No 19 21 mai 1985
CH_VB_001Ch Vb21 mai 1985Ouvrir la source →
Recueil desloisfédérales No1921mai1985 608Constructionetéquipementdesvéhiculesroutiers(OCE) 620Transportdesmarchandisesdangereusesparroute(SDR) 633Denréesalimentaires.O 634ImmunitédesEtats.ProtocoleadditionnelàlaConventioneuro- péenne Annexe TabledesmatièresduRecueildesloisfédérales,année1984 607
Ordonnance surlaconstructionetl'équipement desvéhiculesroutiers (OCE) Modificationdu25avril1985 LeConseilfédéralsuisse arrête: I L'annexe4del'ordonnancedu27août19691)surlaconstructionetl'équi- pementdesvéhiculesroutiers(OCE)estremplacéeparletexteci-joint. II L'annexe4modifiéeestapplicableàlapremièremiseencirculationde touslesvéhiculesimportésouconstruitsenSuisseàpartirdu1eroctobre 1986. 2Lesmesuresdubruitpeuvent,avantleleioctobre1986déjà,êtreeffec- tuéesconformémentàl'annexe4modifiée.Pourl'homologationetpourla premièremiseencirculationdesvéhiculesdispensésdel'homologation,on observeraalorslesvaleurslimitesvalablesàpartirduleroctobre1986. III Laprésentemodificationentreenvigueurlelerjuin1985. 25avril1985AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Furgler LechancelierdelaConfédération,Buser 1IRS741.41 6081985—382
ConstructionetéquipementdesvéhiculesroutiersRO1985 Annexe4 Mesuredubruit 1Etenduedelamesure 11Homologation/Premièremiseencirculationdevéhiculesdispensés del'homologation 111Lorsdel'homologation,onprocéderaàunemesuredubruit conformémentauchiffre3,saufs'ils'agitdevéhiculesàchenilles, devéhiculesàbandagesmétalliques(p.ex.derouleauxcompres- seurs)etdemonoaxes.Lerésultatdecettemesureestdéterminant pourl'immatriculationdesvéhicules. 112Lorsqu'ils'agitdevéhiculesàchenilles,devéhiculesàbandages métalliques(p.ex.derouleauxcompresseurs)etdemonoaxes,il suffitdeprocéderàunemesuredubruitàl'arrêt,conformément auchiffre4.Lerésultatdecettemesure,quiestdéterminantpour l'immatriculation,ainsiquelerégimeauquelelleaétéfaitedoi- ventêtreinscritssurlafiched'homologationou,pourlesvéhi- culesnonhomologués,danslepermisdecirculation. 113Pourlestypesdevéhiculesautomobilesquinesontpasmention- nésauchiffre112,onprocédera,enplus,àunemesuredubruità l'arrêt,conformémentauchiffre4.Lerésultatdecettemesure ainsiquelerégimeauquelelleaétéfaitedoiventêtreinscritssur lafiched'homologationou,pourlesvéhiculesnonhomologués, danslepermisdecirculation. 114Lesbruitsdel'échappementd'airsontmesurésàl'arrêt,confor- mémentauchiffre4. 115Leschiffres111à114s'appliquentaussiaucontrôleindividuel précédantlapremièremiseencirculationdesvéhiculesdispensés del'homologation. 12Contrôlesindividuels Lorsducontrôleindividuel(art.105,leral.,OAC)'),onprocédera àunemesureaveclevéhiculeàl'arrêt,conformémentauchiffre 4.Lesvaleursinscritessurlafiched'homologationoudansle permisdecirculationpourrontalorsêtredépasséesde2dB(A)au maximum. RS741.51 609
ConstructionetéquipementdesvéhiculesroutiersRO1985 13Vérificationdelasérie 131LeServicefédérald'homologationpeutprocéderàdesmesuresdn bruitselonleschiffres3et4surdesvéhiculeshomologuésqui sontvendusoudestinésàlaventeenSuisse.Acetteoccasion,les valeursdubruitenregistrées,lorsdel'homologation,pourletype devéhiculeconcernénedoiventpasêtredépassées. 132Pourlescontrôlessubséquentsselonlechiffre131,leServicefé- dérald'homologationsélectionneauhasarddesvéhiculesqui viennentd'êtrevendusouquisontdestinésàlavente.Lecons- tructeursuisse,oul'importateurs'ils'agitdeconstructionsétran- gères,doitmettreàdispositionlesvéhiculessélectionnéspourles contrôlessubséquents.Lesfraisdecescontrôlessontàsacharge. 