto che quest’ultimo sarà legato alla Confederazione Svizzera dal Trattato d’unione doganale del 29 marzo 1923[^2], ed entrerà in vigore non appena Ella mi avrà confermato l’accordo del Governo svizzero. Esso potrà essere disdetto da ciascuna delle Parti contraenti mediante preavviso di tre mesi; esso dovrà essere ratificato dalle autorità competenti nei due paesi e lo scambio degli strumenti di ratificazione avrà luogo al Cairo non appena ciò potrà farsi.»

In risposta, mi preme di confermare a vostra Eccellenza l’accordo del mio Governo sulle basi qui sopra esposte e colgo l’occasione per rinnovarLe, signor Ministro, i sensi della mia alta considerazione.

(Segue la firma)

[^1]: Dal testo originale francese.
[^2]: RS  **0.631.112.514**