0.142.111.638.31

^^RU **1995** 5033

# Scambio di lettre del 2/10 gennaio 1959 che completa l’Accordo del 1° giugno 1957 tra la Svizzera e l’Austria concernente la soppressione reciproca dell’obbligo dei passaporto per il passaggio del confine

Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° giugno 1959

(Stato 1° giugno 1959)

Traduzione[^1]

| Ministero degli Affari esteri | Vienna, 10 gennaio 1959 |
| --- | --- |
| | Signor Jean Humbert |
| | Incaricato a. i. degli affari svizzeri |
| | Vienna |

Egregio Signore,

Ho l’onore di accusare ricevuta della sua lettera del 2 gennaio 1959 del seguente tenore:
 «Ho l’onore di comunicarle che, allo scopo di facilitare ulteriormente le formalità di viaggio tra l’Austria e la Svizzera, la Confederazione Svizzera è disposta a concludere con la Repubblica d’Austria una modificazione del capoverso 1 degli articoli 1 e 2 dell’Accordo concluso il l° giugno 1957[^2]relativo al passaggio del confine nella circolazione di persone tra i due Paesi.
 Propongo perciò di aggiungere nel capoverso 1 degli articoli 1 e 2 del suddetto Accordo dopo il termine «valido» l’espressione «o scaduto da meno di cinque anni».
 La data dell’entrata in vigore di questo accordo complementare sarà fissata in un altro scambio di lettere. Per la validità del presente accordo complementare sono applicabili le stesse condizioni fissate nello scambio di lettere del l° giugno 1957.
 Se il Governo federale austriaco approva la soluzione succitata, ho l’onore di proporre che la presente lettera e la vostra risposta dello stesso tenore siano considerate come una modificazione che costituisce parte integrante dell’Accordo del l° giugno 1957.»

Ho l’onore di comunicarle che il Governo federale austriaco approva le disposizioni che precedono e considera il presente scambio di lettere come un accordo complementare all’Accordo del 1° giugno 1957 tra il Governo federale austriaco e il Governo della Confederazione Svizzera concernente la soppressione dell’obbligo del passaporto tra l’Austria e la Svizzera.

Colgo l’occasione per rinnovarle, Signor incaricato a. i. degli affari svizzeri, l’espressione delle mia alta considerazione.

| | Leopold Figl |
| --- | --- |

[^1]: Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
[^2]: RS  **0.142.111.638.3**