<td class="metadataCell">30004658</td>
CH_VB_001Ch Vb25 janv. 1983Ouvrir la source →
Recueil desloisfédérales N°325janvier1983 102Utilisationdescartesfédéralesetdesplanscadastraux 106Emolumentspourlasurveillancedesbanquesetdesfondsdeplace- ment 107Tauxdescontributionsàl'exportationdesproduitsagricolesdebase 108Loisurletravailàdomicile(LTD) 114Ordonnanceconcernantletravailàdomicile(OLTD) 120Normesdecompositionpourlessuccédanésdulait 121Protectiondupatrimoinearchéologique.Conventioneuropéenne 122Traficaériendelignes.AccordavecMaurice 101
Ordonnance réglantl'utilisationdescartesfédérales etdesplanscadastraux Modificationdu12janvier1983 LeConseilfédéralsuisse arrête: I L'ordonnancedu12décembre1977"réglantl'utilisationdescartesfédérales etdesplanscadastrauxestmodifiéecommeilsuit: Art.2,leral. 'Parélémentsetbases,onentendnotammentlesphotographiesetleurs agrandissements,leurassemblageenphotoplans,lesinformationsnuméri- sées,lesdocumentsgéodésiquesettopographiques,lesreprésentationsdu terrainnonpubliéesdel'Officefédéraldelatopographie,ainsiqueles documentsdelamensurationcadastrale. Art.5Exceptions 'Ilestpossibled'utiliserlibrementdescartespourétablir: a.Descartesmodifiéesd'uneéchelleinférieureau1:300000; b.Descartesprofondémentmodifiéesn'excédantpas3,2dm2(formatA5). 2Ilestpossibled'utiliserlibrementlesplanspourdespublicationsfaitesàdes finsnoncommerciales,lorsqueletiragenedépassepas50exemplaires. 3Ilestpossibled'utiliserlibrementlescartesetlesplanspourétablirdes croquissommairesquinesontpasàl'échellenumérique. II Letarifpourl'utilisationdescartesetplanscadastraux2lestmodifiécomme ilsuit: "RS510.622 2)RS510.622Appendice 1021982—1052
CartesfédéralesetplanscadastrauxRO1983 1Basedecalcul L'émolumentpourl'utilisationdecartesetdeplanssecalcule d'aprèsl'échelledepublication.Ilestauminimumde25francs. 2Taux 21Reproductionsdirectes,agrandissementsouréductionsdecarteset deplans,pardm2etparexemplaireimprimé: EchellectsEchellects jusqu'à1:500011:250008,2 1:1000021:330008,4 1:150003,31:400008,6 1:200005,31:50000 1:75000 8,8 9,2 Lesmontantsdesémolumentspourleséchellesintermédiairessont obtenusparinterpolation. 22Pourlesréductionsdelacartenationaleauxéchelles1:100000à 1:300000,lesémolumentspardm2etexemplaireimprimésont fixéscommeilsuit: EchellectsEchellects 1:1000004,81:2500000,4 1:2000001,21:3000000,25 3Emolumentforfaitaire 31Pourlespetitescartesdecoursesd'orientationdontladimension nedépassepasleformatA4(2)x29,7cm),l'émolumentforfaitaire estde25francspourl'exécutionenunecouleuretde60francspour l'exécutionenplusieurscouleurs.Pourunformatplusgrand,mais aumaximumunformatA3(42x29,7cm),l'émolumentforfaitaire estportérespectivementà50francsetà120francs. 32Pourlesreproductionsdansdesprospectus,quin'excèdentpas 3,2dm2(formatA5)pourlescartesou4,5dm2pourlesplans, 103
CartesfédéralesetplanscadastrauxRO1983 l'émolumentforfaitaireestde60francsparfragment.Pourles tiragessupérieursà25000exemplaires,leforfaitpeutaumaximum êtrequadruplé.Pourlesreproductionsdanslesjournauxet périodiques,leforfaitestde30francs. 33Pourlesreproductionsdansdesguidesd'excursionsdefragments decartesnonadjacentsn'excédantpas3,2dm2(formatA5)oude fragmentsdeplansn'excédantpas4,5dm2,l'émolumentforfaitaire estde190francsparfragment. 34Pourlesfragmentsdecartesoudeplansnonadjacentsn'excédant pas6,3dm2(formatA4)dansdeslivres,l'émolumentforfaitaireest de300francsparfragment.Pourlestiragessupérieursà25000 exemplaires,leforfaitpeutaumaximumêtrequadruplé. 4Réductiondel'émolument 42Lorsquelecontenudesplansn'estpasentièrementreproduit, l'émolumentestréduit;ilestde: 70pourcentpourlasituation,ycomprislesforêts,lesinstallations publiquesetlescoursd'eau 55pourcentpourlasituationetlescoursd'eau,maisàl'exclusion desforêtsetdesinstallationspubliques 50pourcentpourlasituation,àl'exclusiondesforêts,desinstalla- tionspubliquesetdescoursd'eau 20pourcentpourlescourbesdeniveau 10pourcentpourlesinscriptions 43'L'émolumentselonlechiffre21estréduitdemoitiélorsqueles cartesetlesplanssontprofondémentmodifiés(dessinentièrement nouveauetreprésentationdifférentedecelledescartesetplans existants). 2Pourlesplans-prospectusservantuniquementàlapublicitédu requérant,quisontdistribuésgratuitementetqui,parrapportaux plansofficielsdemêmeéchelle,donnentunereprésentationextrê- mementsimplifiée,l'émolumentselonlechiffre21estramenéàun quart. 45(Neconcernequeletexteallemand) 104
CartesfédéralesetplanscadastrauxRO1983 6Photographiesaériennes L'émolumentperçupouruneseulereproductiondevuesphotogra- phiquesaériennesdel'Officefédéraldelatopographieoudela Directiondesmensurationscadastralesestde60francs. III 'L'ancientarifseraappliquéàtoutedemanded'autorisationsoumise avantl'entréeenvigueurdelaprésentemodification. 2Ladispositiontransitoiredelamodificationdu19décembre1979" estabrogée. 3Laprésentemodificationprendeffetletel.janvier1983. 12janvier1983AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Aubert LechancelierdelaConfédération,Buser 28011 "RO1980110(ch.III) 105
I Ordonnance instituantdesémolumentspourlasurveillance desbanquesetdesfondsdeplacement Modificationdu12janvier1983 LeConseilfédéralsuisse arrête: L'ordonnancedu4décembre19781'instituantdesémolumentspourla surveillancedesbanquesetdesfondsdeplacementestmodifiéecommeil suit: Art.4,let.a Art.5,deuxièmephrase ...Ellen'excéderapas350000francs. II Laprésentemodificationprendeffetleleijanvier1983. 12janvier1983AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Aubert LechancelierdelaConfédération,Buser RS611.014 1061983—4 Lataxedebases'élèveà:Fr. a.Pourlesbanquesdontlebilantotaln'excèdepas20millions defrancs100 Pourlesbanquesdontlebilantotalestsupérieurà20millions defrancsmaisn'excèdepas50millions 300 Pourlesbanquesdontlebilantotalestsupérieurà50millions defrancsmaisn'excèdepas100millions 600 Pourlesbanquesdontlebilantotalestsupérieurà100 millionsdefrancsmaisn'excèdepas500millions 900 Pourlesbanquesdontlebilantotalestsupérieurà500 millionsdefrancs 1200 28026