2Appareilsetunitésdemesure (Mesuresselonleschiffres3et4) 21Ilnefaututiliserquedessonomètresdeprécisionoudessystèmes demesureéquivalentsrépondantauxrecommandationsn°651-1 delaCEI(Commissionélectrotechniqueinternationale).Lamesu- reserafaiteavecleréseaudepondérationconformeàlacourbeA (LA)etautempsde«réponserapide».Lerésultatestexpriméen unitésdécibelsA,abrégédB(A). 22Lessonomètresserontutilisésselonlesinstructionsduconstruc- teur(notammentencequiconcernelesgammesdetempérature etlasensibilitéàl'humiditéatmosphérique).Ilsdoiventêtreéta- lonnésavantetaprèschaquesériedemesures. 23Pourdéterminerlerégimedumoteur,onutiliserauncompte- toursdelaclasse2,5selonlapublicationdelaCEIn°51,édition de1973.Lescompte-toursmontésàl'intérieurduvéhiculene doiventpasêtreutilisés. 24Lessonomètres,lessonomètresenregistreurs,lesappareilsd'éta- lonnage,lescompte-toursetlesappareilsservantàmesurerlavi- tessedoiventêtrecontrôléschaqueannéeparl'Officefédéralde métrologie. 3Mesureaveclevéhiculeenmarche 31Lieudesmesures 311Lesmesuresdubruitseronteffectuéessuruneplacebiendégagée etaussiplanequepossible.Cetteplaceaura(aumoinsentreles lignesAA'etBB')unrevêtementdebétonoud'asphaltenonre- 610
ConstructionetéquipementdesvéhiculesroutiersRO1985 couvertdeneigeetquin'engendrerapasunbruitexcessifdes pneus.LaligneCC'serabordéedechaquecôtéd'unrevêtement routierlargede10maumoins. 312Aucunobjetréfléchissantlebruitnesetrouveradansunrayonde 20mautourdesmicrophones.Lesobstaclesimportantsseront éloignésde50maumoins. 32Bruitsperturbateursetinfluenceduvent 321Lesmesuresserontfaitespartempsclairet,sipossible,sansvent ouparventfaible.Undispositifdeprotectioncontreleventdoit êtremontésurlemicrophone. 322Lesbruitsdel'environnementetlesautresbruitsquineprovien- nentpasduvéhicule,ainsique,lecaséchéant,leseffetsduvent, doiventavoirauminimum10dB(A)demoinsquelesbruitspro- venantduvéhicule. 323Pendantlamesure,personnenedoitsetenirentrelevéhiculeet lesmicrophonesouimmédiatementderrièreceux-ci. 33Conditionsdemesure 331Lesmesuresserontfaitesavecdesvéhiculesvides,occupésseule- mentparleconducteuret,saufdanslecasdevéhiculesindisso- ciables,sansremorqueousemi-remorque. 332Avantd'effectuerlesmesures,lemoteurseraportéàsescondi- tionsnormalesdefonctionnement,notammentencequiconcerne lestempératures,lesréglages,lesbougies,leoulescarburateur(s) etd'autrespièces.Silevéhiculeestdotédeventilateursàcom- mandeautomatique,iln'estpaspermisdetoucheraufonctionne- mentdecedispositiflorsdelamesure. 333Pourlesvéhiculescomportantplusdedeuxrouesmotrices,seule latransmissionprévuepourlaconduitenormalesurrouteestuti- lisée. 334Lespneumatiquesduvéhiculedoiventêtred'untypenormale- mentmontéparleconstructeursurcevéhicule;ilsdoiventêtre gonflésàlapressionouauxpressionsprévue(s)pourlevéhiculeà vide. 34Positionpourl'essai 341Lemicrophoneseraplacéà1m20±0,1mau-dessusdusoletà unedistancede7m50±0,2mdel'axedemarcheCC'duvéhi- cule(figure1).Sonaxedesensibilitémaximaledoitêtrehorizon- taletperpendiculaireauparcoursduvéhicule(ligneCC'). 611
