810.122.2•Ordonnance sur l’établissement de profils d’ADN en matière civile et administrative
810.122.2OACAFederal Council Ordinance1 avr. 2007
(OACA)
du 14 février 2007 (État le 1eraoût 2023)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 53, al. 3, de la loi fédérale du 15 juin 2018 sur l’analyse génétique humaine (LAGH)1,2
arrête:
La présente ordonnance règle:
Les laboratoires d’essais en génétique forensique reconnus par le DFJP conformément à l’art. 8, al. 1, de la loi du 20 juin 2003 sur les profils d’ADN5sont considérés comme laboratoires reconnus par la Confédération selon l’art. 53, al. 1, LAGH.
Les laboratoires peuvent être accrédités dans l’un des champs d’application suivants:
La reconnaissance et la reconnaissance provisoire peuvent être assorties de conditions ou de charges.
Le rapport d’analyse doit contenir au minimum les indications suivantes:
En dehors d’une procédure, le laboratoire détruit l’échantillon au plus tôt trois mois mais au plus tard douze mois après l’envoi du rapport d’expertise au mandant, pour autant que celui-ci ne souhaite pas prolonger la durée de conservation.
| Francs | |
|---|---|
| a. pour l’octroi de la reconnaissance | 500.– |
| b. pour son rejet | 500.– |
| c. pour sa modification | 200.– |
| d. pour sa suspension | 200.– |
| e. pour son retrait | 500.– |
| Francs | |
|---|---|
| a. pour le personnel administratif | 97.– |
| b. pour les collaborateurs du Domaine Planification, MQ et surveillance des laboratoires ADN | 128.– |
Le DFJP peut adapter les annexes 1 à 3 en fonction des développements internationaux ou techniques.
…17
La présente ordonnance entre en vigueur le 1eravril 2007.
(art. 4, al. 2)
SN EN ISO/IEC 17025:2018, Exigences générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnages et d’essais18
(art. 10, al. 3)
(art. 16b , al. 3)
Afin de garantir la sécurité de l’utilisation des échantillons et des données génétiques, le laboratoire doit prendre en particulier les mesures techniques et organisationnelles suivantes:
1.1 L’accès aux locaux et aux alentours du laboratoire, y compris les bureaux et le local des serveurs, doit être réservé à des personnes autorisées. L’entrée et la sortie des personnes non titulaires d’une autorisation sont surveillées. Le motif d’accès et les heures d’entrée et de sortie sont consignés.
1.2 Les personnes qui ne sont titulaires d’une autorisation d’accès qu’à titre exceptionnel sont informées des règles de conduite et de confidentialité du laboratoire.
1.3 Les droits d’accès aux locaux sont tenus à jour.
2.1 Le laboratoire protège les données d’un accès non autorisé au moyen d’une pseudonymisation et de contrôles d’accès. Le choix de la méthode de pseudonymisation tient compte de la durée de conservation des données génétiques.
2.2 Les droits d’accès aux échantillons et aux données génétiques sont tenus à jour.
Le laboratoire définit, consigne par écrit et communique les responsabilités, les compétences et les relations de travail au sein de l’organisation.
4.1 Tous les collaborateurs ont facilement accès aux règles concernant la sécurité de l’utilisation des échantillons et des données génétiques.
4.2 Les collaborateurs bénéficient de formations régulières sur la sécurité de l’utilisation des échantillons et des données génétiques et sont informés des changements importants en la matière.
5.1 Les activités du laboratoire ayant trait à un résultat d’analyse, à un rapport d’analyse ou à d’autres informations déterminantes sont enregistrées.
5.2 Ces enregistrements mentionnent l’identité des personnes responsables de l’activité de laboratoire concernée, de l’analyse des échantillons, des données génétiques et des résultats. Ils incluent la date de l’activité de laboratoire concernée et du contrôle.
5.3 Les modifications apportées à ces enregistrements sont traçables; l’identité de la personne qui a effectué ces modifications ainsi que la date de la modification sont indiquées.
5.4 Le laboratoire assure l’étiquetage, la conservation, la protection, la sauvegarde, l’archivage, le délai de conservation et la destruction des enregistrements et des échantillons; il doit également veiller à ce que les enregistrements et échantillons puissent être facilement retrouvés.
Avant d’utiliser des systèmes visant à traiter des données génétiques, et notamment à les saisir, à les enregistrer, à les conserver ou à les communiquer, le laboratoire évalue le fonctionnement et les faiblesses desdits systèmes.
Le laboratoire identifie, analyse et évalue les risques découlant d’opérations relatives aux échantillons et aux données génétiques. Il applique des mesures pour réduire, pallier et surveiller les risques.
8.1 Le laboratoire prend des dispositions techniques et organisationnelles pour déceler, analyser et évaluer les incidents de sécurité. Sur cette base, il définit et met en œuvre les mesures requises.
8.2 Il documente les incidents de sécurité.
RS 810.12 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1erdéc. 2022 (RO 2022 586). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1erdéc. 2022 (RO 2022 586). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1erdéc. 2022 (RO 2022 586). ↩
RS 363 ↩
Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1erdéc. 2022 (RO 2022 586). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. ↩
RS 946.512 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1eraoût 2023 (RO 2023 328). ↩
Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1erdéc. 2022 (RO 2022 586). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1erdéc. 2022 (RO 2022 586). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1erdéc. 2022 (RO 2022 586). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, avec effet au 1erdéc. 2022 (RO 2022 586). ↩
Le texte des recommandations peut être consulté gratuitement sur le site de la SSML à l’adresse suivante:www.sgrm.ch> Génétique forensique > La section Génétique forensique. ↩
Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1erdéc. 2022 (RO 2022 586). ↩
RS 946.513.7 ↩
RS 172.041.1 ↩
La mod. peut être consultée auRO 2007 669. ↩
Cette norme peut être consultée gratuitement à l’un des quatre sites de l’Association suisse de normalisation (SNV) mentionnés à l’adressewww.snv.ch. Elle peut aussi être obtenue auprès de la SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthour. ↩
Cette norme correspond à la norme SN EN ISO/IEC 17025:2018. Les deux normes peuvent être consultées gratuitement à l’un des quatre sites de l’Association suisse de normalisation (SNV) mentionnés à l’adressewww.snv.ch. Elles peuvent être obtenues contre paiement auprès de la SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthour. ↩
Cette norme correspond à la norme SN EN ISO 15189:2022. Ces deux normes peuvent être consultées gratuitement auprès de l’un des quatre sites de l’Association suisse de normalisation (SNV). Elles peuvent être obtenues contre paiement auprès de la SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthour;www.snv.ch. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "810.122.2",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134",
"documentDate": "2007-02-14",
"inForceSince": "2007-04-01"
},
"content": {
"number": "810.122.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134",
"fedlexMetadata": {
"id": "810.122.2",
"hash": "3892952ef20e99393cb045da6c77bfb466ae5704e8aa12993582edf4ce34c44b",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "810.122.2",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:00.968Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-134-20230801-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134",
"documentDate": "2007-02-14",
"inForceSince": "2007-04-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 14. Februar 2007 über die Erstellung von DNA-Profilen im Zivil- und im Verwaltungsbereich (VDZV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-134-20230801-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "VDZV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 14 février 2007 sur l'établissement de profils d'ADN en matière civile et administrative (OACA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-134-20230801-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OACA",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 14 febbraio 2007 sull'allestimento di profili del DNA in materia civile e amministrativa (ODCA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-134-20230801-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "ODCA",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/xml"
}
}