0.631.145.141Multilateral International Treaty7 avr. 1953
0.631.145.141
RU 1953 475; FF 1952 II 337 ediz. ted. 341 ediz. franc.
Traduzione*1*
Conchiuso a Lake Success, Nuova York, il 22 novembre 1950
Approvato dall’Assemblea federale il 25 settembre 19522
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 7 aprile 1953
Entrato in vigore per la Svizzera il 7 aprile 1953
(Stato 30 maggio 2017)
Preambolo
Gli Stati contraenti,
considerando che la libera circolazione delle idee e delle conoscenze e, in modo generale, la più vasta diffusione delle varie forme d’espressione della civiltà sono condizioni impellenti di progresso intellettuale e di comprensione internazionale e contribuiscono in tal modo al mantenimento della pace mondiale;
considerando che questi scambi hanno luogo essenzialmente ad opera di libri, pubblicazioni e oggetti di carattere educativo, scientifico e culturale;
Considerando che l’atto costitutivo dell’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’educazione, le scienze e la cultura preconizza la cooperazione tra le Nazioni in tutti i rami dell’attività intellettuale e, segnatamente, lo scambio di pubblicazioni, di opere d’arte, di materiale di laboratorio e di qualsiasi altra documentazione utile; che assegna d’altra parte all’Organizzazione il compito di favorire la vicendevole conoscenza e la mutua comprensione delle Nazioni col prestare il suo concorso agli organi d’informazione delle masse e che raccomanda a questo scopo la conclusione di quegli accordi internazionali che reputa utili per facilitare la libera circolazione delle idee con la parola e con l’immagine;
riconoscendo che un accordo internazionale destinato a favorire la libera circolazione di libri, pubblicazioni e oggetti di carattere educativo, scientifico o culturale, sarà un mezzo efficace per il raggiungimento di tali fini,
convengono a questo scopo le disposizioni seguenti:
qualora siano adempiute le condizioni poste in tali allegati e gli oggetti di cui si tratta siano prodotti di un altro Stato contraente.
2. Le disposizioni del numero 1 del presente articolo non impediscono a uno Stato contraente di riscuotere sugli oggetti importati:
Gli Stati contraenti s’impegnano, per quanto possibile, a:
Nessuna disposizione del presente accordo può menomare il diritto degli Stati contraenti di prendere, conformemente alla loro legislazione nazionale, provvedimenti intesi a vietare o a limitare l’importazione o la circolazione dopo la loro importazione di determinati oggetti, quando tali provvedimenti sono fondati su motivi inerenti alla sicurezza nazionale, alla morale o all’ordine pubblico dello Stato contraente.
Il presente accordo non può ledere o modificare le leggi e i regolamenti di uno Stato contraente, o i trattati, le convenzioni, gli accordi o le dichiarazioni ai quali uno Stato contraente ha sottoscritto, per quanto concerne il diritto d’autore o la proprietà industriale, compresi i brevetti e i marchi di fabbrica.
Gli Stati contraenti s’impegnano a regolare le contestazioni concernenti l’interpretazione o l’applicazione del presente accordo mediante trattative o conciliazione, senza pregiudizio delle disposizioni convenzionali anteriori alle quali avessero potuto sottoscrivere per il regolamento di conflitti tra di loro.
In caso di contestazione tra gli Stati contraenti sul carattere educativo, scientifico o culturale d’un oggetto importato, le parti interessate possono, di comune intesa, chiedere un parere consultivo al direttore generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’educazione, le scienze e la cultura.
A contare dal 22 novembre 1950 il presente accordo sarà aperto all’adesione degli Stati contemplati nel numero 1 dell’articolo IX. L’adesione si farà mediante deposito di un istrumento formale presso il segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.
Il presente accordo entrerà in vigore a contare dal giorno in cui il segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite avrà ricevuto gli strumenti di ratificazione o d’adesione di dieci Stati.
Ciascuno Stato contraente potrà, al momento della firma o del deposito dell’istrumento di ratificazione o d’adesione, o in qualsiasi altro momento ulteriore, dichiarare mediante notificazione al segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite che il presente accordo si estenderà a uno o parecchi dei territori che esso rappresenta in campo internazionale.
Il segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite informerà gli Stati contemplati nel numero 1 dell’articolo IX, come pure l’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’educazione, le scienze e la cultura e l’Organizzazione internazionale del commercio (provvisoriamente, la sua Commissione interinale) dell’avvenuto deposito degl’istrumenti di ratificazione o d’adesione nominati negli articoli IX e X, come pure delle notificazioni o adesioni previste negli articoli XIII e XIV.
