32008R1220•Règlement (CE) n o 1220/2008 de la Commission du 8 décembre 2008 modifiant le règlement (CE) n o 950/2006 établissant, pour les campagnes de commercialisation 2006/2007, 2007/2008 et 2008/2009, les modalités d'application pour l'importation et le raffinage des produits du secteur du sucre dans le cadre de certains contingents tarifaires et accords préférentiels
32008R1220Regulation9 déc. 2008
du 8 décembre 2008
modifiant le règlement (CE) n o 950/2006 établissant, pour les campagnes de commercialisation 2006/2007, 2007/2008 et 2008/2009, les modalités d'application pour l'importation et le raffinage des produits du secteur du sucre dans le cadre de certains contingents tarifaires et accords préférentiels
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) n o 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement OCM unique) 1 , et notamment son article 148, paragraphe 1, en liaison avec son article 4,
considérant ce qui suit:
(1) En vertu du règlement (CE) n o 1217/2008 du Conseil du 8 décembre 2008 modifiant l'annexe I du règlement (CE) n o 1528/2007 en vue d'ajouter la République de Zambie à la liste des régions ou États ayant conclu des négociations 2 , la République de Zambie devient l'un des pays bénéficiaires des contingents tarifaires de sucre APE supplémentaire visés au chapitre VIII bis du règlement (CE) n o 950/2006 de la Commission 3 .
(2) Il convient donc de modifier le règlement (CE) n o 950/2006 en conséquence.
(3) Le règlement (CE) n o 1217/2008 entre en vigueur le jour de sa publication. Afin que les opérateurs puissent demander, à compter de ladite date, des certificats d'importation de sucre originaire de la République de Zambie au titre des contingents tarifaires de sucre APE supplémentaire, il convient que le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication.
(4) Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité de gestion de l’organisation commune des marchés agricoles,
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Le règlement (CE) n o 950/2006 est modifié comme suit:
| 1) | | «—: Comores, Madagascar, Maurice, Seychelles, Zambie, Zimbabwe | 75 000 tonnes,» |; | --- | --- | |
|---|
| 2) | | Pays tiers | Numéro d’ordre |; | --- | --- |; | «Comores, Madagascar, Maurice, Seychelles, Zambie, Zimbabwe | 09.4431» | |
|---|
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne .
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. Fait à Bruxelles, le 8 décembre 2008. Par la Commission Mariann FISCHER BOEL Membre de la Commission
1 JO L 299 du 16.11.2007, p. 1 .
2 Voir page 1 du présent Journal officiel.
3 JO L 178 du 1.7.2006, p. 1 .
{
"legislation": {
"id": "32008r1220",
"hash": "fa5120d2f4707d1c22386582f5cb850ba28748910a12d4fc5d342e5a92aa1d18",
"celex": "32008R1220",
"source": "eu-legislation",
"inForce": null,
"citation": null,
"languages": [
{
"title": "Règlement (CE) n o 1220/2008 de la Commission du 8 décembre 2008 modifiant le règlement (CE) n o 950/2006 établissant, pour les campagnes de commercialisation 2006/2007, 2007/2008 et 2008/2009, les modalités d'application pour l'importation et le raffinage des produits du secteur du sucre dans le cadre de certains contingents tarifaires et accords préférentiels",
"summary": null,
"language": "fr",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/82864f42-9c94-4507-92da-7b77cc623a3e.0010.02/DOC_1"
},
{
"title": "Commission Regulation (EC) No 1220/2008 of 8 December 2008 amending Regulation (EC) No 950/2006 laying down detailed rules of application for the 2006/2007, 2007/2008 and 2008/2009 marketing years for the import and refining of sugar products under certain tariff quotas and preferential agreements",
"summary": null,
"language": "en",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/82864f42-9c94-4507-92da-7b77cc623a3e.0006.02/DOC_1"
},
{
"title": "Regolamento (CE) n. 1220/2008 della Commissione, dell’ 8 dicembre 2008 , recante modifica del regolamento (CE) n. 950/2006 che stabilisce, per le campagne di commercializzazione 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009, le modalità di applicazione per l'importazione e la raffinazione di prodotti del settore dello zucchero nell'ambito di taluni contingenti tariffari e di taluni accordi preferenziali",
"summary": null,
"language": "it",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/82864f42-9c94-4507-92da-7b77cc623a3e.0012.02/DOC_1"
},
{
"title": "Verordnung (EG) Nr. 1220/2008 der Kommission vom 8. Dezember 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen für die Einfuhr und Raffination von Zuckererzeugnissen im Rahmen bestimmter Zollkontingente und Präferenzabkommen für die Wirtschaftsjahre 2006/07, 2007/08 und 2008/09",
"summary": null,
"language": "de",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/82864f42-9c94-4507-92da-7b77cc623a3e.0004.02/DOC_1"
}
],
"scrapedAt": "2026-06-17T16:15:20.658Z",
"sourceUrl": "https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32008R1220",
"adoptionDate": "2008-12-08",
"effectiveDate": "2008-12-09",
"expirationDate": "2009-09-30",
"lastAmendmentDate": null
},
"content": {
"celex": "32008R1220",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/82864f42-9c94-4507-92da-7b77cc623a3e.0010.02/DOC_1",
"ojCitation": null
}
}