<td class="metadataCell">30004715</td>
CH_VB_001Ch Vb21 févr. 1984Ouvrir la source →
Recueil desloisfédérales N°721février1984 203Technicumd'arboriculture,deviticultureetd'horticulturede Wädenswil.Concordat 204Elémentsmobilesettauxdesdroitsdedouaneapplicablesàl'impor- tationdeproduitsagricolestransformés 209Définitionsetautorisationsdansledomainedel'énergieatomique 218Reconnaissancedesdivorcesetdesséparationsdecorps.Convention 219Institutiondel'Organisationmondialedelapropriétéintellectuelle. Convention 220Répressiondesindicationsdeprovenancefaussesoufallacieusessur lesproduits.ActeadditionneldeStockholmàl'Arrangementde Madrid 221Reconnaissanceinternationaledudépôtdesmicro-organismesaux finsdelaprocédureenmatièredebrevets.TraitédeBudapest 222Suppressiondelatraitedesfemmesetdesenfants.Conventioninter- nationale 223Conventionrelativeàl'esclavage 224Abolitiondel'esclavage,delatraitedesesclavesetdesinstitutionset pratiquesanaloguesàl'esclavage.Conventionsupplémentaire 225Répressiondelacirculationdespublicationsobscènes.Arrangement 226Etablissementd'uneOrganisationeuropéennepourlarecherche nucléaire.Convention 227Programmecoopératifpourledéveloppement,l'acquisitionetl'utili- sationd'unlaboratoirespatialenliaisonaveclesystèmedenavette spatiale.AccordentreleGouvernementdesEtats-Unisd'Amériqueet certainsGouvernementsmembresdel'OrganisationEuropéennede RecherchesSpatiales 228Informationsurledroitétranger.Conventioneuropéenne 229Conventionculturelleeuropéenne 230Protectiondupatrimoinemondialcultureletnaturel.Convention 201 �
231Conservationdelaviesauvageetdumilieunatureldel'Europe. Convention 232PiècesderechangeutiliséespourlaréparationdeswagonsEUROP. Conventiondouanière 233Importationtemporairedesvéhiculesroutiersprivés.Convention douanière 234Nomenclaturepourlaclassificationdesmarchandisesdanslestarifs douaniers.Convention 235ModificationdutableauIIannexéauProtocolen°2del'Accordavec laCommunautééconomiqueeuropéenne.Accordsousforme d'échangedelettres 202
Concordat concernantleTechnicumd'arboriculture,deviticulture etd'horticulturedeWädenswil (CentredeformationauxdegrésTechnicum,écolespéciale etcoursprofessionnels) RS412.191.04 Lecantonsuivantvientd'adhérerauconcordatdu14mars1974concer- nantleTechnicumd'arboriculture,deviticultureetd'horticulturede Wädenswil CantonAdhésionEntréeenvigueur Fribourg24février19831eravril1983 février1984Chancelleriefédérale Lescantonssuivantsontadhéréauconcordat(étatle1e1février1984): ZurichRO19762790Bâle-CampagneRO19762790 BerneRO19762790SchaffhouseRO19762790 LucerneRO19762790AppenzellRh.-Ex...RO19762790 UriRO19762790Saint-GallRO19762790 SchwyzRO19762790GrisonsRO19762790 GlarisRO19762790ArgovieRO19762790 ZougRO19762790ThurgovieRO19762790 FribourgRO1984203 28952 203
Ordonnance concernantlesélémentsmobilesetlestauxdesdroits dedouaneapplicablesàl'importationdeproduits agricolestransformés Modificationdu30janvier1984 LeDépartementfédéraldesfinances arrête: 1 Lesannexes1et2del'ordonnanceduDépartementfédéraldesfinancesdu 20février19781)concernantlesélémentsmobilesetlestauxdesdroitsde douaneapplicablesàl'importationdeproduitsagricolestransforméssont modifiéesselonlanouvelleteneurci-jointe. II Laprésentemodificationentreenvigueurle1ermars1984. 30janvier1984Départementfédéraldesfinances: Stich URS632.111.722.1;RO19831519 2041984-119
ImportationdeproduitsagricolestransformésRO1984 Annexe1 Listedesélémentsmobiles applicablesàl'importationdeproduitsagricolestransformés Numéro dutarif douanier Elément mobile par 100kg brut Fr. Numéro dutarif douanier Elément mobile par 100kg brut Fr. Numéro dutarif douanier Elément mobile par 100kg brut Fr. 41.40 39.60 34.20 94.70 31.40 23.70 46.- 41.30 32.10 59.20 69.- 45.60 34.20 22.80 833.30 633.90 365.10 312.10 176.80 152.10 41.40 33.10 121.20 94.40 67.10 30.40 79.- 112.10 46.60 102.30 77.30 81.30 106.30 82.10 55.10 42.80 31.40 25.70 18.40 171.20 27.50 18.30 833.30 633.90 365.10 312.10 152.10 62.60 41.80 137.80 20.10 547.70 243.40 60.90 45.70 85.30 31.30 27.40 14.90 104.40 1704.20 22 24 30 32 34 40 42 44 46 48 50 52 54 1806.20 22 24 26 27 28 30 32 40 42 44 46 50 51 52 56 1806.58 1902.02 03 04 06 08 10 14 16 18 20 22 30 32 40 42 50 52 1903.01 1907.10 12 20 22 30 1908.10 12 14 16 20 22 30 25.30 34.70 29.20 193.50 463.30 286.70 118.40 78.70 71.70 100.20 417.90 206.80 52.20 16.80 119.50 70.70 25.30 19.10 36.50 105.70 67.30 72.- 95.90 63.70 93.90 75.30 82.80 82.80 165.70 97.10 98.90 1908.40 50 70 72 76 2107.10 11 12 20 26 27 28 40 42 44 46 47 48 50 54 58 60 62 64 66 70 80 82 84 2904.58 205