A domanda di un terzo degli Stati contraenti, il direttore generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’educazione, le scienze e la cultura iscriverà nell’elenco delle trattande della successiva sessione della conferenza generale di quest’Organizzazione la questione della convocazione di una conferenza per la revisione del presente accordo.
Gli allegati A, B, C, D ed E, come pure il protocollo allegato al presente accordo, costituiscono parte integrante dell’accordo stesso.
Fatto a Lake Success, Nuova York, il ventidue novembre millenovecentocinquanta in un solo esemplare che sarà depositato nell’archivio dell’Organizzazione delle Nazioni Unite e le cui copie certificate conformi saranno consegnate a tutti gli Stati contemplati nel numero 1 dell’articolo IX, come pure all’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’educazione, le scienze e la cultura e all’Organizzazione internazionale del commercio (provvisoriamente, alla sua Commissione interinale).
(Seguono le firme)
1. Libri stampati.
2. Giornali e periodici.
3. Libri e documenti ottenuti con procedimenti di policopia che non siano la stampa.
4. Documenti ufficiali, parlamentari e amministrativi, pubblicati nel loro paese d’origine.
5. Affissi di propaganda turistica e pubblicazioni turistiche (opuscoli, guide, orari, prospetti e pubblicazioni del genere) illustrati o no, compresi quelli editi da aziende private, che invitano il pubblico a viaggiare fuori del paese d’importazione.
6. Pubblicazioni che invitano a fare studi all’estero.
7. Manoscritti e documenti dattilografati.
8. Cataloghi di libri e di pubblicazioni posti in vendita da una casa editrice o da una libreria fuori del paese d’importazione.
9. Cataloghi di filmi cinematografici, di registrazioni sonore o di qualsiasi altro materiale visivo e sonoro di carattere educativo, scientifico o culturale, editi da o per conto dell’Organizzazione delle Nazioni Unite o da una delle sue istituzioni specializzate.
10. Musica manoscritta, stampata o riprodotta con procedimenti di policopia che non siano la stampa.
11. Carte geografiche, idrografiche o astronomiche.
12. Piani e disegni architettonici, industriali o tecnici, e loro riproduzioni, destinati allo studio in stabilimenti scientifici o istituti d’educazione autorizzati dalle autorità competenti del paese d’importazione a ricevere tali oggetti in franchigia.
Le esenzioni previste nel presente allegato A non si applicano ai seguenti oggetti:
1. Dipinti e disegni, comprese le copie, interamente eseguiti a mano, eccettuati gli oggetti manufatti decorati.
2. Litografie, incisioni e stampe, firmate e numerate dall’artista e ottenute col procedimento della pietra litografica, lastre e altre superficie incise, interamente eseguite a mano.
3. Sculture e statue originali, bassorilievi, altorilievi e intagli, eccettuati le riproduzioni in serie e i lavori artigianali di carattere commerciale.
4. Oggetti da collezione e oggetti d’arte destinati a musei, gallerie e altre istituzioni pubbliche autorizzati dalle autorità competenti del paese d’importazione a ricevere tali oggetti in franchigia, con la riserva che non siano posti in vendita.
5. Collezioni e oggetti da collezione di carattere scientifico, che interessano particolarmente l’anatomia, la zoologia, la botanica, la mineralogia, la paleontologia, l’archeologia e l’etnografia, non destinati a scopi commerciali.
6. Oggetti antichi, di oltre cent’anni.
1. Filmi, cortometraggi, microfilmi e diapositive, di carattere educativo, scientifico o culturale importati da organizzazioni (comprese, a piacimento del paese d’importazione, le organizzazioni di radiodiffusione) autorizzate dal paese d’importazione a ricevere tali oggetti in franchigia e purché siano destinati esclusivamente a queste organizzazioni o ad altre istituzioni pubbliche o private, di carattere educativo, scientifico o culturale, parimente autorizzate a ciò dalle autorità sopra nominate.
2. Cinegiornali, sonori o no, d’attualità al momento dell’importazione, e importati, per essere riprodotti, in forma di negative, impressionate e sviluppate, o di positive, esposte e sviluppate, per i quali la franchigia può essere limitata a due copie per ogni soggetto. I cinegiornali sono posti al beneficio della franchigia soltanto se sono importati da organizzazioni (comprese, a piacimento del paese d’importazione, le organizzazioni di radiodiffusione) autorizzate dalle autorità competenti del paese d’importazione a riceverli in franchigia.