ConstructionetéquipementdesvéhiculesroutiersRO1985 342DeuxlignesAA'etBB'parallèlesàlalignePP',etsituéesres- pectivementà10menavantetenarrièredecetteligne,seront tracéessurlapisted'essai.Lesvéhiculesserontamenésenvitesse stabilisée,danslesconditionsspécifiéesci-dessousauchiffre35, jusqu'àlaligneAA'.Acemoment,leconducteuraccéléreraau maximumjusqu'àcequel'arrièreduvéhiculedépasselaligne BB'puisrelâcheraimmédiatementl'accélérateur.L'intensité maximalerelevéeconstituelerésultatdelamesure. 343Lorsquedesvéhiculesnepeuventêtredésaccouplés,ilneserapas tenucomptedel'élémentremorqué(p.ex.semi-remorque,remor- que)pourlepassagedelaligneBB'. Positiondumicrophonepourmesurerlebruitaveclevéhiculeen marche Figure1 c' MikrofonMikrofon microphonemicrophone microfonomicrofono 612
ConstructionetéquipementdesvéhiculesroutiersRO1985 35Méthodedemesureetconditionsdefonctionnementdesvéhicules 351Voituresautomobilesconstruitesdemanièreàatteindreunevites- semaximalesupérieureà40km/h 351.1Vitessed'approche 351.11Levéhiculedoits'approcherdelaligneAA'(lerapportapproprié étantengagéoulesélecteurdevitesseplacéenpositioncorrecte)à unevitesserégulièrecorrespondantàlaplusbassedesdeuxvites- sessuivantes: —soitàunevitessederotationdumoteurégaleauxtroisquarts durégimemaximumauquellemoteurdéveloppesaplusgran- depuissanceutile; —soità50km/h. Cependant,si,lorsdel'essaidevéhiculeséquipésd'uneboîtede vitessesautomatiqueavecplusdedeuxrapportsdistincts,lerap- portlepluscourts'engage,leconstructeurpeutopterpourl'une desdeuxprocéduresd'essaisuivantes: —soitaugmenterlavitesseduvéhiculejusqu'à60km/haumaxi- mumpourévitercepassageaurapportlepluscourt; —soitmaintenirlavitesseà50km/h,maisenlimitantl'alimenta- tionencarburantdumoteurauplusà95pourcentdudébit nécessairepourlapleinecharge;onconsidèrecettecondition commeremplie: —danslecasdesmoteursàallumagecommandé,lorsquel'an- gled'ouverturedupapillonestde90pourcent; —danslecasdesmoteursàallumageparcompression,lorsque ledéplacementdelacrémaillèredelapompeàinjectionest limitéà90pourcentdesacourse. 351.12Aucasoùlevéhiculeestéquipéd'uneboîtedevitessesautomati- quesanssélecteurmanuelpourlamarcheavant,levéhiculeest essayéàdifférentesvitessesd'approche:30,40et50km/h;lavi- tessenedoittoutefoisjamaisdépasserlestroisquartsdelavitesse maximalepourlaquellelevéhiculeestconstruit.Estdéterminant leniveausonoremaximalmesuré. 351.13Pourlesvoituresautomobilesdetravailéquipéesd'uneboîtede vitessesautomatiqueprésentantplusieurspossibilitésdemarche avant,lavitesserégulièred'approchedoitcorrespondre,lorsquele levierdesélectionestenpositioncorrecte,àlaplusbassedesvi- tessessuivantes: —soitauxtroisquartsdelavitessemaximalepourlaquellelevé- hiculeestconstruit(mesuréeaurégimemaximumauquelle moteurdéveloppesaplusgrandepuissance); —soità50km/h. 613
ConstructionetéquipementdesvéhiculesroutiersRO1985 351.2Choixdurapportdelaboîtedevitesses 351.21Boîtedevitessesnonautomatiqueàcommandemanuelle(s'appli- queaussiauxboîtesdevitessesàcommandemanuelleavec convertisseurdecouple) 351.211Lesvoituresautomobileslégèreséquipéesd'uneboîtedevitesses ayantquatrerapportsauplusdemarcheavantsontessayéessur ledeuxièmerapport. 