Energieatomique RO1984 Annexe2 Listedestauxdedroitsdedouane(élémentfixe+élémentmobile) applicablesàl'importationdeproduitsagricolestransformés 206 CE PED AELE d'ESP Numéro dutarif douanier Taux normal Tauxpourlesproduits delaZELE 1704.20 22 24 30 32 34 40 42 44 46 48 50 52 54 1806.20 22 24 26 27 28 30 32 40 42 44 46 50 51 52 56 58 1902.02 03 Fr. par100kg brut 82.40 80.60 75.20 147.70 84.40 76.70 99.- 94.30 85.10 112.20 122.- 98.60 87.20 75.80 834.30 634.90 366.10 313.10 177.80 153.10 51.40 43.10 131.20 104.40 77.10 40.40 89.- 122.10 56.60 112.30 35.30 54.70 49.20 Fr. par100kg brut 41.40 39.60 34.20 94.70 31.40 23.70 46.- 41.30 32.10 59.20 69.- 45.60 34.20 22.80 TN11 TN TN TN TN TN 41.40 33.10 121.20 94.40 67.10 30.40 79.- 112.10 46.60 102.30 25.30 34.70 29.20 Fr. par100kg brut 41.40 39.60 34.20 94.70 31.40 23.70 46.- 41.30 32.10 59.20 69.- 45.60 34.20 22.80 833.30 633.90 365.10 312.10 176.80 152.10 exempt exempt exempt exempt exempt exempt exempt exempt exempt exempt exempt 34.70 29.20 Fr. par100kg brut 57.80 56.- 50.60 115.90 52.60 44.90 67.20 62.50 53.30 80.40 90.20 66.80 55.40 44.- TN TN TN TN TN TN 45.40 37.10 125.10 98.40 71.10 34.40 83.- 116.10 50.60 106.30 29.30 TN TN Fr. par100kg brut 41.40 39.60 34.20 94.70 31.40 23.70 46.- 41.30 32.10 59.20 69.- 45.60 34.20 22.80 TN TN TN TN TN TN 41.40 33.10 121.20 94.40 67.10 30.40 79.- 112.10 46.60 102.30 25.30 TN TN I)TN=tauxnormal
ImportationdeproduitsagricolestransformésRO1984 207 CE PED d'ESP AELE Numéro dutarif douanier Taux normal Tauxpourlesproduits delaZELE 1902.04 06 08 10 14 16 18 20 22 30 32 40 42 50 52 1903.01 1907.10 12 20 22 30 1908.10 12 14 16 Fr. par100kg brut 203.50 473.30 296.70 128.40 88.70 81.70 110.20 437.90 226.80 72.20 36.80 139.50 90.70 45.30 39.10 39.50 106.70 68.30 87.- 110.90 78.70 120.90 102.30 109.80 109.80 Fr. par100kg brut )) 1) I) 118.40 78.70 71.70 100.20 3) 3) 52.20 16.80 119.50 70.70 25.30 19.10 36.50 105.70 67.30 72.- 95.90 63.70 93.90 75.30 82.80 82.80 Fr. par100kg brut 193.50 463.30 286.70 118.40 78.70 71.70 100.20 417.90 206.80 52.20 16.80 119.50 70.70 25.30 19.10 36.50 105.70 67.30 72.- 95.90 63.70 93.90 75.30 82.80 82.80 Fr. par100kg brut 2) 2) 2) 122.40 82.70 75.70 104.20 4) 4) 60.20 24.80 127.50 78.70 33.30 27.10 TN 106.10 67.70 78.- 101.90 69.70 104.70 86.10 93.60 93.60 Fr. par100kg brut TN TN TN TN TN TN TN 417.90 206.80 52.20 16.80 119.50 70.70 25.30 19.10 TN 105.70 67.30 TN TN 5) TN TN TN TN 1902.04/08:-enrécipientsde2kgoumoins: 1902.04=Fr.193.50 1902.06=Fr.463.30 1902.08=Fr.286.70 -enrécipientsdeplusde2kgTN 2)1902.04/08:-enrécipientsde2kgoumoins: 1902.04=Fr.197.50 1902.06=Fr.467.30 1902.08=Fr.290.70 -enrécipientsdeplusde2kgTN 3)1902.20/22:-enrécipientsde2kgoumoins: 1902.20=Fr.417.90 1902.22=Fr.206.80 -enrécipientsdeplusde2kgTN 4)1902.20/22:-enrécipientsde2kgoumoins: 1902.20=Fr.425.90 1902.22=Fr.214.80 -enrécipientsdeplusde2kgTN 5)1907.30:biscuitsdemeretautresbiscottes,chapelureFr.63.70 autresTN I)
ImportationdeproduitsagricolestransformésRO1984 28984 208 CE PED d'ESPAELE Numéro dutarif douanier Taux normal Tauxpourlesproduits delaZELE 1908.20 22 30 40 50 70 72 76 2107.10 11 12 20 26 27 28 40 42 44 46 47 48 50 54 58 60 62 64 66 70 80 82 84 2904.58 Fr. par100kg brut 225.70 157.10 158.90 137.30 141.30 166.30 142.10 115.10 162.80 151.40 145.70 25.- 181.20 37.50 28.30 834.30 634.90 366.10 313.10 153.10 63.60 85.80 181.80 64.10 591.70 287.40 104.90 89.70 129.30 75.30 71.40 58.90 105.90 Fr. par100kg brut 165.70 97.10 98.90 77.30 81.30 106.30 82.10 55.10 42.80 31.40 25.70 18.40 171.20 27.50 18.30 TN TN TN TN TN TN 41.80 137.80 20.10 547.70 243.40 60.90 45.70 85.30 31.30 27.40 14.90 104.40 Fr. par100kg brut 165.70 97.10 98.90 77.30 81.30 106.30 82.10 55.10 42.80 31.40 25.70 18.40 171.20 27.50 18.30 833.30 633.90 365.10 312.10 152.10 62.60 41.80 137.80 20.10 547.70 243.40 60.90 45.70 85.30 31.30 27.40 14.90 104.40 Fr. par100kg brut 189.70 121.10 122.90 101.30 105.30 130.30 106.10 79.10 90.80 79.40 73.70 22.80 175.20 31.50 22.30 TN TN TN TN TN TN 59.40 155.40 37.70 565.30 261.- 78.50 63.30 102.90 48.90 45.- 32.50 105.- Fr. par100kg brut 165.70 97.10 98.90 77.30 81.30 106.30 82.10 55.10 TN TN TN 18.40 171.20 27.50 18.30 TN TN TN TN TN TN TN TN TN TN TN TN TN TN TN 0 TN 104.40 1)2107.82-AngosturaAromaticBitterFr.27.40 -autresTN