3. Registrazioni sonore di carattere educativo, scientifico o culturale destinate esclusivamente a istituzioni (comprese, a piacimento del paese d’importazione, le organizzazioni di radiodiffusione) oppure ad associazioni pubbliche o private di carattere educativo, scientifico o culturale, autorizzate dalle autorità competenti del paese d’importazione a ricevere questo materiale in franchigia.
4. Filmi, cortometraggi, microfilmi e registrazioni sonore di carattere educativo, scientifico o culturale, prodotti dall’Organizzazione delle Nazioni Unite o da una delle sue istituzioni specializzate.
5. Modelli, abbozzi e cartelloni murali destinati esclusivamente alla dimostrazione e all’insegnamento negl’istituti di carattere educativo, scientifico o culturale, pubblici o privati, autorizzati dalle autorità competenti del paese d’importazione a ricevere questo materiale in franchigia.
Istrumenti e apparecchi scientifici destinati esclusivamente all’insegnamento o all’indagine scientifica pura, con la riserva che:
1. Libri, pubblicazioni e documenti d’ogni genere in rilievo, per i ciechi.
2. Altri oggetti particolarmente concepiti per la formazione scientifica o culturale dei ciechi, importati direttamente da istituzioni di ciechi o da organizzazioni per l’assistenza dei ciechi, autorizzate dalle autorità competenti del paese d’importazione a ricevere questo materiale in franchigia.
Gli stati contraenti,
Considerato che vi è interesse a facilitare l’accessione degli Stati Uniti d’America all’Accordo del 22 novembre 1950 per l’importazione di oggetti di carattere educativo, scientifico o culturale, hanno convenuto quanto segue:
Testo della riserva:
| Stati partecipanti | Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Afghanistan | 19 marzo | 1958 | 19 marzo | 1958 |
| Armenia | 23 agosto | 2010 | 23 agosto | 2010 |
| Australia | 5 marzo | 1992 A | 5 marzo | 1992 |
| Austria | 12 giugno | 1958 A | 12 giugno | 1958 |
| Barbados | 13 aprile | 1973 S | 30 novembre | 1966 |
| Belgio | 31 ottobre | 1957 | 31 ottobre | 1957 |
| Benin | 18 maggio | 2017 | 18 maggio | 2017 |
| Bolivia | 22 settembre | 1970 | 22 settembre | 1970 |
| Bosnia e Erzegovina | 1° settembre | 1993 S | 6 marzo | 1992 |
| Bulgaria | 14 marzo | 1997 A | 14 marzo | 1997 |
| Burkina Faso | 14 settembre | 1965 A | 14 settembre | 1965 |
| Cambogia | 5 novembre | 1951 A | 21 maggio | 1952 |
| Camerun | 15 maggio | 1964 A | 15 maggio | 1964 |
| Ceca, Repubblica | 22 agosto | 1997 A | 22 agosto | 1997 |
| Cina | ||||
| Hong Kong | 6 giugno | 1997 | 1° luglio | 1997 |
| Cipro | 16 maggio | 1963 S | 16 agosto | 1960 |
| Congo (Brazzaville) | 26 agosto | 1968 A | 26 agosto | 1968 |
| Congo (Kinshasa) | 3 maggio | 1962 S | 30 giugno | 1960 |
| Côte d'Ivoire | 19 luglio | 1963 A | 19 luglio | 1963 |
| Croazia | 26 luglio | 1993 S | 8 ottobre | 1991 |
| Cuba | 27 agosto | 1952 A | 27 agosto | 1952 |
| Danimarca | 4 aprile | 1960 A | 4 aprile | 1960 |
| Egitto | 8 febbraio | 1952 | 21 maggio | 1952 |
| El Salvador | 24 giugno | 1953 | 24 giugno | 1953 |
| Estonia | 1° agosto | 2001 | 1° agosto | 2001 |
| Figi | 31 ottobre | 1972 S | 10 ottobre | 1970 |
| Filippine | 30 agosto | 1952 | 30 agosto | 1952 |
| Finlandia | 30 aprile | 1956 A | 30 aprile | 1956 |
| Francia | 14 ottobre | 1957 | 14 ottobre | 1957 |
| Gabon | 4 settembre | 1962 A | 4 settembre | 1962 |
| Germania* | 9 agosto | 1957 A | 9 agosto | 1957 |
| Ghana | 7 aprile | 1958 S | 5 marzo | 1957 |
| Giappone | 17 giugno | 1970 A | 17 giugno | 1970 |
| Giordania | 31 dicembre | 1958 A | 31 dicembre | 1958 |
| Grecia | 12 dicembre | 1955 | 12 dicembre | 1955 |
| Guatemala | 8 luglio | 1960 | 8 luglio | 1960 |
| Haiti | 14 maggio | 1954 | 14 maggio | 1954 |
