0.172.031.63Bilateral International Treaty30 juil. 1917
AS1AS
0.172.031.63
Originaltext
Abgeschlossen am 21. August 1916
Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. Dezember 19162
Ratifikationsurkunde ausgetauscht am 30. Mai 1917
In Kraft getreten am 30. Juli 1917
(Stand am 12. November 2019)
Der Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und
Seine Majestät der Kaiser von Österreich, König von Böhmen usw.
und Apostolischer König von Ungarn
haben, von dem Wunsche geleitet, im gegenseitigen Verkehr zwischen der Schweiz und Österreich Erleichterungen hinsichtlich der Beglaubigung der von öffentlichen Behörden der Schweiz und Österreichs ausgestellten oder beglaubigten Urkunde einzuführen, beschlossen, zu diesem Zwecke einen besonderen Vertrag abzuschliessen, und haben zu ihren Bevollmächtigten ernannt:
(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)
die, nachdem sie ihre Vollmachten in guter und gehöriger Form befunden hatten, die nachstehenden Artikel vereinbart haben:
Schweizerische Urkunden bedürfen zum Gebrauche in Österreich und österreichische Urkunden zum Gebrauche in der Schweiz keiner weiteren Beglaubigung, wenn sie von einem Gerichte aufgenommen, ausgestellt oder beglaubigt und mit dem Siegel oder Stempel des Gerichtes versehen sind.
Schweizerische Urkunden bedürfen zum Gebrauche in Österreich und österreichische Urkunden zum Gebrauche in der Schweiz keiner weiteren Beglaubigung, wenn sie von einer der in dem beigefügten Verzeichnis angeführten obersten oder höheren Verwaltungsbehörde aufgenommen, ausgestellt oder beglaubigt und mit dem Siegel oder Stempel der Verwaltungsbehörde versehen ist.
Das Verzeichnis kann im beiderseitigen Einverständnis jederzeit im Verwaltungswege durch Kundmachung geändert oder ergänzt werden.
Für Urkunden, welche in den Grenzbezirken von den Finanzbehörden erster Instanz, den Gefällsämtern und den Forstämtern ausgestellt werden, ist keine weitere Beglaubigung erforderlich, wenn die Urkunden mit der Unterschrift des zuständigen Beamten und mit dem Siegel oder Stempel des Amtes versehen sind.
Durch den gegenwärtigen Vertrag werden die Erleichterungen nicht berührt, die auf Grund besonderer Vereinbarungen namentlich für den Handelsverkehr und das Zollverfahren gewährt sind.
Der gegenwärtige Vertrag soll ratifiziert und die Ratifikationsurkunde sollen in Bern ausgetauscht werden.
Der Vertrag tritt zwei Monate nach dem Austausche der Ratifikationsurkunde in Kraft und soll nach Kündigung, die jederzeit zulässig ist, noch drei Monate in Kraft bleiben.
Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten den gegenwärtigen Vertrag in doppelter Ausfertigung unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen.So gesehen in Bern, den 21. August 1916.
| Hoffmann | M. Gagern Walker |
|---|
Die Bundeskanzlei
| Kanton | Behörde(n) |
|---|---|
| Aargau | Die Staatskanzlei Das Pass- und Patentamt |
| Appenzell Ausserrhoden | Die Kantonskanzlei |
| Appenzell Innerrhoden | Die Ratskanzlei |
| Basel-Landschaft | Die Landeskanzlei |
| Basel-Stadt | Die Staatskanzlei Das Justiz- und Sicherheitsdepartement, Bevölkerungsdienste u. Migration |
| Bern | Die Staatskanzlei; La Chancellerie d’État |
| Freiburg | La Chancellerie d’État; Die Staatskanzlei |
| Genf | La Chancellerie d’État L’Office cantonal de la population et des migrations, Service état civil et légalisations |
| Glarus | Die Staatskanzlei |
| Graubünden | Die Standeskanzlei; La Cancelleria dello Stato |
| Jura | La Chancellerie d’État Le Bureau des passeports et des légalisations (au nom de la Chancellerie d’État) |
| Luzern | Die Staatskanzlei |
| Neuenburg | La Chancellerie d’État |
| Nidwalden | Die Staatskanzlei |
| Obwalden | Die Staatskanzlei |
| Schaffhausen | Die Staatskanzlei |
| Solothurn | Die Staatskanzlei |
| St. Gallen | Die Staatskanzlei |
| Schwyz | Die Staatskanzlei |
| Tessin | La Cancelleria dello Stato |
| Thurgau | Die Staatskanzlei Die kantonale Ausweisstelle, Beglaubigungen (im Auftrag und Namen der Staatskanzlei) |
| Uri | Die Standeskanzlei |
| Waadt | La Chancellerie d’État La Préfecture, Bureau de légalisations (au nom de la Chancellerie d’État) |
| Wallis | La Chancellerie d’État; Die Staatskanzlei |
| Zug | Die Staatskanzlei |
| Zürich | Die Staatskanzlei |
Für österreichische Urkunden:
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.172.031.63",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/368_376_374",
"documentDate": "1916-08-21",
"inForceSince": "1917-07-30"
},
"content": {
"number": "0.172.031.63",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/368_376_374",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.172.031.63",
"hash": "dbeea0de1ad591c07e33b4d2d428465a8677a30d265b90841ce09c3073c7a479",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.172.031.63",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:54.012Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/368_376_374/20191112/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-33-368_376_374-20191112-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/368_376_374",
"documentDate": "1916-08-21",
"inForceSince": "1917-07-30",
"manifestations": [
{
"title": "Beglaubigungsvertrag vom 21. August 1916 zwischen der Schweiz und Österreich (mit Beilage)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/368_376_374/20191112/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-33-368_376_374-20191112-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/368_376_374/20191112/de/xml"
},
{
"title": "Traité du 21 août 1916 entre la Suisse et l'Autriche concernant la légalisation d'actes publics (avec liste)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/368_376_374/20191112/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-33-368_376_374-20191112-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/368_376_374/20191112/fr/xml"
},
{
"title": "Trattato del 21 agosto 1916 fra la Svizzera e l'Austria Ungheria concernente la legalizzazione di atti pubblici (con Annesso)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/368_376_374/20191112/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-33-368_376_374-20191112-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/368_376_374/20191112/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/368_376_374/20191112/de/xml"
}
}