I Ordonnance surlestauxdescontributionsàl'exportation desproduitsagricolesdebase Modificationdu17janvier1983 LeDépartementfédéraldesfinances arrête: Al'article1erdel'ordonnancedu14mai19761)surlestauxdescontributions àl'exportationdesproduitsagricolesdebase,cestauxsontfixéscommeil suitpourlemoisdefévrier1983: II Laprésentemodificationentreenvigueurlelerfévrier1983. 17janvier1983Départementfédéraldesfinances: Ritschard 11RS632.111.723.1;RO19822244 1983-55107 Numérodutarif desdouanes Tauxpar100kg poidseffectif Fr. Numérodutarif desdouanes Tauxpar100kg poidseffectif Fr. ex0401.10 33.501102.12-.- 0401.20 295.30ex1102.1483.80 ex0402.10 332.- 1701.2022.20 ex0402.10 163.40 1701.3025.20 ex0402.20 805.- 1701.40/5027.30 ex0402.30 123.10 1702.1063.- ex0403.10 975.10 1702.1617.20 ex0403.10 605.10 1702.1817.60 ex0403.12 371.30 1702.2022.20 1702.3013.20 0405.20 215.20 0405.22 70.30 ex1703.1063.- ex1703.1012.60 1101.10 83.80 28072
Loifédérale surletravailàdomicile (LoisurletravailàdomicileILTD]) du20mars1981 L'AssembléefédéraledelaConfédérationsuisse, vulesarticles34teret64b1sdelaconstitution; vulemessageduConseilfédéraldu27février19801), arrête: Chapitrepremier:Champd'application ArticlepremierObjet 1Laprésentelois'appliqueauxemployeurs,qu'ilssoientdespersonnesde droitpublicouprivé,quifontexécuterdutravailàdomicile,ainsiqu'aux travailleursàdomicilequ'ilsoccupent. 2Lesmesuresdeprotectionapplicablesauxtravailleursàdomicilelesontpar analogieauxpersonnesetorganisationsquidonnentdel'ouvragecomme représentantesdel'employeur. 3Lalois'appliqueauxemployeursdomiciliésàl'étrangerdanslamesureoùils occupentenSuissedestravailleursàdomicile. 'Sontréputéstravauxàdomicile,ausensdelaprésenteloi,lestravaux artisanauxetindustrielsaccomplisàlamainouàlamachinequ'untravailleur exécute,seulouàl'aidedemembresdesafamille,danssonproprelogement oudansunautrelocaldesonchoix,etcontreversementd'unsalaire. 5L'applicabilitédelaloidépenddelanatureeffectivedesrapportsdetravail etnonladésignationducontrat. Art.2Casdouteux Si,dansuncasparticulier,ilyadoutesurl'applicabilitédelaloi,l'autorité cantonaletranched'officeousurrequêted'unintéressé.Lesautoritésdela ConfédérationsontcompétentespourlesentreprisesdelaConfédération. RS822.31 �>FF1980II282 1081982-1033
TravailàdomicileRO1983 Chapitre2: Obligationsdesemployeursetdestravailleursàdomicile Art.3Communicationdesconditionsdetravail Lorsqu'ildonnedel'ouvragepourlapremièrefois,l'employeurdoitcommu- niquerparécritetdemanièrecomplète,lesconditionsdetravailautravailleur àdomicileainsiqu'auxpersonnesetorganisationsquidonnentdel'ouvrage commereprésentantesdel'employeur. Art.4Salaire,tempsalloué,décompte 1Lesalaireversépourletravailàdomicileseraconformeauxtauxappliqués quantàlarétributiond'activitéséquivalentes,exercéesdansl'entreprise.A défautd'unsalairecomparabledansl'entreprise,ilyauralieud'appliquerle tauxdesalaireusuelaccordépourdestravauxanaloguesdanslabranche économiqueenquestionetdanslarégion.Ontiendraéquitablementcompte dufaitquelesconditionsdutravailsontdifférentesselonqueletravailleur exercesonactivitédansl'entrepriseouàsondomicile,ainsiquedesfrais supplémentairesoudeséconomiesrésultantdutravailàdomicilepourl'em- ployeuretletravailleur. 2Silesalaireestfixéd'aprèsletravailfourni(salaireàlatâche),l'employeur doitindiquerautravailleuràdomicileletauxdesalaireainsiqueletemps évaluépourl'exécutiondutravail(tempsalloué),àmoinsqu'ilnepuissepas l'êtred'avanceenraisondelanaturedutravailàaccomplir. 3L'employeurremetautravailleuràdomicileundécompteécritdontun exemplairedoitêtreconservéparchacunedespartiespendantcinqansau moins. Art.5Remboursementdesfrais,instrumentsdetravail,matériaux, instructions 1L'employeurdoitrembourserautravailleuràdomiciletouslesfraisimposés parl'exécutiondutravail,enparticulierceuxquiontétéengagéspourles instrumentsdetravail,lesmatériauxetleurtransport. 2Lorsquel'employeurmetdesinstrumentsdetravailoudesmatériauxàla dispositiondutravailleuràdomicile,ilnepeutexigerdeluiaucuneindemnité encontrepartie.Sontréservésl'obligationdelesrestitueràlafindesrapports detravailetledroitdel'employeurd'exigerlaréparationdedommages éventuels. 3L'employeurdoitdonnerautravailleuràdomicilelesinstructionsrelatives autravailàexécuterdanslamesureoùellessontnécessairespourassurerla sécuritédutravailleuretpermettreàcelui-cid'obtenirunsalaireapproprié. 2109
TravailàdomicileRO1983 Art.6Jeunesgens Ilestinterditdeconfierdutravailàdomicileàexécuterdemanièreindépen- danteàdesjeunesgensdemoinsdequinzeans. Art.7Protectioncontrelesurmenage 1L'employeurnepeutnidonnernisefairelivrerdel'ouvrageàdomicilele dimancheouunjourférié.Lesautresjours,ilnepeutledonneretselefaire livrerquedurantlesheuresfixéesparleConseilfédéral.Lescantonspeuvent accorderdesdérogationslorsquedesconditionsparticulièresl'exigent. 2L'employeurdoittenircomptedelacapacitépersonnelledeproductiondu travailleuràdomicile.Ildoit,enparticulier,fixerledélaiimpartipourla livraisondel'ouvragedetellemanièrequeletravailleuràdomicilen'aità travaillerniplusdehuitheuresparjournilesdimanches. Art.8Protectiondelavieetdelasanté 1Lesinstrumentsdetravailetlesmatériauxquel'employeurfournitau travailleuràdomiciledoiventêtreconçusdetellefaçonque,s'ilssontmaniés convenablement,ilsnepuissentcauseraucunaccidentouatteinteàlasanté. 2Lestravailleursàdomicilesonttenusd'observerlesinstructionsquel'em- ployeurleurdonneenvuedeprévenirlesaccidentsetlesatteintesàlasanté. Enparticulier,ilsdoiventutilisercorrectementlesdispositifsdesécuritédont sontmunislesinstrumentsdetravailetnepeuventnilesenleverniles modifiersansl'autorisationdel'employeur. Art.9Travauxdangereux LeConseilfédéraldéterminelestravauxquinepeuventêtreexécutésà domicileounepeuventl'êtreques'ilsfontl'objetdemesuresspécialesde sécurité. Art.10Listedestravailleursàdomicileetenregistrement L'employeurdoittenirunelistedestravailleursàdomicilequ'iloccupeetse faireportersurleregistredesemployeursparlesautoritésd'exécution. Art.11Obligationderenseigner Lesemployeursetlestravailleursàdomicilesonttenusdedonnerauxorganes d'exécutionetdesurveillancelesrenseignementsnécessairesàl'exécutiondela loietdeleurpermettrel'accèsàleurslocaux.Lesorganesd'exécutionetde surveillancepeuventprocéderàdescontrôles,préleverdeséchantillonsainsi queconsulterdeslistesetautresdocuments,notammentlesconditionsde travail,lesbulletinsetlesregistresdelivraisonetlesdécomptes. 110