| Iran | 7 gennaio | 1966 | 7 gennaio | 1966 |
| Iraq | 11 agosto | 1972 A | 11 agosto | 1972 |
| Irlanda | 19 settembre | 1978 A | 19 settembre | 1978 |
| Israele | 27 marzo | 1952 | 21 maggio | 1952 |
| Italia | 26 novembre | 1962 A | 26 novembre | 1962 |
| Kazakstan | 21 dicembre | 1998 A | 21 dicembre | 1998 |
| Kenya* | 15 marzo | 1967 A | 15 marzo | 1967 |
| Kirghizistan | 19 luglio | 2005 A | 19 luglio | 2005 |
| Laos | 28 febbraio | 1952 A | 21 maggio | 1952 |
| Lettonia | 20 novembre | 2001 A | 20 novembre | 2001 |
| Liberia | 16 settembre | 2005 | 16 settembre | 2005 |
| Libia | 22 gennaio | 1973 A | 22 gennaio | 1973 |
| Lituania | 21 agosto | 1998 A | 21 agosto | 1998 |
| Lussemburgo | 31 ottobre | 1957 | 31 ottobre | 1957 |
| Macedonia | 2 settembre | 1997 S | 17 novembre | 1991 |
| Madagascar | 23 maggio | 1962 A | 23 maggio | 1962 |
| Malawi | 17 agosto | 1965 A | 17 agosto | 1965 |
| Malaysia | 29 giugno | 1959 S | 31 agosto | 1957 |
| Mali | 16 luglio | 2014 A | 16 luglio | 2014 |
| Malta | 19 gennaio | 1968 S | 21 settembre | 1964 |
| Marocco | 25 luglio | 1968 A | 25 luglio | 1968 |
| Maurizio | 18 luglio | 1969 S | 12 marzo | 1968 |
| Moldova | 3 settembre | 1998 A | 3 settembre | 1998 |
| Monaco | 18 marzo | 1952 A | 21 maggio | 1952 |
| Montenegro | 23 ottobre | 2006 S | 3 giugno | 2006 |
| Nicaragua | 17 dicembre | 1963 A | 17 dicembre | 1963 |
| Niger | 22 aprile | 1968 A | 22 aprile | 1968 |
| Nigeria | 26 giugno | 1961 S | 1° ottobre | 1960 |
| Norvegia | 2 aprile | 1959 A | 2 aprile | 1959 |
| Nuova Zelanda | 29 giugno | 1962 | 29 giugno | 1962 |
| Isole Cook | 29 giugno | 1962 | 29 giugno | 1962 |
| Niue | 29 giugno | 1962 | 29 giugno | 1962 |
| Tokelau | 29 giugno | 1962 | 29 giugno | 1962 |
| Oman | 19 dicembre | 1977 A | 19 dicembre | 1977 |
| Paesi Bassi | 31 ottobre | 1957 | 31 ottobre | 1957 |
| Antille olandesi | 31 ottobre | 1957 | 31 ottobre | 1957 |
| Aruba | 31 ottobre | 1957 | 31 ottobre | 1957 |
| Curaçao | 31 ottobre | 1957 | 31 ottobre | 1957 |
| Parte caraibica (Bonaire, Sant’Eustachio e Saba) | 31 ottobre | 1957 | 31 ottobre | 1957 |
| Sint Maarten | 31 ottobre | 1957 | 31 ottobre | 1957 |
| Pakistan | 17 gennaio | 1952 | 21 maggio | 1952 |
| Polonia | 24 settembre | 1971 A | 24 settembre | 1971 |
| Portogallo | 11 giugno | 1984 A | 11 giugno | 1984 |
| Regno Unito | 11 marzo | 1954 | 11 marzo | 1954 |
| Anguilla | 11 marzo | 1954 | 11 marzo | 1954 |
| Gibilterra | 11 marzo | 1954 | 11 marzo | 1954 |
| Isola di Man | 11 marzo | 1954 | 11 marzo | 1954 |
| Isole del Canale | 11 marzo | 1954 | 11 marzo | 1954 |
| Isole Falkland | 11 marzo | 1954 | 11 marzo | 1954 |
| Isole Vergini britanniche | 11 marzo | 1954 | 11 marzo | 1954 |
| Montserrat | 11 marzo | 1954 | 11 marzo | 1954 |
| Sant’Elena e dipendenze (Ascension e Tristan da Cunha) | 11 marzo | 1954 | 11 marzo | 1954 |
| Romania* | 24 novembre | 1970 A | 24 novembre | 1970 |
| Ruanda | 1° dicembre | 1964 S | 1° luglio | 1962 |
| Russia | 7 ottobre | 1994 | 7 ottobre | 1994 |
| Salomone, Isole | 3 settembre | 1981 S | 7 luglio | 1978 |
| San Marino | 30 luglio | 1985 A | 30 luglio | 1985 |
| Santa Sede | 22 agosto | 1979 A | 22 agosto | 1979 |
| Serbia | 12 marzo | 2001 S | 27 aprile | 1992 |
| Sierra Leone | 13 marzo | 1962 S | 27 aprile | 1961 |
| Singapore | 11 luglio | 1969 A | 11 luglio | 1969 |
| Siria | 16 settembre | 1980 | 16 settembre | 1980 |
| Slovacchia | 9 giugno | 1997 A | 9 giugno | 1997 |
| Slovenia | 6 luglio | 1992 S | 25 giugno | 1991 |
| Spagna | 7 luglio | 1955 A | 7 luglio | 1955 |
| Sri Lanka | 8 gennaio | 1952 A | 21 maggio | 1952 |
| Stati Uniti* | 2 novembre | 1966 | 2 novembre | 1966 |
| Svezia | 21 maggio | 1952 | 21 maggio | 1952 |
| Svizzera* | 7 aprile | 1953 | 7 aprile | 1953 |