351.212Lesvoituresautomobileslégèreséquipéesd'uneboîtedevitesses ayantplusdequatrerapportsdemarcheavantsontessayéessuc- cessivementsurlesdeuxièmeettroisièmerapports.Seulslesrap- portsdetransmissionglobauxdestinésàuneutilisationnormale surroutedoiventêtreprisenconsidération.Onprendrala moyennearithmétiquedesdeuxniveauxsonoresrelevés. Cependant,lesvoituresdetourisme,ayantplusdequatrerap- portsdemarcheavantetéquipéesdemoteursdéveloppantune puissancemaximalesupérieureà140kWetdontlerapportpuis- sancemaximale/massemaximaleautoriséeestsupérieurà75 kW/t,sontsoumisesàl'essaisurletroisièmerapportseulement,à conditionquelavitesseàlaquellel'arrièreduvéhiculepasselali- gneBB'entroisièmerapportsoitsupérieureà61km/h. 351.213Lesvoituresautomobileslourdesdontlenombretotaldesrap- ports(touteslespossibilitésdemarcheavant)estX(ycomprisles rapportsobtenusaumoyend'uneboîtedevitessesauxiliaireou d'unpontàplusieursrapports),sontessayéessuccessivementsur lesrapportsdontlerangestsupérieurouégalàz(si)2jnecorres- pondpasàunnombreentier,onchoisiralerapportimmédiate- mentsupérieur).Estdéterminantleniveausonoremaximalmesu- ré. 351.22Boîtedevitessesautomatiquemunied'unsélecteurmanuel L'essaiesteffectuéaveclesélecteurdanslapositionrecomman- déeparleconstructeurpourlaconduite«normale». 352Motocycles Pourlesmotocyclesavecboîtedevitessesmécanique,ilfauttou- joursmettrelasecondevitesseet,pourceuxquisontéquipés d'uneboîtedevitessesautomatique,lapremièrepositiondemar- che.LemotocycledoitapprocherdelaligneAA'àunevitesseré- gulièrecorrespondantàunrégimedumoteurégalauxtroisquarts durégimemaximumauquellemoteurdéveloppesaplusgrande puissanceutile. 614
ConstructionetéquipementdesvéhiculesroutiersRO1985 353Véhiculesautomobilesdontlavitessemaximalenepeut,enraison deleurconstruction,atteindreplusde40km/hainsiquecyclomo- teurs Lebruitdecesvéhiculesdoitêtremesurélorsqu'ilsparcourentla pisted'essaientreleslignesAA'etBB'àlavitessequ'ilspeuvent effectivementatteindre;si,pourdesraisonstechniques,celle-cine peutpasêtreatteinteentreleslignesAA'etBB',lapisted'essai doitêtreparcourueàlavitessecorrespondantaurégimemaximal pouvantêtreatteintlorsqu'onutiliselerapportdedémultiplica- tionimmédiatementinférieur. 354Mesuredubruitémisparlefrein-moteur Lamesureserafaiteaveclevéhiculechargé.Onengageralerap- portdedémultiplicationgrâceauquel,aurégimeoùlemoteurdé- veloppesaplusgrandepuissanceutile,lavitesseserapprochele plusde50km/h.Lavitesseinitialedoitcorrespondreaurégime maximumauquellemoteurdéveloppesaplusgrandepuissance. Lefrein-moteurseraactionnéàfondaumomentoùlevéhicule atteindralaligneAA'.Ilfautretenirleniveausonoremaximum constatéaumomentoùlevéhiculepasseentreleslignesAA'et BB'. 36Nombredemesuresetinterprétationdesrésultats 361Deuxmesuresaumoinsseronteffectuéesdechaquecôtéduvéhi- cule. 362Pourtenircomptedel'imprécisiondesappareils,lesrésultats obtenuslorsdesmesuresdoiventêtreabaissésde1db(A). 363Lesmesuressontconsidéréescommevalablessil'écartentreles deuxmesuresconsécutivesd'unmêmecôtéduvéhiculen'estpas supérieurà2dB(A). 364Estdéterminantepourl'appréciationdubruitlavaleurcorrespon- dantauplushautniveausonoremesuré.Danslecasoùcette valeurnedépasseraitpasdeplusde1dB(A)leniveaumaximal autorisé(ch.37)pourlegenredevéhiculeàexaminer,onprocé- deraàunedeuxièmesériededeuxmesureschacune.Dechaque côtéduvéhicule,ilfautque,surlesdeuxsériesdemesures,trois desquatrerésultatsainsiobtenusnedépassentpasleslimites prescrites. 37Valeurslimites Lesvaleurslimitessuivantesnedoiventpasêtredépassées: 615
ConstructionetéquipementdesvéhiculesroutiersRO1985 I)Pourlesvéhiculesdontleniveausonoreestmesuréselonlesconditions prévuessouschiffre351.212,leralinéa,lavaleurmesuréepeutdépasser de2dB(A)aumaximumlavaleurlimite. 2)Pourlesvéhiculesayanttouteslesrouesmotrices,lavaleurmesurée peutdépasserde2dB(A)aumaximumlavaleurlimite. 616 Catégoriesdevéhicules/SourcedebruitValeurlimite endB(A) 1.Cyclomoteurs66 2.Motocyclesd'unecylindrée 50cm373 50,01à125cm379 125,01à350cm381