Ordonnance surlesdéfinitionsetlesautorisations dansledomainedel'énergieatomique du18janvier1984 LeConseilfédéralsuisse, conformémentàl'articleIII,chiffre2,dutraitédulerjuillet19681)surla non-proliférationdesarmesnucléaires; vulesarticlesler,4,6et37delaloidu23décembre19592)surl'utilisa- tionpacifiquedel'énergieatomiqueetlaprotectioncontrelesradiations (ci-après:laloi); vul'article3,2Calinéa,delaloisurlesdouanes3), arrête: Section1:Définitions ArticlepremierCombustiblesnucléaires 1Parcombustiblesnucléairesausensdelaloi,onentend: Lesmatièresbrutessuivantes: 1.L'uraniumnaturel,àsavoirl'uraniumprésentantlemélangeiso- topiqueconstatédanslanature; 2.L'uraniumappauvri,àsavoirl'uraniumprésentantune tionplusfaibled'uranium235quel'uraniumnaturel; 3.Lethorium; 4.Lessubstancescontenantlesmatièressusmentionnéessousune formequelconque. Lesmatièresfissilesspécialessuivantes: 1.Leplutonium239; 2.Leplutonium241; 3.L'uranium233; 4.L'uraniumenrichi,àsavoirl'uraniumdanslequellaproportion d'uranium233,d'uranium235oudecesdeuxisotopesréunisest plusélevéequecelled'uranium235dansl'uraniumnaturel; 5.Lessubstancescontenantlesmatièressusmentionnéessousune formequelconque. 2Lesmineraisd'uraniumetlethoriumnesontpasconsidéréscommedes combustiblesnucléaires. RS732.11 RS0.515.03 2)RS732.0 3)RS631.0 1984—69209 propor-
EnergieatomiqueRO1984 Art.2Résidus 'Sontréputéesrésidusausensdelaloi,lesmatièresradioactives(y comprislesproduitsd'activation)dontl'activitéestsupérieureà1curieet quiontleuroriginedanslesprocessusdetransmutationnucléairesur- venantdanslescombustiblesnucléaires. 'Lessubstancesactivéesàdessein,demêmequelesnucléidesisolésàpar- tirderésidus,nesontpasréputésrésidus. Art.3Déchetsradioactifs Lesdéchetsradioactifssontdesmatièresradioactivesoudesobjetsconta- minésparellesqu'iln'estpasprévuderéutiliser. Art.4Installationsatomiques:exceptions Nesontpasconsidéréescommedesinstallationsatomiquesausensdela loi,lesinstallationscontenant: a.Dessubstancesdontlateneurenuraniumnaturel,enuraniumap- pauvriouenthoriumnedépassepas1t; b.Desmatièresbrutesenquantitésillimitées,s'ilestprouvéqu'étant donnéleurétatphysico-chimiqueetlesconditionsd'exploitationaux- quellesellessontsoumises,l'établissementd'uneréactionenchaîne auto-entretenueestimpossible;l'Officefédéraldel'énergierendun constatàcesujet; c.Desmatièresfissilesspécialesdontlateneurglobaleenplutonium 239,enplutonium241,enuranium233ouenuranium235nedé- passepas150g. Art.5Protectioncontrelesradiations Lalégislationsurlaprotectioncontrelesradiationsestréservée. Section2:AutorisationsdélivréespourlaSuisse,surveillance Art.6Construction,exploitationetmodificationd'installations atomiques LeConseilfédéraldélivrel'autorisationdeconstruireetl'autorisationd'ex- ploiterlesinstallationsatomiquesainsiquel'autorisationd'enmodifierle but,lanatureetl'ampleur. Art.7Autorisationspartielles L'autorisationdeconstruireuneinstallationatomiquepeutsedécomposer entroisautorisationspartiellesaumaximum.L'autorisationd'exploiterune installationatomiquepeutsedécomposerendeuxautorisationspartielles 210
EnergieatomiqueRO1984 aumaximum,àsavoiruneautorisationdemiseenserviceetuneautorisa- tiond'exploiterproprementdite. Art.8Obligationd'annoncerlesmodificationsd'installationsatomiques 'Ledétenteurd'uneautorisationdoit,enapplicationdel'article8,3e alinéa,delaloi,annoncer: a.Toutemodificationdel'installationoudesonexploitationpouvantin- fluersurlasécuritédel'installationelle-mêmeousurlaprotectiondes personnes,desbiensd'autruietdesdroitsimportants; b.Toutemodificationnotableapportéeaubâtimentdel'installationou surleterrainattenant; c.Toutemodificationnécessitantuneadaptationdesdocumentsdelare- quête. 2Lesmodificationsselonle1eralinéa,lettresaetb,doiventêtreannoncées avantexécution,cellesquirelèventdelalettrecauplustardimmédia- tementaprès. Lesprojetsdemodificationserontannoncésàl'Officefédéraldel'énergie. Encasdedoute,l'Officefédéraldel'énergiesoumetl'annonceàl'autorité délivrantlesautorisations.Sicelle-cijugequelaloiexigeuneautorisation enl'espèce,ellerendunpremieravisàcesujetettraiteensuitel'annonce commeunedemanded'autorisation. Art.9Transport,remiseetréceptiondecombustiblesnucléairesetde résidus L'Officefédéraldel'énergiedélivrelesautorisationspourletransport,la remise,laréceptionettouteautreformededétentiondecombustibles nucléairesouderésidus. Art.10Surveillance Lesautoritésdesurveillancepeuventordonnerdesmesuresausensdel'ar- ticle8,2ealinéa,delaloi,pourautantqu'ellesn'entraînentpasdemodifi- cationsausensdel'article4,1eralinéa,lettrea,delaloi. Section3:Importation,exportation,transit Art.11Autorisation 'Uneautorisationestrequisepour: a.L'importation,l'exportationetletransitdecombustiblesnucléaires(la désignationdelamarchandiseseraconformeàl'annexe1)etde résidus;leplacementdansundépôtdouanierainsiqueleretraitdela marchandisesontassimilésàdesopérationsdetransit; 211
