823.4 Ordonnance concernant l'organe de contrôle cantonal au sens de la loi fédérale sur le travail au noir
823.4Loi1 janv. 1900Ouvrir la source →
823.4
concernant l'organe de contrôle cantonal au sens de la loi fédérale sur le travail au noir
du 18 décembre 2007
Le Gouvernement de la République et Canton du Jura,
vu la loi fédérale du 17 juin 2005 concernant des mesures en matière de lutte contre le travail au noir (Loi sur le travail au noir, LTN)¹),
vu l'ordonnance du 6 septembre 2006 concernant des mesures en matière de lutte contre le travail au noir (Ordonnance sur le travail au noir, OTN)²),
vu l'article 90, alinéa 2, de la Constitution cantonale³),
arrête :
But
La présente ordonnance a pour but d'assurer l'application de la législation fédérale sur le travail au noir, spécialement en ce qui concerne la désignation et la mission de l'organe de contrôle cantonal au sens de l'article 4 de la loi fédérale sur le travail au noir.
Terminologie
Les termes utilisés dans la présente ordonnance pour désigner des personnes s'appliquent indifféremment aux femmes et aux hommes.
Organe de contrôle cantonal
Le Service des arts et métiers et du travail est l'organe de contrôle cantonal au sens de l'article 4 de la loi sur le travail au noir¹).
Cahier des charges
Le Service des arts et métiers et du travail exerce notamment les tâches suivantes :
823.4
e) il prélève les émoluments auprès des personnes qu'il a contrôlées et qui n'ont pas respecté leurs obligations en matière d'annonce et d'autorisation visées à l'article 6 de la loi sur le travail au noir¹).
Délégation de tâches de contrôle
¹ Le Service des arts et métiers et du travail peut confier des tâches de contrôle à des tiers, notamment dans les branches soumises à une convention collective de travail étendue. Le cas échéant, il règle les modalités de la délégation des tâches et le montant de l'indemnisation par contrat de prestations.
² Les règles en matière de compétences financières sont réservées.
Coordination
Le Service des arts et métiers et du travail coordonne son activité avec celle de l'inspection du travail au sens de l'article 41 de la loi fédérale sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce⁴, celle de la commission tripartite au sens de l'article 360b du Code des obligations⁵ ainsi que son organe de contrôle et celle des commissions paritaires.
Collaboration
¹ Le Service des arts et métiers et du travail collabore avec les autorités et organisations mentionnées à l'article 11 de la loi sur le travail au noir¹. Celles-ci instruisent et statuent dans le domaine du travail au noir, dans leur champ de compétences respectif, conformément aux législations qu'elles ont la charge d'appliquer.
² Les autorités et organisations au sens de l'article 11 de la loi sur le travail au noir¹ transmettent au Service des arts et métiers et du travail leurs décisions et les sanctions infligées, ainsi que les amendes et émoluments perçus pour les frais d'instruction, dans le domaine du travail au noir.
Emoluments
⁶ Les personnes contrôlées qui n'ont pas respecté leurs obligations en matière d'annonce et d'autorisation s'acquittent d'un émolument fixé par la législation sur les émoluments, auquel s'ajoutent les éventuels frais de contrôle.
Financement par la Confédération
¹ Le Service des arts et métiers et du travail remet chaque année au Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO) un décompte attestant :
823.4
2 Les autorités et organisations mentionnées à l'article 11 de la loi sur le travail au noir¹⁾ annoncent au Service des arts et métiers et du travail, dans les 90 jours qui suivent leur liquidation, les cas de travail au noir qu'elles ont traités.
3 L'annonce de liquidation contiendra au minimum les informations suivantes :
Sanctions en matière de marchés publics et d'aides financières
L'autorité cantonale compétente au sens de l'article 13, alinéa 1, de la loi sur le travail au noir¹⁾ est le Gouvernement.
Entrée en vigueur
La présente ordonnance entre en vigueur le 1ᵉʳ janvier 2008.
Delémont, le 18 décembre 2007
AU NOM DU GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE ET CANTON DU JURA
Le président : Laurent Schaffter Le chancelier : Sigismond Jacquod
823.4
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.