0.353.917.21Bilateral International Treaty13 août 1938
0.353.917.21
RS 12 94
Entré en vigueur le 13 août 1938
(Etat le 13 août 1938)
Par échange de notes des 13/14 mai 1938, un accord a été conclu entre la Suisse et la Belgique concernant l’application du traité belgo‑suisse d’extradition1au Congo belge et aux territoires du Ruanda‑Urundi. On trouvera les dispositions de cet accord dans la note suisse reproduite ci‑dessous; son contenu est identique à celui de la note belge.
Texte original
1) Les dispositions du traité d’extradition entre la Suisse et la Belgique du 13 mai 18742et de la convention additionnelle à ce traité du 11 septembre 18823s’appliqueront au Congo‑Belge4et aux territoires du Ruanda‑Urundi5.
2) La demande d’extradition d’un individu qui s’est réfugié au Congo‑Belge ou au Ruanda‑Urundi sera faite par la voie diplomatique. Celle‑ci sera suivie dans tous les cas où elle est requise par le traité d’extradition du 13 mai 1874 et la convention additionnelle à ce traité à l’exception toutefois des cas urgents prévus à l’article 6 du traité, dans ces derniers cas, l’arrestation du fugitif pourra être réclamée directement par le Département fédéral de Justice et Police à Berne au Gouverneur Général du Congo‑Belge à Léopoldville et vice‑versa.
3) Pour l’application du traité du 13 mai 1874 et de la convention additionnelle à ce traité du 11 septembre 1882, ainsi que du présent accord,
4) Le délai de 3 semaines prévu à l’article 6 du traité d’extradition belgo‑suisse est porté à 3 mois.
5) Le présent accord entrera en vigueur dix jours après sa publication dans les formes prescrites par la législation des Hautes Parties contractantes et aura la même durée que le traité d’extradition du 13 mai 1874 entre la Confédération suisse et la Belgique.
Le Ministre de Suisse:
Maxime de Stoutz
RS 0.353.917.2 ↩
RS 0.353.917.2 ↩
RS 0.353.917.2 ↩
L’ancien Congo-Belge comprend actuellement l’Etat indépendant du Congo (Kinshasa) qui, en vertu de sa constitution, reconnaît tous les accords internationaux en vigueur au 30 juin 1960 (date de l’indépendance), aussi longtemps qu’ils ne sont pas dénoncés. ↩
L’ancien Ruanda‑Urundi comprend actuellement deux Etats indépendants: le Burundi et le Rwanda. Pour le maintien en vigueur du traité belgo‑suisse d’extradition entre la Suisse et le Rwanda, voirRS 0.353.966.7 . ↩
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.353.917.21",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/378_378_391",
"documentDate": "1938-05-14",
"inForceSince": "1938-08-13"
},
"content": {
"number": "0.353.917.21",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/378_378_391",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.353.917.21",
"hash": "b777a13cb4a86f5a0fee3215c3d013763844f72018ab88c68236a77025dcc381",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.353.917.21",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:06.003Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/378_378_391/19380813/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-54-378_378_391-19380813-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/378_378_391",
"documentDate": "1938-05-14",
"inForceSince": "1938-08-13",
"manifestations": [
{
"title": "Notenaustausch vom 13./14. Mai 1938 über die Ausdehnung des schweizerisch-belgischen Auslieferungsvertrages auf den belgischen Kongo und die Territorien von Ruanda Urundi",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/378_378_391/19380813/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-54-378_378_391-19380813-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/378_378_391/19380813/de/xml"
},
{
"title": "Échange de notes des 13/14 mai 1938 concernant l'application du traité belgo-suisse d'extradition au Congo belge et aux territoires du Ruanda-Urundi",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/378_378_391/19380813/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-54-378_378_391-19380813-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/378_378_391/19380813/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di note del 13/14 maggio 1938 concernente l'applicazione del Trattato belga-svizzero di estradizione al Congo belga e ai territori di Ruanda Urundi",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/378_378_391/19380813/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-54-378_378_391-19380813-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/378_378_391/19380813/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/378_378_391/19380813/fr/xml"
}
}