EnergieatomiqueRO1984 b.L'exportationderéacteursnucléairesetd'équipementsconçusoupré- parésspécialementpourlesréacteurs,conformémentàl'annexe2, chiffreI; c.L'exportationd'installationsoud'équipementsconçusoupréparésspé- cialementpour:l'enrichissementouleretraitementdecombustiblenu- cléaire,laproductiond'eaulourde,dedeutériumoudecomposésde deutérium,lafabricationd'élémentscombustibles;cesontnotamment leséquipementsmentionnésàl'annexe2,chiffreII; d.L'exportationd'eaulourde,dedeutériumetdegraphiteselonl'an- nexe2,chiffreII. 2Lechampd'applicationdel'autorisationestfondésurlescritèresdel'an- nexe3. L'exportationdesenvoisd'auplus20kgbrutd'équipementsnucléaires désignésparunsignetypographiquespécialàl'annexe2delaprésente ordonnancen'estpassoumiseàautorisation. aLorsdel'exportationdemarchandisesclasséessouslesnumérosdetarifs douaniersdesannexes1et2,sanstoutefoisêtrementionnéesdanscesan- nexes,ladéclarationd'exportationpréciseraquelesditesmarchandisesne requièrentpasd'autorisation. Art.12Critèresd'autorisation 'L'appréciationdesrequêtessefonderasur a.Lesprescriptionssurlaprotectioncontrelesradiations; b.Lesconventionsinternationalessurletransportdesmarchandisesdan- gereuses,pourautantquelaSuisselesaitratifiées; c.Lesnormesdesûreté; d.Lesdirectivesdel'annexe3àlaprésenteordonnance,émanantdu «Groupedespaysfournisseursnucléaires»,àl'exceptiondesdisposi- tionsrelativesautransfertdetechnologies,souschiffre6. 2Enoutre,l'article5delaloiestapplicable. 3Le1eralinéa,lettred,nes'appliquepasàl'octroid'uneautorisationpour l'importation,l'exportationetletransitderésidusoupourletransitde combustiblesnucléaires. Art.13Officedélivrantlesautorisations 'L'Officefédéraldel'énergiedélivrelesautorisations. 2Surlesdemandesd'exportationayantuneimportancepolitiqueouéco- nomiqueparticulière,ilstatuedeconcertaveclaDirectionpolitiquedu Départementfédéraldesaffairesétrangèresetl'Officefédéraldesaffaires économiquesextérieures.Aucasoùl'accordnepeutêtretrouvé,leConseil fédéraldécide. 212
EnergieatomiqueRO1984 Art.14Requête 'Lesrequêtescontiendrontlesdonnéespermettantdelesapprécier,notam- mentlesindicationsnécessairessur: a.Lacompositionetlespropriétésdesmatières; b.Lesdétailstechniquesdeséquipements; c.Lelieudefabrication; d.Lelieudedestinationetledestinataire; e.L'usageprévu; f.Lesconditionsd'achatoudevente; g.Letransport. 2L'Officefédéraldel'énergiepeutexigerdurequérantqu'ilfournisseune documentationpertinentesupplémentaireetdemanderlesattestationsné- cessairesauxservicesdel'Etatdedestination.Pourobtenirlesattestations àl'étranger,ilfaitappelauDépartementfédéraldesaffairesétrangères. Art.15Autorisation 'L'autorisationestincessibleetsavaliditéestlimitéeàunan.Surde- mandemotivée,cedélaipeutêtreprolongé. 2L'importation,l'exportationetletransitdemarchandisessoumisesàauto- risationnepeuvents'opérerqueparlesbureauxdedouaneprincipaux. 3Alademandedurequérant,l'Officefédéraldel'énergieétudiepréalable- mentsietàquellesconditionsuneautorisationpourraitêtreoctroyée.Un telexamenpréalablenedonneaucundroitàl'autorisation.Enrevanche,la décisionnepeuts'enécarter,dansl'appréciationdesconditionsàremplir, quesilasituationréelleoujuridiques'estmodifiéedansl'intervalleousi l'autoritéaeuconnaissancedefaitsnouveaux. L'Officefédéraldel'énergieperçoitlesémolumentspourlesautorisations etlesexamensanticipésselonletarifdu11mai19831)pourladélivrance depermis,attestationsetvisasdansletraficdesmarchandisesavec l'étranger. Art.16Obligationd'annoncerlesexportations 'L'exportationdemarchandisesdescatégoriesdécritesci-après,destinéesà desinstallationspourl'enrichissementouleretraitementdecombustible nucléaireoupourlaproductiond'eaulourde,dedeutériumoudecom- posésdedeutérium,doitêtreannoncéeàl'Officefédéraldel'énergieau plustard20joursavantleurexpédition: a.Lescomposantsqueleurutilisationprévisibleamèneraaucontact directdecombustiblenucléaire; b.Lescomposantsindispensables,pourdesraisonsderadioprotection, audéroulementduprocessus; ')RO19831031 213
EnergieatomiqueRO1984 c.Lescomposantsnécessairesàlasaisieetaucontrôledesdébitsdema- tières,pourautantqu'ilssoientspécialementconçusoupréparéspour leprocessus. 2Aucasoùl'annonceestfaitemoinsde20joursavantl'expédition,l'ex- portationnepeutavoirlieuqu'avecl'accorddel'Officefédéraldel'énergie. Sil'exportationdesmarchandisesentrantdanslescatégoriesdéfiniesau leralinéaestsoumiseaurégimedupermisenvertudel'ordonnancedu 7mars19831)surl'exportationdemarchandises,laprésentationd'unere- quêtedanscesensàlaDivisiondesimportationsetdesexportationsava- leurd'annonce,àconditionquel'exportateurprécisedanslarequêtequela marchandiseestsoumiseàl'obligationd'annoncer. L'administrationfédéraledesdouanesesttenued'informersurdemande l'Officefédéraldel'énergieausujetdesexportationsdemarchandises soumisesàl'obligationd'annoncer. Art.17Traitementdesannonces 'L'Officefédéraldel'énergieexaminelesannoncesreçuesdansledélaide 14jours. 2L'Officefédéraldel'énergiepeutexigerquelapersonnesoumiseàl'obli- gationd'annoncerluiremettelesdocumentspertinents. 