0.142.113.671.1Bilateral International Treaty12 juil. 1915
0.142.113.671.1
CS 11 640; FF 1914 IV 833 ediz. ted. 872 ediz. franc
Traduzione dai testi originali francese e inglese1
Conchiusa il 30 marzo 1914
Approvata dall’Assemblea federale il 9 giugno 19152
Istrumenti di ratificazione scambiati il 12 luglio 1915
Entrato in vigore il 12 luglio 1915
(Stato 1° luglio 1915)
Il Consiglio Federale della Confederazione Svizzera
e
Sua Maestà il Re del Regno Unito della Gran Bretagna e d’Irlanda
e dei Territori Britannici di là dai Mari, Imperatore delle Indie,
desiderando stabilire nuove clausole concernenti l’applicazione a certe Colonie (Dominions) di Sua Maestà Britannica, dei Trattato d’amicizia, di commercio e di reciproco domicilio, concluso fra la Svizzera e la Gran Bretagna il 6 settembre 18553, hanno a questo effetto nominato loro Plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, dopo essersi comunicati i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma, hanno convenuto quanto segue:
Considerando che le relazioni commerciali fra la Confederazione Svizzera e l’Impero Britannico sono presentemente regolate dal Trattato del 6 settembre 1855, e che è desiderabile stipulare nuovi accordi concernenti l’applicazione a certe parti dei possedimenti di sua Maestà Britannica, cioè il Dominio del Canadà, la Federazione Australiana, i Domini della Nuova Zelanda, l’Unione sudAfricana e Terra Nuova, di talune disposizioni del detto Trattato riferentesi al trattamento di merci d’origine, di produzione o di manifattura dei territori dell’una delle Altre Parti Contraenti nei territori dell’altra;
Resta con le presenti convenuto, che ciascuna delle Alte Parti Contraenti avrà il diritto in ogni tempo e mediante preavviso di dodici mesi, di far cessare gli effetti degli Articoli IX e X del detto Trattato, sia per tutti i possedimenti sopra menzionati, sia per ciascuno di essi separatamente.
Resta inoltre convenuto che qualora i detti articoli del Trattato cessassero, in conformità della presente Convenzione, di essere applicabili alla Federazione Australiana, cesserebbero ugualmente di essere applicabili alla Papuasia e alla Isola di Norfolk, se l’una o l’altra delle Altre Parti Contraenti ne manifestasse il desidero.
La presente Convenzione sarà ratificata e le ratificazioni saaranno scambiate in Londra, il più presto possibile.
In fede di che , i Plenipotenziari rispettivi hanno firmato la presente Convenzione in doppio esemplare e vi hanno apposto i loro sigilli.Fatto in Londra, addì 30 marzo 1914
| Carlin | E. Grey |
|---|
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.142.113.671.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/31/302_274_294",
"documentDate": "1914-03-30",
"inForceSince": "1915-07-12"
},
"content": {
"number": "0.142.113.671.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/31/302_274_294",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.142.113.671.1",
"hash": "e9be18eb7d04253c91debbc2da5c88c74ac8da37533d5ebe41f9e07967578f55",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.142.113.671.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:49.795Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/31/302_274_294/19150712/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-31-302_274_294-19150712-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/31/302_274_294",
"documentDate": "1914-03-30",
"inForceSince": "1915-07-12",
"manifestations": [
{
"title": "Zusatzübereinkunft vom 30. März 1914 zum Freundschafts-, Handels- und Niederlassungsvertrag vom 6. September 1855 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Grossbritannien",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/31/302_274_294/19150712/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-31-302_274_294-19150712-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/31/302_274_294/19150712/de/xml"
},
{
"title": "Convention additionnelle du 30 mars 1914 au Traité d'amitié, de commerce et d'établissement réciproque conclu entre la Confédération suisse et la Grande-Bretagne le 6 septembre 1855",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/31/302_274_294/19150712/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-31-302_274_294-19150712-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/31/302_274_294/19150712/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione addizionale del 30 marzo 1914 ai Trattato d'amicizia, di commercio e di domicilio reciproco, concluso il 6 settembre 1855 fra la Confederazione Svizzera e la Gran Bretagna",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/31/302_274_294/19150712/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-31-302_274_294-19150712-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/31/302_274_294/19150712/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/31/302_274_294/19150712/it/xml"
}
}