0.946.297.142Bilateral International Treaty1 juin 1951
0.946.297.142
RU 1951 635
Traduzione1
Conchiuso il 20 giugno 1951
Entrato in vigore il 1ogiugno 1951
(Stato 1° giugno 1951)
Allo scopo di regolare il traffico delle merci tra la Svizzera ed il Regno di Svezia,
il Governo svizzero ed il Governo Reale di Svezia
hanno oggi convenuto quanto segue:
Il Governo svedese è disposto ad autorizzare l’esportazione verso la Svizzera e il Governo svizzero ad autorizzare l’importazione nella Svizzera delle merci svedesi enumerate nell’elenco I, fino a concorrenza dei quantitativi o dei valori ivi indicati.
Le merci d’origine svedese non enumerate nell’elenco I possono essere esportate dalla Svezia ed importate in Svizzera, con riserva delle prescrizioni generali svedesi sull’esportazione e delle prescrizioni speciali svizzere sull’importazione.
Il Governo svizzero è disposto ad autorizzare l’esportazione verso la Svezia e il Governo svedese ad autorizzare l’importazione nella Svezia delle merci svizzere enumerate nell’elenco II, fino a concorrenza dei quantitativi o dei valori ivi indicati.
Gli elenchi I (esportazione svedese nella Svizzera) e II (esportazione svizzera nella Svezia), nonchè le lettere dal N. W. 1 al N. W. 6 compreso sono parte integrante del presente accordo. Gli elenchi contengono i contingenti che saranno valevoli dal 1° giugno 1951 al 31 maggio 1952.
I contingenti previsti negli elenchi I e II sono stati fissati con riserva che le due parti contraenti rimangano membri dell’Unione europea di pagamenti fino allo spirare del periodo contrattuale. Con tale riserva, i due Governi s’impegnano a rilasciare i permessi d’importazione e d’esportazione necessari.
I pagamenti concernenti le forniture reciproche di merci saranno eseguiti secondo le modalità fissate nell’accordo per i pagamenti firmato in data odierna.
È istituita una Commissione mista che si riunirà, a domanda dell’una delle parti contraenti, al fine di regolare le questioni che dovessero sorgere durante l’esecuzione del presente accordo.
Ogni parte contraente s’impegna a fornire all’altra, a domanda di quest’ultima, tutte le informazioni utili sul rilascio dei permessi d’importazione e d’esportazione.
Il presente accordo è parimente applicabile al Principato del Liechtenstein fino a tanto che questo sarà legato alla Svizzera da un trattato d’unione doganale.2
Il presente accordo sarà messo in vigore mediante uno scambio di note tra il Governo svizzero e il Regio Governo di Svezia e sarà valevole fino al 31 maggio 1952. Nell’attesa, esso avrà provvisoriamente effetto a contare dal 1ogiugno 1951.
Qualora l’accordo del 19 settembre 19503per la creazione di una Unione europea di pagamenti cessasse di essere applicato, sia in generale, sia nei confronti dell’uno o dell’altro dei paesi, le parti contraenti si intenderanno sul regolamento futuro degli scambi commerciali reciproci.
Fatto a Stoccolma, in doppio esemplare (in tedesco o svedese), il 20 giugno 1951.
| Per il Governo svizzero: Dr. H. Vallotton | Per il Governo reale di Svezia: Oesten Undén |
|---|
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.946.297.142",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/621_619_635",
"documentDate": "1951-06-20",
"inForceSince": "1951-06-01"
},
"content": {
"number": "0.946.297.142",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/621_619_635",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.946.297.142",
"hash": "6e9a9184400aa1a1215242a2d3d042c08ab96d0b16341446422d915f19afc5e0",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.946.297.142",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:07.188Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/621_619_635/19510601/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1951-621_619_635-19510601-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/621_619_635",
"documentDate": "1951-06-20",
"inForceSince": "1951-06-01",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 20. Juni 1951 über den Warenaustausch zwischen der Schweiz und dem Königreich Schweden",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/621_619_635/19510601/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1951-621_619_635-19510601-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/621_619_635/19510601/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 20 juin 1951 pour le règlement des échanges commerciaux entre la Suisse et le Royaume de Suède",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/621_619_635/19510601/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1951-621_619_635-19510601-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/621_619_635/19510601/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 20 giugno 1951 tra la Svizzera e il Regno di Svezia concernente gli scambi commerciali",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/621_619_635/19510601/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1951-621_619_635-19510601-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/621_619_635/19510601/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/621_619_635/19510601/it/xml"
}
}