32008R0085•Règlement (CE) n° 85/2008 de la Commission du 30 janvier 2008 relatif aux conditions particulières de l'octroi d'aides au stockage privé dans le secteur des viandes ovine et caprine (version codifiée)
32008R0085Regulation20 févr. 2008
du 30 janvier 2008
relatif aux conditions particulières de l'octroi d'aides au stockage privé dans le secteur des viandes ovine et caprine
(version codifiée)
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) no 2529/2001 du Conseil du 19 décembre 2001 portant organisation commune des marchés dans le secteur des viandes ovine et caprine 1 , et notamment son article 12 paragraphe 2,
considérant ce qui suit:
(1) Le règlement (CEE) n o 3447/90 de la Commission du 28 novembre 1990 relatif aux conditions particulières de l'octroi d'aides au stockage privé dans le secteur des viandes ovine et caprine 2 a été modifié à plusieurs reprises et de façon substantielle 3 . Il convient, dans un souci de clarté et de rationalité, de procéder à la codification dudit règlement.
(2) En ce qui concerne l'octroi d'aides au stockage privé de viande ovine, il convient de se conformer aux dispositions du règlement (CE) n o 6/2008 de la Commission du 4 janvier 2008 portant modalités d'application de l'octroi d'aides au stockage privé dans le secteur des viandes ovine et caprine 4 . Il y a lieu de compléter ou d'adapter les dispositions en cause.
(3) Il est opportun de fixer, outre les montants de l'aide octroyée pour une période de stockage déterminée, des montants à ajouter ou à déduire pour les cas de prolongation ou de diminution de cette période.
(4) Les conditions prévisibles du marché entraînent la nécessité de prévoir des périodes souples de stockage comprises entre trois et sept mois.
(5) Il y a lieu, afin de garantir le sérieux des offres, de déterminer la quantité minimale pouvant faire l'objet de stockage. Il convient de fixer la quantité minimale pour chaque enlèvement.
(6) Une garantie doit être constituée pour garantir le respect des obligations liées au stockage privé.
(7) Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des ovins et des caprins,
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Le règlement (CE) n o 6/2008 est applicable sous réserve des dispositions du présent règlement.
1. Les demandes d'aides au stockage privé doivent être présentées auprès des organismes d'intervention visés à l'annexe I.
2. Dans le cadre d'une procédure d'adjudication, la période de stockage contractuel sur laquelle porte l'adjudication est de trois mois. Toutefois, la période effective de stockage est laissée au choix du stockeur. Cette période doit être comprise entre trois mois et au maximum sept mois. Si la période de stockage est supérieure à trois mois, l'aide est augmentée proportionnellement à l'écart exprimé en nombre de jours, à raison de 1,45 EUR par tonne et par jour.
La quantité minimale par contrat est de quatre tonnes, exprimée en viande non désossée.
La quantité minimale pour chaque enlèvement est fixée à 4 tonnes exprimée en poids du produit par entrepôt et par contractant. Toutefois, lorsque la quantité demeurant en stock, dans un entrepôt, est inférieure à cette quantité, une opération supplémentaire de sortie de l'entrepôt, de tout ou partie de la quantité restante, est autorisée.
Lorsque ces conditions pour la sortie de l'entrepôt ne sont pas respectées:
— le montant de l'aide pour la quantité retirée est calculé conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement (CE) n o 6/2008, et
— 15 % de la garantie visée à l'article 5 sont acquis pour la quantité retirée.
Le montant de la garantie est de 145 EUR par tonne.
Le règlement (CEE) n o 3447/90 est abrogé.
Les références faites au règlement abrogé s'entendent comme faites au présent règlement et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe III.
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne .
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. Fait à Bruxelles, le 30 janvier 2008. Par la Commission Le président José Manuel BARROSO
1 JO L 341 du 22.12.2001, p. 3 . Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n o 1913/2005 ( JO L 307 du 25.11.2005, p. 2 ). Le règlement (CE) n o 2529/2001 sera remplacé par le règlement (CE) n o 1234/2007 du Conseil ( JO L 299 du 16.11.2007, p. 1 ) à partir du 1 er juillet 2008.
2 JO L 333 du 30.11.1990, p. 46 . Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n o 40/96 ( JO L 10 du 13.1.1996, p. 6 ).