3L'Officefédéraldel'énergiepeutordonneruneinterdictionprovisoire d'exporterouuneautremesureprovisionnelle,enparticulierlaprolon- gationdudélaid'examendanslebutdepermettrel'applicationdel'ar- ticle18.Cesmesuressontlevées,sousréservedu4ealinéa,dèsqu'ilappert qu'aucuneinterventionausensdel'article18nes'impose. 'Si,aprèsexamenducas,l'Officefédéraldel'énergieconstatequel'expor- tationannoncéeestsoumiseaurégimedupermis,illefaitsavoiràl'expor- tateur.Avecl'accorddecedernier,l'annonceestalorstraitéecommeune demanded'autorisation. Art.18Mesures 'LeConseilfédéralpeutinterdirel'exportationdemarchandisessoumisesà l'obligationd'annoncerouluiimposerdesconditionsspécialessilesouci denon-proliférationlecommande. 2LeDépartementfédéraldestransports,descommunicationsetdel'énergie proposedetellesmesuresaprèsconsultationduDépartementfédéraldesaf- fairesétrangèresetduDépartementfédéraldel'économiepublique. ')RS946.221 214
EnergieatomiqueRO1984 Art.19Information Encasd'indicespouvantentraînerl'applicationdel'article18,l'Officefé- déraldel'énergieeninformelesmilieuxintéressés. Art.20Réservequantàl'ordonnancesurlesexportationsdemarchan- dises L'octroidupermisdeladivisiondesimportationsetdesexportationsde l'Officefédéraldesaffaireséconomiquesextérieures,queprévoitl'ordon- nancedu7mars19839surlesexportationsdemarchandises,estréservé. Section4:Dispositionsfinales Art.21Abrogationdudroitenvigueur L'ordonnancedu17mai19782)concernantlesdéfinitionsetlesautori- sationsdansledomainedel'énergieatomique,àl'exceptiondesannexes2 et3,estabrogée. Art.22Dispositiontransitoire Lesdemandesd'autorisationd'exploiteroudemodifieruneinstallation atomiquequisontensuspensàl'entréeenvigueurdelaprésenteordon- nancerelèventdudroitapplicableantérieurement. Art.23Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurle1ermars1984. 18janvier1984AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Schlumpf LechancelierdelaConfédération,Buser 28978 0RS946.221 2)RO1978767 215
EnergieatomiqueRO1984 Annexe1 (art.11) NuméroduDésignationdelamarchandise tarifdouanier ex2850.01 ex2852.01 ex7302.30 ex8104.12/22 ex8459.60/84 Combustiblenucléaire —élémentschimiquesfissiles —uraniumnaturel —plutonium —isotopesfissiles —uranium235 —uranium233 —uraniumenrichienU235etU233 —plutonium239,241 —composésinorganiquesouorganiques,deconstitution chimiquedéfinieounon,desélémentschimiqueset isotopesfissiles;alliages,dispersionsetcermetsrenfer- mantcesélémentsouleurscomposés; —élémentsdecombustiblesusés(irradiés) —composésinorganiquesouorganiquesduthoriumet del'uraniumappauvrienU235 Ferro-uranium UraniumappauvrienU235etthorium:brutsouen barres,fils,filaments,feuilles,tôles,tubes Elémentscombustiblesnonirradiés 28978.gtg►lK 216
EnergieatomiqueRO1984 Annexe2 (art.11) Teneurinchangée,sauf Lerenvoienbasdepageestsupprimépourlenuméro8418.30/84dutarif douanier,ch.H.Al'intérieurdurenvoi,ladonnéefigurantentreparen- thèses«(àl'exclusiondesappareilsdits«partuyère»ex8418.60/84)» tombe. Annexe3 (art.11et12) Teneurinchangée 217
Conventionduierjuin1970 surlareconnaissancedesdivorces etdesséparationsdecorps RS0.211.212.3;RO19761546 Champd'applicationdelaconventionle1erfévrier1984, complément') Etatsparties Adhésion(A) Chypre13janvier1983A2) Grande-Bretagne Guernesey,Jersey, IledeMan21mai1974A4) Gibraltar,Hong-Kong28janvier1977A4) Bermudes20août1982A41 Entréeenvigueur 3) 28974 i)Laprésentepublicationrectifie(territoiresbritanniques)etcomplètecellesquifigu- rentauRO19771296,1979507et1983230. 2)Envertudel'article28,l'adhésionn'ad'effetquedanslesrapportsentrel'Etat adhérantetlesEtatscontractantsquiaurontdéclaréacceptercetteadhésion. 3)Acejour,laconventionn'estentréeenvigueurpourChyprequedanslesrapports avecleDanemarkdèsle21mai1983,laFinlandele30janv.1984,lesPays-Basle 3mai1983,laSuèdele23sept.1983,laSuissele14nov.1983,laTchécoslo- vaquiele6août1983. 4)Envertudel'article29,l'extensionn'ad'effetquedanslesrapportsaveclesEtats contractantsquiaurontdéclaréacceptercetteextension. 5)Acejour,laconventionn'estentréeenvigueurpourcesterritoiresquedansles rapportsavecleDanemarkdèsle19sept.1981,laFinlandele7mai1983,les Pays-Basle28août1982,laSuèdele2nov.1975,laSuissele2mai1978. 6)Acejour,laconventionn'estentréeenvigueurpourcesterritoiresquedansles rapportsavecleDanemarkdèsle19sept.1981,laFinlandele7mai1983,les Pays-Basle28août1982,laSuèdele11juillet1977,laSuissele4juin1977. 7)Acejour,laconventionn'estentréeenvigueurpourceterritoirequedansles rapportsavecleDanemarkdèsle19avril1983,laFinlandele7mai1983,les Pays-Basle17déc.1982,laSuèdele23sept.1983,laSuissele11févr.1983. 2181984—105