TravailàdomicileRO1983 Chapitre3:Dispositionspénales Art.12Infractions 1Serapunid'uneamendeceluiquiauracontrevenuàuneprescriptiondela présenteloiouauxdispositionsd'exécutiondecelle-ci,ouàunedécision particulièrequiluiaéténotifiéesousmenaced'applicationdelapeineprévue dansleprésentarticle. 2Danslescasgravesd'infractionintentionnelle,sonauteurpourraêtrepuni desarrêts. Art.13Droitapplicable Lesdispositionsgénéralesducodepénalsuisse')etl'article6delaloi fédéralesurledroitpénaladministratif2)sontapplicables. Art.14Poursuitepénale Lapoursuitepénaleincombeauxcantons. Chapitre4:Dispositionsd'exécution Art.15Exécution 1L'exécutiondelaloiincombeauxcantons.Ceux-cidésignentlesorganes d'exécution. 2LesentreprisesdelaConfédérationexécutentlaloisouslasurveillancedes inspectionsfédéralesdutravail. 3Lesorganesd'exécutiontiennentunregistredesemployeursetlemettentà jouraumoinsunefoisparannée. 4Chaqueannée,lesorganesd'exécutionfontrapportàl'Officefédéralde l'industrie,desartsetmétiersetdutravail(Officefédéral)surl'exécutionde laloi. Art.16Voiesderecours Lesdécisionscantonalesdedernièreinstanceainsiquelesdécisionsdes autoritésfédéralesconcernantl'applicabilitédelaloipeuventêtreattaquées parlavoiedurecoursdedroitadministratifauTribunalfédéral. Art.17Hautesurveillance L'officefédéralexercelahautesurveillancesurl'exécutiondelaloi. 1)RS311.0 2)RS313.0 111
TravailàdomicileRO1983 Art.18Commissionfédéraledutravailàdomicile 'LeConseilfédéralinstitueuneCommissionfédéraledutravailàdomicile, composée,enproportionséquitables,dereprésentantsdelaConfédération,des cantons,desorganisationsd'employeursetdetravailleursainsiqued'experts. 2LaCommissionfédéraledutravailàdomiciledonnesonavisauDéparte- mentfédéraldel'économiepubliquesurlesquestionsdelégislationetd'exécu- tion.Ellepeutfairedessuggestionsdesonproprechef. Art.19Secretdefonction Lespersonneschargéesd'exécuterlaloioud'ensurveillerl'exécution,ouqui participentàcestâches,ainsiquelesmembresdelaCommissionfédéraledu travailàdomicile,sonttenusausecretdefonction. Chapitre5:Dispositionsfinales Art.20Dispositionsd'exécution LeConseilfédéralédictelesdispositionsd'exécutionaprèsavoirentendules cantons,lesorganisationsintéresséesetlaCommissionfédéraledutravailà domicile. Art.21Modificationetabrogationdudroitenvigueur 1.(Neconcernequeletexteallemand) 2.Laloisurletravail')estmodifiéecommeilsuit: Art.3,let.f Laloines'appliquepasnonplus: f.Auxtravailleursàdomicile; 3.Laloifédéraledu12décembre19402)surletravailàdomicileestabro- gée. Art.22Prescriptionsréservées Sontnotammentréservées: a.Lalégislationfédéraleconcernantlapréventiondesaccidentsetdes maladiesprofessionnelles,laprotectiondel'environnement,laprotection contrelesradiations,lecommercedestoxiques,lessubstancesprésentant undangerd'explosion,lesdenréesalimentairesetdiversobjetsusuels ainsiquelesassurancessociales; b.Lesprescriptionsdepolicecantonalesetcommunales. 1)RS822.11 2)RS8231;RO19511239,196657,19711461 112
TravailàdomicileRO1983 Art.23Référendumetentréeenvigueur 1Laprésenteloiestsoumiseauréférendumfacultatif. 2LeConseilfédéralfixeladatedel'entréeenvigueur. ConseildesEtats,le20mars1981Conseilnational,le20mars1981 Leprésident:HeftiLeprésident:Butty Lasecrétaire:HuberLesecrétaire:Koehler Expirationdudélairéférendaireetentréeenvigueur 1Ledélairéférendaires'appliquantàlaprésenteloiaexpiréle29juin1981 sansavoirétéutilisé.1) 2Laprésenteloientreenvigueurleleravril1983. 20décembre1982AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Honegger LechancelierdelaConfédération,Buser 25981 1)FF1981I839 113
Ordonnance concernantletravailàdomicile (OLTD) du20décembre1982 LeConseilfédéralsuisse, vulesarticles7,9et20delaloifédéraledu20mars19811)surletravailà domicile(ci-après:laloi), arrête: Section1:Champd'application Articlepremier 1Sontréputésemployeursdedroitpublicausensdel'articlepremier,ler alinéa,delaloi,notammentlesadministrationspubliquesdelaConfédération, descantonsetdescommunesainsiquelescollectivitésdedroitpublic. 2Sontréputéstravauxartisanauxouindustrielsaccomplisàlamainouàla machineausensdel'articlepremier,4ealinéa,delaloi,lesopérationsservant àproduiretransformer,traiter,emballer,rempliroutrierdesbiens. Section2: Droitsetobligationsdesemployeursetdestravailleursàdomicile Art.2Communicationdesconditionsdetravail 1L'employeurcommuniqueraparécritautravailleuràdomicilelesconditions généralesdetravailfixéespartarifs,règlementsdetravailouconventions collectivesdetravail.Toutaccordintéressantletravailleuràdomicile,portant notammentsurlesalaireetleremboursementdesfrais,devraluiêtreconfirmé parécrit. 2Lesinstructionsconcernantl'exécutiondelacommandeserontcommuni- quéesdanslesbulletinsd'accompagnement,etcomplétéessinécessaireàl'aide d'échantillons,d'esquisses,dedessinsouparunedescriptiondutravail.Un carnetdetravailpeutremplacerlebulletind'accompagnement. Art.3Fraissupplémentairesetéconomies 1Sontréputésfraissupplémentaires(art.4,leral.,delaloi)notamment: a.Lesfraisimposésàl'employeurpourletransportdesinstrumentsde RS822.311 1)RO1983108 1141982-Iu4