3 Voir l'annexe II.
ПРИЛОЖЕНИЕ I — ANEXO I — PŘÍLOHA I — BILAG I — ANHANG I — I LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — I PIELIKUMS — I PRIEDAS — I. MELLÉKLET — ANNESS I — BIJLAGE I — ZAŁĄCZNIK I — ANEXO I — ANEXA I — PRÍLOHA I — PRILOGA I — LIITE I — BILAGA I
Адреси на интервенционните агенции — Direcciones de los organismos de intervención — Adresy intervenčních agentur — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Sekkumisametite aadressid — Διευθύνσεις του οργανισμού παρέμβασης — Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d’intervention — Indirizzi degli organismi d’intervento — Intervences aģentūru adreses — Intervencinių agentūrų adresai — Az intervenciós hivatalok címei — Indirizzi ta’ l-aġenziji ta’ intervent — Adressen van de interventiebureaus — Adresy agencji interwencyjnych — Endereços dos organismos de intervenção — Adresele agențiilor de intervenție — Adresy intervenčných orgánov — Naslovi intervencijskih agencij — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
BELGIQUE/BELGIË
Bureau d’intervention et de restitution belge
Rue de Trèves 82
B-1040 Bruxelles
Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
Trierstraat 82
B-1040 Brussel
Tél. (32-2) 287 24 11
Fax (32-2) 230 25 33/280 03 07
БЪЛГАРИЯ
Държавен фонд „Земеделие“
Разплащателна агенция
1618 София,
ул. Цар Борис III № 136
тел. (+ 359-2) 818 72 02
факс (+ 359-2) 818 72 67
ČESKA REPUBLIKA
Státní zemědělský intervenční fond (SZIF)
Ve Smečkách 33
CZ-110 00 Praha 1
Tel.: (420) 222 87 14 60
Fax: (420) 222 87 16 80
DANMARK
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
Direktoratet for Fødevareerhverv
Nyropsgade 30
DK-1780 København V
Tlf. (45) 33 95 80 00
Fax (45) 33 95 80 34
DEUTSCHLAND
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
Deichmanns Aue 29
D-53179 Bonn
Tel. (49-228) 68 45 37 56
Fax (49-228) 68 45-34 44/37 91
EESTI
PRIA (Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet)
Narva mnt. 3
51009 Tartu
Tel: +372 737 1200
Faks: +372 737 1201
ÉIRE/IRELAND
Department of Agriculture and Food/ An Roinn Talmhaíochta agus Bia
Johnston Castle Estate
County Wexford
Tel. (353-53) 91634 00
Fax (353-53) 91428 42
ΕΛΛΑΔΑ
ΟΠΕΚΕΠΕ (Οργανισμός Πληρωμών και Ελέγχου Κοινοτικών Ενισχύσεων Προσανατολισμού και Εγγυήσεων)
Αχαρνών 241
GR-104 46 Αθήνα
Τηλ. (+30) 210 228 41 80
Φαξ (+30) 210 228 14 79
ESPAÑA
FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
Beneficencia 8
E-28005 Madrid
Tel. (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10
Fax (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87
FRANCE
Office de l’élevage
12, rue Henri Rol-Tanguy
TSA 30003
93555 Montreuil-Sous-Bois Cedex
Tél. (33) 173 30 30 00
Fax (33) 173 30 30 48 ou 173 30 30 49
ITALIA
AGEA (Agenzia Erogazioni in Agricoltura)
Via Palestro 81
I-00185 Roma
Tel. (39-06) 449 49 91
Fax (39-06) 445 39 40/444 19 58
ΚΥΠΡΟΣ
Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών
Τ.Θ. 16102, CY-2086 Λευκωσία
Οδός Μιχαήλ Κουτσόφτα 20
CY-2000 Λευκωσία
Τηλ. (+357) 22 55 77 77
Φαξ (+357) 22 55 77 55
LATVIJA
Latvijas Republikas Zemkopības ministrija
Lauku atbalsta dienests
Republikas laukums 2
LV-1981 Rīga, Latvija
Tālr.: (371) 702 75 42
Fakss: (371) 702 71 20
LIETUVA
Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra
L. Stuokos-Gucevičiaus g. 9-12
LT-01122 Vilnius
Tel. (+370 5) 268 50 50
Faks. (+370 5) 268 50 61
LUXEMBOURG
Service d’économie rurale, section «Cheptel et viande»
113-115, rue de Hollerich
L-1741 Luxembourg
Tél. (352) 47 84 43
Fax (352) 49 16 19
MAGYARORSZÁG
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal
H-1095 Budapest, Soroksári út 22–24.