| Tanzania | 26 marzo | 1963 A | 26 marzo | 1963 |
| Thailandia | 18 giugno | 1951 | 21 maggio | 1952 |
| Togo | 16 novembre | 2009 | 16 novembre | 2009 |
| Tonga | 11 novembre | 1977 S | 4 giugno | 1970 |
| Trinidad e Tobago | 11 aprile | 1966 S | 31 agosto | 1962 |
| Tunisia | 14 maggio | 1971 A | 14 maggio | 1971 |
| Uganda | 15 aprile | 1965 A | 15 aprile | 1965 |
| Ungheria* | 15 marzo | 1979 A | 15 marzo | 1979 |
| Uruguay | 20 aprile | 1999 | 20 aprile | 1999 |
| Venezuela | 1° maggio | 1992 A | 1° maggio | 1992 |
| Vietnam | 1° giugno | 1952 A | 1° giugno | 1952 |
| Zambia | 1° novembre | 1974 S | 24 ottobre | 1964 |
| Zimbabwe | 1° dicembre | 1998 S | 18 aprile | 1980 |
| * Riserve e dichiarazioni. Le riserve e le dichiarazioni non sono pubblicate nella RU, eccetto quelle della Svizzera. Il testo, in francese e inglese, può essere consultare sul sito Internet dell’Organizzazione delle Nazioni Unite: http://treaties.un.org/ oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna. | ||||
| Svizzera 4Il Governo della Svizzera si riserva di riprendere la piena libertà d’azione verso quegli Stati contraenti che applicassero unilateralmente limitazioni quantitative o misure di controllo dei cambi tali da rendere inoperante l’Accordo.La mia firma è inoltre apposta senza pregiudicare l’atteggiamento del Governo della Svizzera riguardo alla Carta dell’Avana che istituisce un’organizzazione internazionale del commercio, firmata all’Avana il 24 marzo 1948.L’accordo si applica pure al Principato del Liechtenstein fintantoché questo Stato sarà legato alla Svizzera da un trattato d’unione doganale. |
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.145.141",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/463_463_475",
"documentDate": "1950-11-22",
"inForceSince": "1953-04-07"
},
"content": {
"number": "0.631.145.141",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/463_463_475",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.145.141",
"hash": "7fddb8f8bea89e3f187a5b24e87520c174e2be0ae69b558345e4a6bd20408de3",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.145.141",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:18.016Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/463_463_475/20170530/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1953-463_463_475-20170530-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/463_463_475",
"documentDate": "1950-11-22",
"inForceSince": "1953-04-07",
"manifestations": [
{
"title": "Vereinbarung vom 22. November 1950 über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters (mit Anhängen und Prot.)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/463_463_475/20170530/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1953-463_463_475-20170530-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/463_463_475/20170530/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 22 novembre 1950 pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique ou culturel (avec annexes et protocole)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/463_463_475/20170530/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1953-463_463_475-20170530-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/463_463_475/20170530/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 22 novembre 1950 per l'importazione di oggetti di carattere educativo, scientifico o culturale (con All. e Protocollo)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/463_463_475/20170530/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1953-463_463_475-20170530-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/463_463_475/20170530/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1953/463_463_475/20170530/it/xml"
}
}