Conventiondu14juillet1967 instituantl'Organisationmondialedelapropriété intellectuelle RS0.230;RO1970603 Champd'applicationdelaconventionle15février1984, complément') EtatspartiesAdhésion(A)Entréeenvigueur Guatemala31janvier1983A30avril1983 Haïti2août1983A2novembre1983 Honduras15août1983A15novembre1983 Panama17juin1983A17septembre1983 Rwanda3novembre1983A3février1984 Tanzanie30septembre1983A30décembre1983 28945 1)LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO19761847,1978454, 1979291,1980884,1981551et198324. 1983—62219
ActeadditionneldeStockholmdu14juillet1967 àl'ArrangementdeMadridconcernantlarépression desindicationsdeprovenancefaussesoufallacieuses surlesproduits RS0.232.111.131;RO1970679 Champd'applicationdel'acteadditionnelle1"février1984, complément') EtatspartiesRatificationEntréeenvigueur Cuba4juillet19807octobre1980 France2mai197512août1975 28946 11Laprésentepublicationrectifie(France)etcomplètecellequifigureauRO1977 224. 2201984-77
TraitédeBudapestdu28avril1977 surlareconnaissanceinternationaledudépôtdesmicro- organismesauxfinsdelaprocédureenmatièredebrevets RS0.232.145.1;RO19811262 Champd'applicationdutraitélelerfévrier1984, complément') EtatspartiesRatificationEntréeenvigueur Adhésion(A) Belgique15septembre1983A15décembre1983 Philippines21juillet1981A21octobre1981 Suède23juin19831eroctobre1983 28947 I)LaprésentepublicationcomplètecellequifigureauRO19811292. 1984—78 221
Conventioninternationaledu30septembre1921 pourlasuppressiondelatraitedesfemmesetdesenfants RS0.311.33;RS1236 Champd'applicationdelaconventionleterfévrier1984, complément') EtatspartiesSuccession(S)Entréeenvigueur Bahamas10juin1976S10juillet1973 Fidji12juin1972S10octobre1970 28948 ')LaprésentepublicationcomplètecellequifigureauRO19721663. 222 1984-79
Conventiondu25septembre1926 relativeàl'esclavage RS0.311.37;RS1250 Champd'applicationdelaconventionleterfévrier1984, complément') Etatsparties Adhésion(A)Entréeenvigueur Bolivie6octobre1983A6octobre1983 Guatemala11novembre1983A11novembre1983 28949 I)LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO1972726,1980220et 19821306. 1984—80223
Conventionsupplémentairedu7septembre1956 relativeàl'abolitiondel'esclavage,delatraitedesesclaves etdesinstitutionsetpratiquesanaloguesàl'esclavage RS0.311.371;RO1965138 Champd'applicationdelaconventionsupplémentairelePrfévrier 1984,compléments) Etatsparties Ratification Adhésion(A) Entréeenvigueur Bolivie6octobre1983A6octobre1983 Guatemala11novembre198311novembre1983 28950 1)LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO1972730,1980221et 19821307. 2241984—81
Arrangementdu4mai1910 relatifàlarépressiondelacirculationdespublications obscènes RS0.311.41;RS123 Champd'applicationdel'arrangementlelerfévrier1984, complément') EtatspartiesSuccession(S)Entréeenvigueur IlesSalomon3septembre1981S7juillet1978 Zambielernovembre1974S24octobre1964 28964 t)LaprésentepublicationcomplètecellequifigureauRO1972717. 1984—93 225
Conventiondu1erjuillet1953 pourl'établissementd'uneOrganisationeuropéenne pourlarecherchenucléaire RS0.424.091;RO1971758 Champd'applicationdelaconventionetduprotocolefinancierle 1erfévrier1984,complément') Etatpartie Ab1 Adhésion(A)Entréeenvigueur Espagne15novembre1983A15novembre1983 28965 1)LaprésentepublicationcomplètecellequifigureauRO1971775. 226 1984—94
Accorddu14août1973 entreleGouvernementdesEtats-Unisd'Amériqueetcertains Gouvernementsmembresdel'OrganisationEuropéennede RecherchesSpatialesconcernantunprogrammecoopératifpour ledéveloppement,l'acquisitionetl'utilisationd'unlaboratoirespatial enliaisonaveclesystèmedenavettespatiale RS0.425.82;RO19752113 Champd'applicationdel'accordle1erfévrier1984, complément') EtatpartieRatificationEntréeenvigueur Italie27octobre197527octobre1975 28966 I)LaprésentepublicationcomplètecellequifigureauRO19752124. 1984-95 227
Conventioneuropéennedu7juin1968 dansledomainedel'informationsurledroitétranger RS0.434.2;RO19701229 Champd'applicationdelaconventionlePrfévrier1984, complément') EtatpartieRatificationEntréeenvigueur Portugal7août19788novembre1978 28967 t1LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO19761946et197872. 2281984—96
Conventionculturelleeuropéennedu19décembre1954 RS0.440.1;RO1962972 Champd'applicationdelaconventionle1erfévrier1984, complément') EtatpartieRatificationEntréeenvigueur Liechtenstein13juin197913juin1979 28968 t)LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO19681771,19721910 et1978304. 1984-97229