Postacím: H-1385, Budapest 62., Pf. 867
Tel.: (36-1) 219 45 17
Fax: (36-1) 219 62 59
MALTA
Ministry for Rural Affairs and the Environment
Barriera Wharf
Valletta CMR02
Malta
Tel.: (+356) 22952000, 22952222
Faks: (+356) 22952212
NEDERLAND
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
Dienst Regelingen
Slachthuisstraat 71
Postbus 965
6040 AZ Roermond
Nederland
Tel. (31-475) 35 54 44
Fax (31-475) 31 89 39
ÖSTERREICH
AMA-Agrarmarkt Austria
Dresdner Straβe 70
A-1201 Wien
Tel. (43-1) 33 15 12 18
Fax (43-1) 33 15 14 624
POLSKA
Agencja Rynku Rolnego
Biuro Mięsa
ul. Nowy Świat 6/12
00-400 Warszawa
tel. +48 22 661 71 09
faks +48 22 661 77 56
PORTUGAL
IFAP — Instituto de Financiamento da Agricultura e Pesca, IP
Rua Castilho, n. o 45-51
P-1269-164 Lisboa
Tel.: (351) 213 846 000
Fax: (351) 213 846 170
ROMÂNIA
Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură (APIA)
București
Bld. Carol I, nr. 17, sector 2
Tel./Fax 0040 21 30 54 867
SLOVENIJA
ARSKTRP – Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja
Dunajska 160
SI-1000 Ljubljana
Tel. (386-1) 478 93 59
Faks (386-1) 478 92 00
SLOVENSKO
Pôdohospodárska platobná agentúra
Dobrovičova 12
815 26 Bratislava
Tel.: (+ 421-2) 59 26 63 97
Fax: (+ 421-2) 52 96 50 33
SUOMI/FINLAND
Maaseutuvirasto/Landsbygdsverket
Markkinatukiosasto/Marknadsstödsavdelningen
Interventioyksikkö/Interventionsenheten
Malminkatu/Malmgatan 16
PL/PB 256
FI-00101 Helsinki/Helsingfors
Suomi/Finland
Puhelin/Tel. +358 20 772 007
Faksi/Fax +358 20 7725 506
SVERIGE
Jordbruksverket – Swedish Board of Agriculture,
Intervention Division
S-551 82 Jönköping
Tfn (46-36) 15 50 00
Fax (46-36) 19 05 46
UNITED KINGDOM
Rural Payments Agency
Lancaster House
Hampshire Court
Newcastle-upon-Tyne
NE4 7YH
Tel. (44-191) 273 96 96
Règlement abrogé avec liste de ses modifications successives
| Règlement (CEE) n o 3447/90 de la Commission ( JO L 333 du 30.11.1990, p. 46 ) | |
|---|---|
| Règlement (CEE) n o 273/91 de la Commission ( JO L 28 du 2.2.1991, p. 28 ) | |
| Règlement (CEE) n o 1258/91 de la Commission ( JO L 120 du 15.5.1991, p. 15 ) | uniquement l’article 2 |
| Règlement (CE) n o 879/95 de la Commission ( JO L 91 du 22.4.1995, p. 2 ) | |
| Règlement (CE) n o 40/96 de la Commission ( JO L 10 du 13.1.1996, p. 6 ) | uniquement l’article 2, paragraphe 2 |
Tableau de correspondance
| Règlement (CEE) n o 3447/90 | Présent règlement |
|---|---|
| Article 1 er | Article 1 er |
| Article 2 | Article 2 |
| Article 3 | Article 3 |
| Article 3 bis | Article 4 |
| Article 4 | Article 5 |
| — | Article 6 |
| Article 5 | Article 7 |
| Annexe | Annexe I |
| — | Annexe II |
| — | Annexe III |
{
"legislation": {
"id": "32008r0085",
"hash": "7d008fd1762c23a39822924b3ef38d76660e399f52f1b4e64f63fd43241d470a",
"celex": "32008R0085",
"source": "eu-legislation",
"inForce": null,
"citation": null,
"languages": [
{
"title": "Règlement (CE) n° 85/2008 de la Commission du 30 janvier 2008 relatif aux conditions particulières de l'octroi d'aides au stockage privé dans le secteur des viandes ovine et caprine (version codifiée)",
"summary": null,
"language": "fr",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/59118ae0-04b1-44fc-bf99-76b6bc7b6b82.0010.02/DOC_1"
},
{
"title": "Commission Regulation (EC) No 85/2008 of 30 January 2008 on special conditions for the granting of private storage aid for sheepmeat and goatmeat (Codified version)",
"summary": null,
"language": "en",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/59118ae0-04b1-44fc-bf99-76b6bc7b6b82.0006.02/DOC_1"
},
{
"title": "Regolamento (CE) n. 85/2008 della Commissione, del 30 gennaio 2008 , che stabilisce le condizioni particolari per la concessione di aiuti all'ammasso privato nel settore delle carni ovine e caprine (Versione codificata)",
"summary": null,
"language": "it",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/59118ae0-04b1-44fc-bf99-76b6bc7b6b82.0012.02/DOC_1"
},
{
"title": "Verordnung (EG) Nr. 85/2008 der Kommission vom 30. Januar 2008 über besondere Bestimmungen für die Gewährung von Beihilfen für die private Lagerhaltung von Schaf- und Ziegenfleisch (kodifizierte Fassung)",
"summary": null,
"language": "de",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/59118ae0-04b1-44fc-bf99-76b6bc7b6b82.0004.02/DOC_1"
}
],
"scrapedAt": "2026-06-17T16:16:56.860Z",
"sourceUrl": "https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32008R0085",
"adoptionDate": "2008-01-30",
"effectiveDate": "2008-02-20",
"expirationDate": "2008-08-27",
"lastAmendmentDate": null
},
"content": {
"celex": "32008R0085",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/59118ae0-04b1-44fc-bf99-76b6bc7b6b82.0010.02/DOC_1",
"ojCitation": null
}
}