� TravailàdomicileRO1983 travail,desmatériauxetdestravauxexécutés,ainsiquelesfraisincom- bantàl'employeurpourinstruireetconseillerletravailleuràdomicile, danslamesureoùcesfraisdépassentceuxrésultantdetravauxsemblables oucomparableseffectuésdansl'entreprise; b.Lesfraisimposésautravailleuràdomicilepoursonpostedetravail,dans lamesureoùilnes'agitpasdefraisquel'employeurdoitrembourseren vertudel'article5,leialinéa,delaloi. 2Sontréputéeséconomies(art.4,1eTal.,delaloi)notammentleséconomies defraisréaliséesparl'employeurpourlelocaletlepostedetravail. 3Nesontpasréputésfraissupplémentairesouéconomieslesfraisdécoulant d'obligationsimpérativesétabliesparlaloiouparuneconventioncollectivede travail. 4Lesfraissupplémentairesouéconomieséventuelsausensdel'article4,1er alinéa,delaloi,nesontprisencomptequedanslamesureoùilssontétablis defaçonplausible. Art.4Tempsalloué 1Pourdéterminerletempsalloué(art.4,2eal.,delaloi),l'employeur calculeraouévalueralamoyennedetempsnécessairepourexécuterdes travauxsemblablesoucomparablesdansl'entreprise.Adéfautdebases pertinentes,l'employeurdoitévaluerletempsnécessaireàl'exécutiondu travail,àmoinsqu'ilnepuisselefaireenraisondelanaturedutravailà domicileàexécuter.Deschronométragesetdesétudesdutravailpeuvent égalementêtreeffectuésaupostedetravaildutravailleuràdomicile,avecson consentement. 2L'employeurcommuniqueraparécritautravailleuràdomicilelamanière dontilacalculéletempsalloué. Art.5Décompte Ledécompte(art.4,3eal.,delaloi)contiendralesindicationssuivantes: a.Lesnoms,prénomsetadressesdel'employeuretdutravailleuràdomicile; b.LenuméroAVSdutravailleuràdomicile; c.Lapériodederétributionetladateduversementdusalaire; d.Laquantitéetlasortedetravauxremis,ainsique,lecaséchéant,le matérielrendu; e.Siletravailestpayéauxpièces,àlatâche,oudequelqueautremanière analogue,l'unitéservantdebaseaucalculdusalaire;siletravailestpayé àl'heure,lenombredesheurescomptéesetletauxderémunérationde l'heure; f.Lesprimeséventuelles; g.Lesalairedesvacancesetlenombredejoursdevacancesetdejoursfériés indemnisés; 115
TravailàdomicileRO1983 h.Lesallocationsfamilialesetpourenfantsainsiqued'autresprestations; i.Leremboursementdesfraisausensdel'article5,teralinéa,delaloi; k.Lesavances,lesretenuessurlesalaire,lescotisationsauxassurances sociales(AVS/AI/APG,assurance-chômage,maladieetprévoyancepro- fessionnelle). Art.6Frais 1Sontréputésfrais(art.5,1eral.,delaloi)notammentlesfraisengagésparle travailleuràdomicile,dansl'intérêtdel'employeur,pouracquérirlesinstru- mentsdetravailetlesmatériaux,àl'exceptiondesinstrumentsdetravailqui sontdéjàenpossessiondutravailleuràdomicile. 2Sontégalementréputésfraislescoûtsd'entretiendesinstrumentsdetravailet desmatériauxutiliséspourl'exécutiondutravailàdomicile. Art.7Heureslimitespourlaremisedutravailàdomicile Lalivraisonetlaréceptiondutravailàdomicilenepeuventavoirlieuavant6 heuresniaprès20heures. Art.8Protectiondelavieetdelasanté L'employeuresttenud'attirerl'attentiondutravailleuràdomicilesurles prescriptionsdesécuritéenvigueurpourl'utilisationdesinstrumentsdetravail etdesmatériaux.Cesprescriptionsserontcommuniquéesautravailleurà domicileauplustardlorsquelesinstrumentsdetravailetlesmatériauxseront misàsadisposition. Art.9Travauxdangereux 1Lestravauxquiprésententundangerpourlestravailleursàdomicileet l'environnementdeleurpostedetravail,etdontl'exécutionàdomicileestde cefaitinterditesontlessuivants: a.Lemaniementdemachines,d'installations,d'instrumentsetd'appareils, ainsiquel'utilisationdematériaux,lorsquel'expériencemontrequ'ils présententunrisqueconsidérabled'accidentsoud'atteinteàlasanté; b.Laproduction,letraitementetl'empaquetaged'objetscontenantdes matièresexplosivesouinflammables; c.Laproduction,letraitementetl'utilisationdematièresfacilementinflam- mables;ilestcependantpermisdelesvernir,delesmunird'inscriptionset delesempaqueter,danslamesureoùcesopérationsneprésententpasun dangerconsidérabled'incendieoud'explosidn; d.Lestravauxquiprésententunrisqueconsidérabled'empoisonnementou deradiationionisante; e.Letri,latransformationetlaréparationdelingerie,devêtementsetsacs quin'auraientpasétélavésounettoyés; 116
TravailàdomicileRO1983 f.Letrietlatransformationdedéchetsd'articlestextilesquin'auraientpas étélavésounettoyés; g.Lestravauxexécutésaumoyendechalumeauxàsouderouàdécouper; h.Lestravauxexposantàdeviolentessecoussesouàunbruitintense; i.Lestravauxexposantàunegrandechaleurouàungrandfroid; k.Lestravauxconsistantàlever,porteroudéplacerdelourdescharges. 2Aprèsavoirentendul'autoritéd'exécution,l'Officefédéraldel'industrie,des artsetmétiersetdutravail(l'Officefédéral)peutautoriserdesdérogations dansdescasparticuliers.Lesautorisationsdoiventêtresubordonnéesàdes conditionsspécialesdestinéesàprotégerletravailleuràdomicileetaubesoin l'environnementdesonpostedetravail. Art.10Listedestravailleursàdomicileetenregistrement 1L'employeurdoitsefaireinscrireauregistredesemployeursducantonde sondomicileoudusiègedesonentrepriseauplustardlorsdelapremière remisedetravailàdomicile.L'autoritéd'exécutionluiremetuneattestation certifiantdesoninscriptionauregistre,attestationquel'employeurdoit conserveretprésenteràlarequêtedesautoritésd'exécutionetdesurveillance. 2L'employeurdoitenvoyerchaqueannéeauxautoritésd'exécution,surde- mande,unecopiedelalistedestravailleursàdomicile,quicontiendrales indicationssuivantes: a.Lenom,leprénom,l'adresseetladatedenaissancedutravailleurà domicile; b.Laprofessionetl'activitédutravailleuràdomicile; c.Ladatedelapremièreremisedetravailàdomicile. Section3:Dispositionsd'exécution Art.11Cantons 1Lescantonscommuniquentàl'Officefédérallenomdesautoritésd'exécution désignéesselonl'article15,leralinéa,delaloi,ainsiquedel'autorité cantonalederecours. 2Lesautoritéscantonalesd'exécutiondoiventprendrelesmesuresd'exécution nécessaires.Elless'assurentnotammentdurespectdesdispositionsdelaloiet del'ordonnanceeneffectuantdescontrôlesparsondageauprèsdesem- ployeurs,et,lorsquecelasejustifie,dansleslocauxdestravailleursàdomicile; ellesconseillentlesemployeursetlestravailleursàdomicilesurl'application delaloietveillentàcequeleregistredesemployeurssoittenuàjour.Elles peuventpréleverdesémolumentsdontletarifdoitêtreapprouvéparl'Office fédéral,pourlesdérogationsaccordéesenvertudel'article7,1eralinéa,de laloi. 117