Conventiondu23novembre1972 concernantlaprotectiondupatrimoinemondial cultureletnaturel RS0.451.41;RO19752223 Champd'applicationdelaconventionle1erfévrier1984, compléments) EtatspartiesRatificationEntréeenvigueur ouacceptation Antigua-et-Barbuda1ernovembre19831erfévrier1984 Bangladesh3août19833novembre1983 Cameroun7décembre19827mars1983 Colombie24mai198324août1983 Jamaïque14juin198314septembre1983 Liban3février19833mai1983 Luxembourg28septembre198328décembre1983 Madagascar19juillet198319octobre1983 Mozambique27novembre198227février1983 Turquie16mars198316juin1983 28958 11LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO19752237,1978305, 1980672,1981552,19822521312et1983141. 2301984—42
Conventiondu19septembre1979 relativeàlaconservationdelaviesauvage etdumilieunatureldel'Europe RS0.455;RO1982802 Champd'applicationdelaconventionlele'février1984, complément') EtatspartiesRatificationEntréeenvigueur Autriche2mai1983terseptembre1983 Grèce13juin1983leroctobre1983 Suède14juin1983leroctobre1983 28959 t)LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO1982813et2077. 1984—43231
Conventiondouanièredu15janvier1958 relativeauxpiècesderechangeutiliséespour laréparationdeswagonsEUROP RS0.631.145.272;RO19601633 Champd'applicationdelaconventionleierfévrier1984, complément') Etatsparties Ratification Signaturesansréserve deratification(Si) Entréeenvigueur Danemark5février1958Si1erjanvier1961 Pays-Bas2)7mai1959lerjanvier1961 Déclaration Pays-Bas LasignatureaétéapposéepourleRoyaumeenEurope. 28969 ))Laprésentepublicationrectifie(DanemarketPays-Bas)cellequifigureauRO 19741636. 2)Déclaration,voirci-après. 2321984—98
Conventiondouanièredu4juin1954 relativeàl'importationtemporairedesvéhicules routiersprivés RS0.631.251.4;RO1958749 Champd'applicationdelaconventionle1"février1984, complément') Etatsparties Adhésion(A) Entréeenvigueur Hongrie2)4mai1983A2août1983 Turquie26avril1983A25juillet1983 Réserve Hongrie LaRépubliquepopulairehongroiseneseconsidèrepasliéeparlesdisposi- tionscontenuesdansl'article40,paragraphe2,delaconvention. 28970 I)LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO1975938et1983150. 2)Réserve,voirci-après. 1984—99233
Conventiondu15décembre1950 surlanomenclaturepourlaclassification desmarchandisesdanslestarifsdouaniers RS0.632.10;RO1960311 Champd'applicationdelaconventionlelerfévrier1984, complément') Etatsparties Adhésion(A)Entréeenvigueur Tchécoslovaquie6avril1982A6juillet1982 Zimbabwe2août1983A2novembre1983 28971 I)LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO19741513,19811237 et19821489. 2341984—100
Accordsousformed'échangedelettresTexteoriginal modifiantletableauIIannexéauProtocolen°2 del'AccordentrelaConfédérationsuisseet laCommunautééconomiqueeuropéenne Conclule19décembre1983 Entréenvigueuraveceffetlele,mai1981 Bruxelles,le19décembre1983 AuPrésidentduConseil desCommunautéseuropéennes Bruxelles MonsieurlePrésident, Leséchangesdelettresdes4et5février19811)entrelaCommunautééco- nomiqueeuropéenneetlaConfédérationsuisseconcernantlecommerce desproduitsagricolestransformésentraînentlanécessitéd'apportercer- tainesmodificationsautableauIIannexéauprotocolen°2del'accord entrelaConfédérationsuisseetlaCommunautééconomiqueeuropéenne, signéle22juillet19722). Cesmodifications,quifigurentenannexeàlaprésentelettre,ontmatériel- lementdéjàétéconvenuesparleséchangesdelettressusmentionnéset,en conséquence,leurreprisedansletableauIIduprotocolen°2nerevêt qu'uncaractèreformel. J'ail'honneurdevousconfirmerl'accorddemongouvernementsurces modifications.Jevousseraisreconnaissantdebienvouloirmeconfirmer l'accorddelaCommunautésurcequiprécède. Veuillezagréer,MonsieurlePrésident,l'assurancedemaplushauteconsi- dération. Pourlegouvernement delaConfédérationsuisse: CarloJagmetti 28975 11RO1981367 zlRO19723169 1984-64235
AccordCEERO1984 Annexe Modificationdel'accordentrelaConfédérationsuisseetla Communautééconomiqueeuropéenne Apartirdu1el.mai1981,letableauIIduprotocolen°2estmodifiécomme suit: Suisse 236 N.du tarif douanier suisse DésignationdelamarchandiseDroits debase°) Droit applicable aulermai 1981"> 1510. ex20 1704. 20 22 24 30 32 34 40 42 44 46 48 50 52 54 (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) Fr.S. par100kg brut (inchangé) 41.—+em 41.—+em 41.—+em 53.—+em 53.—+em 53.—+em 53.—+em 53.—+em 53.—+em 53.—+em 53.—+em 53.—+em 53.—+em 53.—+em Fr.S. par100kg brut (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) 1806. 10 30 32 40 42 44 (inchangé) —poudredecacao,contenantdusucre, d'uneteneurenpoidsdesaccharose de: ——plusde65% ——65%oumoins —chocolataulait,massif,d'uneteneur enpoidsdematièregrassebutyrique de: ——plusde6% ——plusde3jusqu'à6% ——3%oumoins 2.50+em'>em0 10.—+emem 10.—+emem 10.—+emem 10.—+emem 10.—+emem ")Surlesproduitscontenantdel'alcoollesimpositionsdécoulantdelalégisla- tionsuisseenmatièred'alcoolsontperçues. �)Jusqu'ànouvelavis,laSuisseperçoitenlieuetplacedel'élémentmobile undroitforfaitairedefr.47.50.
AccordCEERO1984 237 Droits debase*) Désignationdelamarchandise N"du tarif douanier suisse Droit applicable autermai 1981.) —chocolatnoir,massif —autres(quelesproduitsdes n"51806.10,20/28,30/32et40/46): ——contenantdesconstituantsprove- nantdulait: ———contenantdesmatièresgrasses autresquedelamatièregrasse butyrique(avecousansmatière grassebutyrique): ————présentésentablettes,barres, pralinesouformessimilaires'). ————autres') ———autres ——necontenantpasdeconstituants provenantdulait: ———contenantdesmatièresgrasses ———autres (inchangé) —préparationsdanslesquellesprédo- minelafarinedepommesdeterre, mêmesousformedesemoule,flo- cons,etc.,etlespréparationsconte- nantdulaitenpoudre: ——contenantenpoidsplusde12%de matièregrassebutyrique: ———alimentspourenfants: enrécipientsde2kgoumoins.. ———autres ————contenantenpoidsplusde 25%dematièregrassebutyri- que: enrécipientsde2kgoumoins ————autres: enrécipientsde2kgoumoins (inchangé) —autrespréparations: ——contenantenpoidsplusde12%de matièregrassebutyrique: ———contenantenpoidsplusde25% dematièregrassebutyrique: enrécipientsde2kgoumoins.. Fr.S. par100kg brut 10.—+em 10.—+em 10.—+em 10.—+em 10.—+em 10.—+em (inchangé) I0.—+em 10.—+em 10.—+em (inchangé) 20.—+em Fr.S. par100kg brut em em em em em em (inchangé) em em em (inchangé) em 50 51 52 56 58 1902. 02/03 ex04 ex06 ex08 10/18 ex20 ')Surlesproduitscontenantdel'alcoollesimpositionsdécoulantdelalégisla- tionsuisseenmatièred'alcoolsontperçues. 1)Désignationdelamarchandisevalableàpartirdulerseptembre1981. 1806. (suite) 46
AccordCEERO1984 238 N°du tarif douanier suisse Désignationdelamarchandise Droits debase*) Droit applicable aul°tmai 1981') ex22 30/70 1903.01 1904.10/ 1905.01 1907. 10 20 22 30 50 1908. 10 12 14 16 20 22 30 40 50 70 72 76 2102.20/ 2107.22 2107. 26 27 28 30 32 ———autres: enrécipientsde2kgoumoins.. (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) —alimentspourenfants: ——contenantsdelamatièregrasse butyriqueoudesconstituantspro- venantdulait,d'uneteneuren poidsdematièregrassebutyrique de: ———plusde3% ———3%oumoins ——autres (inchangé) (inchangé) Fr.S. par100kg brut 20.—+em 20.—+em 3.—+em (inchangé) 1.—+em 15.—+em 15.—+em 15.—+em (inchangé) 27.—+em 27.—+em 27.—+em 27.—+em 60.—+em 60.—+em 60.—+em 60.—+em 60.—+em 60.—+em 60.—+em 60.—+em (inchangé) 10.—+em 10.—+em 10.—+em 10.—+emt) (inchangé) Fr.S. par100kg brut em (inchangé) (inchangé) (inchangé) em (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) (inchangé) em em em em') 20.— ')Surlesproduitscontenantdel'alcoollesimpositionsdécoulantdelalégisla- tionsuisseenmatièred'alcoolsontperçues. ')Jusqu'ànouvelavis,laSuisseperçoitenlieuetplacedel'élémentmobile undroitforfaitairedefr.100.—.Cetauxseraréduitàfr.90.—lorsquela commercialisationdesglacescomestiblesincorporantdelamatièregrasse végétaleseraautoriséesurl'ensembleduterritoiredelaCommunauté.
AccordCEERO1984 28975 Droits debase*) Désignationdelamarchandise Nodu tarif douanier suisse Droit applicable au1°rmai 1981°) (inchangé) (inchangé) —mannite (inchangé) Produitschimiquesetpréparationsdes industrieschimiquesoudesindustries connexes(ycompriscellesconsistanten mélangesdeproduitsnaturels),nondé- nommésnicomprisailleurs;produits résiduairesdesindustrieschimiquesou desindustriesconnexes,nondénommés nicomprisailleurs: —sorbite,àl'exclusiondusorbitedu n°2904 —produitsdecrackingdusorbitol; liantspournoyauxdefonderie,pré- parésàbasederésinessynthétiques Fr.S. par100kg brut (inchangé) 2.20+em 1.50+em (inchangé) I0.—+em 1.50+em 1.50 Fr.S. par100kg brut (inchangé) em em (inchangé) em em 0 ex201 ex50J ex50 2107.34/ 2209.40 2904.50 58 2910.01/ 3812.01 3819. 3902.20/ 3906.42 (inchangé) (inchangé) (inchangé) '1Surlesproduitscontenantdel'alcoollesimpositionsdécoulantdelalégisla- tionsuisseenmatièred'alcoolsontperçues. 239
AccordCEERO1984 Bruxelles,le19décembre1983 MonsieurCarloJagmetti AmbassadeurdeSuisseauprès desCommunautéseuropéennes Bruxelles Monsieurl'Ambassadeur, J'ail'honneurd'accuserréceptiondevotrelettredecejourrelativeà l'adaptationformelledutableauIIannexéauprotocolen°2del'accord entrelaCommunautééconomiqueeuropéenneetlaConfédérationsuisse, signéle22juillet1972. J'ail'honneurdevousconfirmerl'accorddelaCommunautésurlecontenu devotrelettre. Veuillezagréer,Monsieurl'Ambassadeur,l'assurancedemaplushaute considération. AunomduConseildesCommunautéseuropéennes: PierreDuchâteau 28975 240
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali AS-1984-07 vom 21.02.1984 (S. 201-240) RO-1984-07 du 21.02.1984 (p. 201-240) RU-1984-07 del 21.02.1984 (p. 201-240) In Amtliche Sammlung Dans Recueil officiel In Raccolta ufficiale Jahr 1984 Année Anno Band 1984 Volume Volume Heft 07 Cahier Numero Datum 21.02.1984 Date Data Seite 201-240 Page Pagina Ref. No 30 004 715 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.