TravailàdomicileRO1983 3Lerapportannuelselonl'article15,4ealinéa,delaloi,seraremisàl'Office fédéraldanslestroismoisquisuiventlafindel'annéecivile.Lerapport contiendraégalementdesdonnéesrelativesauxdécisionsprisesenvertude l'article2delaloietconcernantl'applicabilitédecettedernièredanslescas douteux,ainsiquedesindicationssurlesautorisationsdedérogerauxheures limites,fixéesàl'article7del'ordonnance,pourlalivraisonetlaréceptiondu travailàdomicile. Art.12Confédération 1Chargéd'exercerlahautesurveillance,l'Officefédéralveilleàcequelaloisoit appliquéedemanièreuniforme;ilpeutadresserdesinstructionsauxautorités cantonalesd'exécution. 2I1faiteffectuerdescontrôlesparsondage,notammentparlesInspections fédéralesdutravailetleServicemédicaldutravail. 3I1conseillelescantonsetlesentreprisesdelaConfédérationsurl'application delaloietdelaprésenteordonnanceetilexaminesilesmesuresprisesparles autoritéscantonalesd'exécutionainsiqueparlesentreprisesdelaConfédé- rationquifonteffectuerdutravailàdomicilesontconformesauxdispositions légalesenlamatière. Art.13Commissiondutravailàdomicile LaCommissionfédéraledutravailàdomicilesecomposedetroisàquatre représentantsdesorganisationsd'employeursetdetravailleurs,d'unreprésen- tantdesentreprisesdelaConfédération,dedeuxàtroisreprésentantsdes cantonsdanslesquelsletravailàdomicilerevêtunecertaineimportanceou occupeunnombreélevédetravailleursàdomicile,ainsiqued'unoudeux experts.Ledirecteurdel'Officefédéralousonsuppléantprésidelacommis- sion. Section4:Dispositionsfinales Art.14Abrogationetmodificationdudroitenvigueur 1L'ordonnancedu9janvier19701)concernantl'exécutiondelaloifédéralesur letravailàdomicileestabrogée. 2Lerèglementd'exécutiondu28juin19492)del'arrêtéfédéraltendantà encouragerletravailàdomicileestmodifiécommeilsuit: Titre Ordonnancesurl'encouragementdutravailàdomicile 1)RO197075 2)RS822.321 118
� TravailàdomicileRO1983 Art.leT,feral. 1Sontréputéstravauxàdomicile,ausensdel'arrêtéfédéral,lestravaux artisanauxetindustrielsaccomplisàlamainouàlamachine,qu'untravailleur àdomicileexécute,seul,àl'aidedemembresdesafamilleouencollaboration avecd'autrestravailleursàdomicile,soumisauxmêmesconditions,dansson proprelogementoudansunautrelocaldesonchoix,etcontreversementd'un salaire. Art.15Dispositiontransitoire LesmembresdelaCommissionfédéraledutravailàdomicilerestenten fonctionjusqu'àlafindelaprésentepériodeadministrative. Art.16Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurle1eravril1983. 20décembre1982AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Honegger LechancelierdelaConfédération,Buser 28053 119
Ordonnance fixantdesnormesdecompositionpourlessuccédanésdulait Modificationdu20décembre1982 LeConseilfédéralsuisse arrête: I L'ordonnancedu23octobre19741>fixantdesnormesdecompositionpourles succédanésdulaitestmodifiéecommeilsuit: Art.2,3eal. 3Lapoudredebabeurred'origineindigèneestassimiléeàlapoudredelait écrémé.Lapoudredepetit-laitd'origineindigènepeutêtreimputéedansla proportionde8pourcentauplussurlateneurminimaleenpoudredelait écrémé. II Laprésentemodificationentreenvigueurle1erjanvier1983. 20décembre1982AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Honegger LechancelierdelaConfédération,Buser 28074 1)RS916.350.141.1 1201983-75
Conventioneuropéennedu6mai1969 pourlaprotectiondupatrimoinearchéologique RS0.440.2;RO19701223 Champd'applicationdelaconventionleleifévrier1983, complément" EtatspartiesRatificationEntréeenvigueur Grèce20juillet198121octobre1981 Portugal6juillet19827octobre1982 28058 "LaprésentepublicationcomplètecellequifigureauRO19761906. 1983—34 121
Accord entrelaConfédérationsuisseetMaurice relatifautraficaériendelignes Texteoriginal Conclule14novembre1979 Approuvéparl'Assembléefédéralele30septembre1981'1 Entréenvigueurparéchangedenotesle23décembre1981 Préambule LaSuisseetMauriceétantpartiesàlaConventionrelativeàl'aviationcivile internationale,ouverteàlasignatureàChicagole7décembre1944, auxfinsdedévelopperlacoopérationinternationaledansledomainedu transportaérien,et auxfinsdecréerlesbasesnécessairesenvued'établirdesservicesaériens réguliers, leConseilfédéralsuisseetleGouvernementdeMauriceontdésignéleurs plénipotentiaires,dûmentautorisésàceteffet,lesquelssontconvenusdecequi suit: ArticlepremierDéfinitions 1.Pourl'applicationduprésentAccord: a.l'expression«Convention»signifielaConventionrelativeàl'aviation civileinternationale,ouverteàlasignatureàChicagole7décembre1944 etcomprendtouteannexeadoptéesousl'article90decetteConventionet toutamendementdesAnnexesoudelaConventionsouslesarticles90et 94pourautantquecesannexesetamendementsdeviennenteffectifsou aientétéadoptésparlesdeuxPartiesContractantes; b.l'expression«autoritésaéronautiques»signifie,encequiconcernela Suisse,l'Officefédéraldel'airet,encequiconcerneMaurice,leMinistre responsabledel'aviationcivileou,danslesdeuxcas,toutepersonneou toutorganismeautoriséàexercerlesfonctionsquisontactuellement attribuéesauxditesautorités; c.l'expression«entreprisedésignée»signifieuneentreprisedetransport aérienquel'unedesPartiesContractantesadésignée,conformémentà l'article3duprésentAccord,pourexploiterlesservicesaériensconvenus; d.l'expression«tarif»signifielesprixquidoiventêtrepayéspourletrans- portdespassagers,desbagagesetdesmarchandises,etlesconditions danslesquellesilss'appliquent,ycomprislescommissionsetautres rémunérationssupplémentairespourl'émissionoulaventedetitresde transport,exceptélesrémunérationsetconditionsrelativesautransport desenvoispostaux; RS0.748.127.195.54 1)RO19811830 1221983-31
TraficaériendelignesRO1983 e.lesexpressions«territoire»,«servicesaériens»,«servicesaériensinterna- tionaux»,«escalenoncommerciale»aurontlesensqueleurdonnela Conventionàsesarticles2et96. 2.L'AnnexeduprésentAccordfaitpartieintégrantedecelui-ci.Touteréfé- renceàl'Accordconcerneégalementl'Annexe,àmoinsqu'unedisposition contraireneleprévoieexpressément. Article2Droitsdetrafic 1.ChaquePartieContractanteaccordeàl'autrePartieContractantelesdroits spécifiésauprésentAccordenvued'établirdesservicesaérienssurlesroutes spécifiéesauxtableauxfigurantàl'Annexe.Cesservicesetcesroutessont dénommésci-après«servicesconvenus»et«routesspécifiées». 2.SousréservedesdispositionsduprésentAccord,l'entreprisedésignéede chaquePartieContractantejouira,dansl'exploitationdeservicesaériensinter- nationaux: a.dudroitdesurvoler,sansyatterrir,leterritoiredel'autrePartieCon- tractante; b.dudroitdefairedesescalesnoncommercialessurleditterritoire; c.dudroitd'embarqueretdedébarquerentraficinternationalsurledit territoire,auxpointsspécifiésàl'Annexe,despassagers,desmarchandises etdesenvoispostaux. 3.Aucunedispositionduprésentarticleneconféreraàl'entreprisedésignée d'unePartieContractanteledroitd'embarquercontrerémunérationsurle territoiredel'autrePartieContractante,despassagers,desbagages,des marchandisesetdesenvoispostauxdestinésàunautrepointduterritoirede cetteautrePartieContractante. Article3Désignationetautorisation 1.ChaquePartieContractanteauraledroitdedésigneruneentreprisede transportaérienpourexploiterlesservicesconvenus.Cettedésignationfera l'objetd'unenotificationécriteentrelesautoritésaéronautiquesdesdeux PartiesContractantes. 2.Sousréservedesdispositionsdesparagraphes3et4duprésentarticle,les autoritésaéronautiquesquiontreçulanotificationdedésignationaccorderont sansdélaiàl'entreprisedésignéeparl'autrePartieContractantel'autorisation d'exploitationnécessaire. 3.Lesautoritésaéronautiquesdel'unedesPartiesContractantespourront exigerquel'entreprisedésignéeparl'autrePartieContractanteprouvequ'elle estàmêmedesatisfaireauxconditionsprescritesparlesloisetrèglements normalementappliquésparlesditesautoritésàl'exploitationdesservices aériensinternationauxconformémentauxdispositionsdelaConvention. 123
TraficaériendelignesRO1983 4.ChaquePartieContractanteauraledroitderefuserl'autorisationd'exploi- tationprévueauparagraphe2duprésentarticleoud'imposertellesconditions quiluisemblentnécessairespourl'exercicedesdroitsspécifiésàl'article2du présentAccord,lorsqueladitePartieContractantenepossèdepaslapreuve qu'unepartprépondérantedelapropriétéetlecontrôleeffectifdecette entrepriseappartiennentàlaPartieContractantedésignantl'entrepriseouà desressortissantsdecelle-ci. 5.Dèsréceptiondel'autorisationd'exploitationprévueauparagraphe2du présentarticle,l'entreprisedésignéepourracommenceràtoutmoment l'exploitationdetoutserviceconvenu,àconditionquelesdispositionsdes articles11et12duprésentAccordsoientremplies. Article4Révocationetsuspension 1.ChaquePartieContractanteauraledroitderévoqueruneautorisation d'exploitationoudesuspendrel'exercice,parl'entreprisedésignéedel'autre PartieContractante,desdroitsspécifiésàl'article2duprésentAccord,oude soumettrel'exercicedecesdroitsauxconditionsqu'ellejugeranécessaires,si: a.cetteentreprisenepeutpasprouverqu'unepartprépondérantedela propriétéetlecontrôleeffectifdeladiteentrepriseappartiennentàla PartieContractantedésignantl'entrepriseouàdesressortissantsdecelle- ci,ousi b.cetteentreprisen'apasobservéouagravementnégligélesloisetrègle- mentsdelaPartieContractantequiaaccordécesdroits,ousi c.cetteentreprisen'exploitepaslesservicesconvenusdanslesconditions prescritesparleprésentAccord. 2.Unteldroitnepourraêtreexercéqu'aprèsconsultationavecl'autrePartie Contractante,àmoinsquelarévocation,lasuspensionoulafixationdes conditionsprévuesauparagraphe1duprésentarticlenesoientimmédiatement nécessairespouréviterdenouvellesinfractionsauxloisetrèglements. Article5Prescriptionsurlacapacité 1.Lesentreprisesdésignéesbénéficierontdepossibilitéségalesetéquitables pourl'exploitationdesservicesconvenusentrelesterritoiresdesParties Contractantes. 2.L'entreprisedésignéedechaquePartieContractanteprendraenconsidéra- tionlesintérêtsdel'entreprisedésignéedel'autrePartieContractante,afinde nepasaffecterindûmentlesservicesconvenusdecettedernièreentreprise. 3.Lacapacitédetransportofferteparlesentreprisesdésignéesdevraêtre adaptéeàlademandedetrafic. 4.Lesservicesconvenusaurontpourobjetessentield'offrirunecapacitéde transportcorrespondantàlademandedetraficentreleterritoiredelaPartie 124
TraficaériendelignesRO1983 Contractantequiadésignél'entrepriseetlespointsdesservissurlesroutes spécifiées. 5.Ledroitdechacunedesentreprisesdésignéesd'effectuerdestransportsen traficinternationalentreleterritoiredel'autrePartieContractanteetles territoiresdepaystiersdevraêtreexercéconformémentauxprincipesgénéraux dedéveloppementnormalaffirmésparlesdeuxPartiesContractantesetà conditionquelacapacitésoitadaptée: a.àlademandedetraficenprovenanceetàdestinationduterritoiredela PartieContractantequiadésignél'entreprise; b.àlademandedetraficdesrégionstraversées,comptetenudesservices locauxetrégionaux; c.auxexigencesd'uneexploitationéconomiquedesservicesconvenus. Article6Exonérationdesdroitsdedouaneettaxes 1.Lesaéronefsemployésenserviceinternationalparl'entreprisedésignée d'unePartieContractante,ainsiqueleurséquipementsnormaux,leursréserves decarburantsetlubrifiantsetleursprovisionsdebord,ycomprislesdenrées alimentaires,lesboissonsetlestabacs,serontexonérés,àl'entréedansle territoiredel'autrePartieContractante,detousdroitsoutaxes,àcondition queceséquipements,réservesetprovisionsdemeurentàborddesaéronefs jusqu'àleurréexportation. 2.Serontégalementexonérésdecesmêmesdroitsettaxes: a.lesprovisionsdebordprisessurleterritoired'unePartieContractante dansleslimitesfixéesparlesautoritésdeladitePartieContractanteet destinéesàlaconsommationàborddesaéronefsemployésenservice internationalparl'entreprisedésignéedel'autrePartieContractante; b.lespiècesderechangeetleséquipementsnormauxdebord,importéssur leterritoiredel'unedesPartiesContractantespourl'entretienoula réparationdesaéronefsemployésenserviceinternational; c.lescarburantsetlubrifiantsdestinésàl'avitaillementdesaéronefsem- ployésenserviceinternationalparl'entreprisedésignéedel'autrePartie Contractante,mêmelorsquecesapprovisionnementsdoiventêtreutilisés surlapartiedutrajeteffectuéeau-dessusduterritoiredelaPartie Contractantesurlequelilsontétéembarqués. 3.Leséquipementsnormauxdebord,ainsiquelesproduitsetapprovisionne- mentssetrouvantàborddesaéronefsemployésparl'entreprisedésignéed'une PartieContractantenepourrontêtredéchargéssurleterritoiredel'autre PartieContractantequ'avecleconsentementdesautoritésdouanièresdece territoire.Encecas,ilspourrontêtreplacéssouslasurveillancedesdites autoritésjusqu'àcequ'ilssoientréexportésouaientreçuuneautredestina- tionconformémentauxrèglementsdouaniers. 125
TraficaériendelignesRO1983 Article7Transitdirect Lespassagers,bagagesetmarchandisesentransitdirectparleterritoired'une PartieContractanteetnequittantpaslazonedel'aéroportquileurest réservéeserontsoumisauplusàuncontrôletrèssimplifié,saufstipulation contrairedanslesloisetrèglementnationaux.Lesbagagesetmarchandisesen transitdirectserontexonérésdestaxesetdesdroits,ycomprisdesdroitsde douane. Article8Applicationdesloisetrèglements 1.Lesloisetrèglementsd'unePartieContractanterégissantsursonterritoire l'entréeetlasortiedesaéronefsaffectésàlanavigationaérienneinternationale oulesvolsdecesaéronefsau-dessusduditterritoires'appliquerontàl'entre- prisedésignéedel'autrePartieContractante. 2.Lesloisetrèglementsd'unePartieContractanterégissantsursonterritoire l'entrée,leséjouretlasortiedespassagers,équipages,bagages,marchandises ouenvoispostaux—telsqueceuxquiconcernentlesformalitésd'entrée,de sortie,d'émigrationetd'immigration,ladouaneetlesmesuressanitaires— s'appliquerontauxpassagers,équipages,bagages,marchandisesouenvois postauxtransportésparlesaéronefsdel'entreprisedésignéedel'autrePartie Contractantependantqueceux-cisetrouventsurleditterritoire. Article9Principedutraitementégal 1.AucunePartieContractanten'auraledroitd'accorderdepréférencesàsa propreentrepriseparrapportàl'entreprisedésignéedel'autrePartieCon- tractantedansl'applicationdesloisetrèglementsmentionnésàl'article8du présentAccord. 2.Pourl'utilisationdesaéroportsetdesautresfacilitésmisesàdispositionpar unePartieContractante,l'entreprisedésignéedel'autrePartieContractante n'aurapasàpayerdetaxessupérieuresàcellesquidoiventêtrepayéespour lesaéronefsnationauxaffectésàdesservicesinternationauxréguliers. 3.L'entreprisedésignéed'unePartieContractanteauraledroit,sousréserve delalégislationnationalerelativeàl'entrée,l'emploietlarésidencedel'autre PartieContractante,demaintenirdesreprésentationssurleterritoiredel'autre PartieContractante. Article10Reconnaissancedescertificatsetlicences 1.Lescertificatsdenavigabilité,lesbrevetsd'aptitudeetleslicencesdélivrés ouvalidésparl'unedesPartiesContractantesserontreconnusvalablespar l'autrePartieContractantedurantlapériodeoùilssontenvigueur,pourvu quelescertificatsoulicencesaientétédélivrésetvalidésselonlesnormes établiessouslaConvention. 2.ChaquePartieContractanteseréservecependantledroitdenepasrecon- naîtrevalables,pourlacirculationau-dessusdesonpropreterritoire,les 126
TraficaériendelignesRO1983 brevetsd'aptitudeetleslicencesdélivrésàsespropresressortissantsouvalidés parl'autrePartieContractanteoupartoutautreEtat. Article11Tarifs 1.Lestarifsquechaqueentreprisedésignéedevraappliquerenrelationavec lestransportsenprovenanceouàdestinationduterritoiredel'autrePartie Contractanteserontfixésàdestauxraisonnables,comptetenudetousles élémentsdéterminants,comprenantlecoûtdel'exploitation,unbénéfice raisonnable,lescaractéristiquesdechaqueserviceetlestarifsperçuspar d'autresentreprisesdetransportaérien. 2.Lestarifsmentionnésauparagraphe1duprésentarticleseront,sipossible, fixésd'uncommunaccordparlesentreprisesdésignéesdesdeuxParties Contractantesetaprèsconsultationdesautresentreprisesdetransportaérien desservanttoutoupartiedelamêmeroute.Lesentreprisesdésignéesdevront, autantquepossible,appliqueràceteffetlaprocéduredefixationdestarifs établieparl'organismeinternationalquiformuledespropositionsencette matière. 3.Lestarifsainsifixésserontsoumisàl'approbationdesautoritésaéronau- tiquesdel'autrePartieContractanteaumoinssoixantejoursavantladate prévuepourleurentréeenvigueur.Dansdescasspéciaux,cedélaipourraêtre réduit,sousréservedel'accorddesditesautorités.Sinil'unenil'autredes autoritésaéronautiquesnenotifiesanon-approbationdansundélaidetrente joursaprèslasoumission,cestarifsserontconsidéréscommeapprouvés. 4.Silesentreprisesdésignéesnepeuventarriveràuneentente,ousilestarifs nesontpasapprouvésparlesautoritésaéronautiquesd'unePartieContrac- tante,lesautoritésaéronautiquesdesdeuxPartiesContractantess'efforceront defixerlestarifsparaccordmutuel.Cesnégociationscommencerontdansun délaidetrentejoursaprèsqu'ilestmanifestementétabliquelesentreprises désignéesnepeuventarriveràuneententeouaprèsquelesautoritésaéro- nautiquesd'unePartieContractanteontnotifiéauxautoritésaéronautiquesde l'autrePartieContractanteleurnon-approbationconcernantlestarifs. 5.Adéfautd'accord,ledifférendserasoumisàlaprocédureprévueàl'article 16ci-après. 6.Lestarifsdéjàétablisresterontenvigueurjusqu'àcequedenouveauxtarifs soientfixésconformémentauxdispositionsduprésentarticleoudel'article16 duprésentAccord,maisaupluspendantdouzemoisàpartirdujouroùles autoritésaéronautiquesdel'unedesPartiesContractantesontrefusél'appro- bation. Article12Horairesetvolssupplémentaires 1.LesautoritésaréonautiquesdechaquePartieContractanteveillerontàce queleurentreprisedésignéesoumetteleshorairesàl'approbationdesautori- tésaéronautiquesdel'autrePartieContractanteaumoinstrentejoursavantla 127
TraficaériendelignesRO1983 miseenexploitationdesservicesconvenus.Lamêmeréglementations'appli- queraégalementàtoutchangementd'horaireultérieur. 2.L'entreprisedésignéed'unePartieContractantedevrarequérirl'autorisa- tiondesautoritésaéronautiquesdel'autrePartieContractantepourlesvols supplémentairesqu'elleveuteffectuersurlesservicesconvenusendehorsdes horairesapprouvés.Enrèglegénérale,unetelledemandeserafaiteaumoins deuxjoursouvrablesavantledébutduvol. Article13Transfertdesrecettes ChaquePartieContractantes'engageàassureràl'entreprisedésignéede l'autrePartieContractantelelibretransfert,autauxofficiel,desexcédentsde recettessurlesdépensesréaliséssursonterritoireenraisondutransportde passagers,bagages,marchandisesetenvoispostauxeffectuésparcetteentre- prisedésignée.SileservicedespaiementsentrelesPartiesContractantesest régléparunaccordspécial,celui-ciseraapplicable. Article14Statistiques LesautoritésaéronautiquesdesPartiesContractantessecommuniqueront,sur demande,desstatistiquespériodiquesoud'autresrenseignementsanalogues relatifsautraficsurlesservicesconvenus. Article15Consultations 1.ChaquePartieContractanteousesautoritésaéronautiquespourrontde- manderuneconsultationavecl'autrePartieContractanteouavecsesautorités aéronautiques. 2.UneconsultationdemandéeparunePartieContractanteousesautorités aéronautiquesdevracommencerdansundélaidesoixantejoursaprèsrécep- tiondelademande. Article16Règlementdesdifférends 1.LesdifférendsentrelesPartiesContractantesrelatifsàl'interprétationouà l'applicationduprésentAccord,quinepourraientêtreéliminésparlavoiede négociationsdirectesouparlavoiediplomatique,seront,àlarequêtedel'une desPartiesContractantes,soumisdansundélaidedeuxmoisàladécision d'unepersonnecompétenteoud'uneorganisationinternationale. 2.SilesdeuxPartiesContractantesnesemettentpasd'accordsurlanomina- tiondelapersonneoudel'organisationinternationalementionnéedansle premierparagrapheousiledifférendn'apasétééliminé,ilserasoumisàla décisiond'untribunalarbitraldetroisarbitres. 3.Aceteffet,chacunedesPartiesContractantesdésigneraunarbitreetles deuxarbitresdésignerontunprésidentquiseraressortissantd'unEtattiers.Si, dansundélaidedeuxmoisaprèsquel'unedesPartiesContractantesadésigné 128
TraficaériendelignesRO1983 sonarbitre,l'autrePartieContractantenedésignepaslesien,ousi,aucours dumoissuivantladésignationdudeuxièmearbitre,lesdeuxarbitresnese mettentpasd'accordsurlechoixduprésident,chaquePartieContractante pourrademanderauprésidentduConseildel'Organisationdel'aviationcivile internationaledeprocéderauxdésignationsnécessaires. 4.Letribunalarbitraldéterminerasapropreprocédureetdécideradela répartitiondesfraisrésultantdecetteprocédure. 5.LesPartiesContractantesseconformerontàtoutedécisionpriseenvertu duprésentarticle. 6.Aucasoùl'unedesPartiesContractantesneseconformepasàtoute décisionmentionnéedansleparagraphe5,l'autrePartieContractantepeut limiter,suspendreourévoquertouslesdroitsaccordésparleprésentAccordà laPartieContractantefautive. Article17Enregistrement LeprésentAccordetsesamendementsultérieursserontenregistrésauprèsde l'Organisationdel'aviationcivileinternationale. Article18Conformitéaveclesconventionsmultilatérales LeprésentAccordseramisenharmonieavectouteconventionmultilatérale quiviendraitàlierlesdeuxPartiesContractantes. Article19Dénonciations 1.ChaquePartieContractantepourra,àtoutmoment,dénoncerleprésent Accordparnotificationécrite;celle-ciseracommuniquéesimultanémentà l'Organisationdel'aviationcivileinternationale. 2.Ladénonciationauraeffetautermed'unepérioded'horaire,undélaide douzemoisdevants'êtreécouléaprèsréceptiondeladénonciation.Celle-ci peutcependantêtreretiréed'uncommunaccordavantlafindecettepériode. 3.Adéfautd'accuséderéceptiondel'autrePartieContractante,ladénoncia- tionseraréputéeluiêtreparvenuequatorzejoursaprèsladateàlaquelle l'Organisationdel'aviationcivileinternationaleenauraétéinformée. Article20Entréeenvigueuretmodifications 1.LeprésentAccordseraappliquéprovisoirementdèslejourdesasignature. IlentreraenvigueurdésquelesPartiesContractantesseserontnotifié l'accomplissementdeleursformalitésconstitutionnellesconcernantlaconclu- sionetl'entréeenvigueurdesaccordsinternationaux. 2.ToutemodificationduprésentAccordseraappliquéeprovisoirementdèsle jourdesasignature.ElleentreraenvigueurdèsquelesPartiesContractantes seserontnotifiél'accomplissementdesformalitésconstitutionnelles. 129
TraficaériendelignesRO1983 3.Desmodificationsdel'Annexepourrontêtreconvenuesdirectemententre lesautoritésaéronautiquesdesPartiesContractantes.Ellesserontappliquées provisoirementdèslejourdeleursignatureetentrerontenvigueuraprèsavoir étéconfirméesparunéchangedenotesdiplomatiques. EnfoidequoilesplénipotentiairesdesdeuxPartiesContractantesontsignéle présentAccord. FaitàPortLouis,le14novembre1979endoubleexemplaire,enlangues françaiseetanglaise,lesdeuxtextesfaisantégalementfoi. Pourle Conseilfédéralsuisse: T.Raeber AmbassadeurExtraordinaireet PlénipotentiairedeSuisseà Maurice Pourle GouvernementdeMaurice: S.Ramgoolam PremierMinistreetMinistredes Communications 130
TraficaériendelignesRO1983 Anhexe Tableauxderoutes TableauI Routessurlesquellesl'entreprisedésignéeparlâSuissepeutexploiterdes servicesaériens: PointsdedépartPointsintermédiairesPointsàMauricePointsau-delà PointsenSuisseAthènesUnpointNul LeCaire Khartoum Unpointen ArabieSaoudite ouauGolfe Entebbe Unpointen Tanzanie Seychelles TableauII Routessurlesquellesl'entreprisedésignéeparMauricepeutexploiterdes servicesaériens: PointsdedépartPointsintermédiairesPointsenSuissePointsau-delà MauriceSeychellesUnpoint2pointsenEurope Bombay UnpointauGolfe Unpointen Tanzanie Nairobiou Entebbe Mogadishu AddisAbeba Khartoum LeCaire Deuxpointsen Europe 131
TraficaériendelignesRO1983 Notes 1.Lespointssurlesroutesspécifiéespeuvent,àlaconvenancedesentre- prisesdésignées,nepasêtredesservislorsdetouslesvolsoudecertains d'entreeux. 2.Lespointssurlesroutesspécifiéesnedoiventpasnécessairementêtre desservisdansl'ordreindiqué,àconditionqueleserviceenquestionsoit exploitésuruneroutedansunecertainemesuredirecte. 3.Chaqueentreprisedésignéepeutterminern'importelequeldesservices convenussurleterritoiredel'autrePartieContractante. 4.Chaqueentreprisedésignéepeutdesservirdespointsnonmentionnés,à conditionqu'ilnesoitpasexercédedroitsdetraficentrecespointsetle territoiredel'autrePartieContractante. 26559 132
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali AS-1983-03 vom 25.01.1983 (S. 101-132) RO-1983-03 du 25.01.1983 (p. 101-132) RU-1983-03 del 25.01.1983 (p. 101-132) In Amtliche Sammlung Dans Recueil officiel In Raccolta ufficiale Jahr 1983 Année Anno Band 1983 Volume Volume Heft 03 Cahier Numero Datum 25.01.1983 Date Data Seite 101-132 Page Pagina Ref. No 30 004 658 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.