350cm383 3.Voituresdetourisme(àl'exceptiondesvoitures automobilesservantd'habitation)751) 4.Voituresautomobileslégèresàl'exceptiondes voituresdetourismemaisycomprislesvoitures automobilesservantd'habitation
5.Tracteursetchariotsàmoteurayantunepuis- sanceutilede <150kW84 •150kW86 6.Voituresautomobilesdetravaildontlavitesse maximalepourlaquelleellesontétéconstruites est <30km/h85 de30à40km/h86
40km/h87 7.Voituresautomobileslourdes(àl'exceptiondes véhiculesfigurantsouschiffres5,6et8),ayant unepuissanceutilede <75kW802) 75à149,99kW822) 3150kW842) 8.Autocarsayantunepuissanceutilede <150kW80 •150kW82 9.Bruitdufrein-moteur84
ConstructionetéquipementdesvéhiculesroutiersRO198 4Mesureaveclevéhiculeàl'arrêtainsiquemesure desbruitsdel'échappementd'air 41Lieudesmesures 411Lesmesuresseferontaveclevéhiculeàl'arrêtdansunezonene présentantpasdeperturbationimportante. 412L'airedemesuredoitêtreplane,munied'unrevêtementdebéton oud'asphalteetnonrecouvertedeneige. 413Aucunobjetréfléchissantlebruitnesetrouveradansunrayonde 20mautourdumicrophone.Lesinstallationsdemesurequine répondentpasàcesexigencesenraisondeleuraspectgéométri- quepeuventêtreutiliséesseulementsil'Officefédéraldemétro- logieaconstaté,aucoursd'uneexpertise,qu'ellessatisfontàdes conditionsanalogues. 42Bruitsperturbateursetinfluenceduvent 421Lesbruitsdel'environnementetlesautresbruitsquineprovien- nentpasduvéhicule,ainsique,lecaséchéant,leseffetsduvent, doiventavoirauminimum10dB(A)demoinsquelerésultatde lamesure. 422Undispositifdeprotectioncontreleventdoitêtremontésurle microphone. 423Aucunepersonnenedoitsetrouverdanslazonedesmesures,à l'exceptiondel'observateurquimanipulel'appareildemesure. 43Positionpourl'essai(fig.2) Lemicrophoneseraplacéà1m20±0,1mau-dessusdusoletà unedistancede7,0m±0,2mdubordlatéralduvéhicule,per- pendiculairementàsonmilieu,demanièrequel'axedelasensibi- litémaximaledumicrophonesoitdirigéverslasourcedebruit. 617
ConstructionetéquipementdesvéhiculesroutiersRO1985 Positiondumicrophonepourmesurerlebruitduvéhicule àl'arrêt MesslinieFigure2 lignedemesure meadimisura MikrofonMikrofon microphoneÄmicrophone microfono�Imicrofono II 44Méthodedemesure 441Nombredesmesures 441.1Deuxmesuresaumoinsseronteffectuéesenchaquepointde mesure.Ellesneserontconsidéréescommevalablesquesil'écart entrelesrésultatsdedeuxmesuressuccessivesn'estpassupérieur à1dB(A).Onretiendralavaleurlaplusélevéedecesdeuxmesu- res. 441.2Pourlesbruitsdel'échappementd'air,onretiendralaplusélevée desvaleursmesurées. 442Miseenplaceetpréparationduvéhicule(fig.2) 442.1Levéhiculeseraplacéaucentredelazoned'essai,aveclaboîte devitessesaupointmortetlemoteurembrayé. 442.2Avantchaquesériedemesures,lemoteurdoitêtreportéauxtem- pératuresnormalesdefonctionnement. 442.3Lesventilateursderefroidissementetlesautresagrégatsentraînés parlemoteurdoiventêtreenfonctionnementpendantladuréede lamesure.Lesventilateursàcommutationélectromagnétique serontcourt-circuitéspourlesmesuresetceuxdontlavitessede rotationserègleautomatiquementserontmisaupointselonles instructionsduconstructeur. 45Conditionsdefonctionnement 451Mesureaveclevéhiculeàl'arrêt 451.1Sauflorsqu'ils'agitdevéhiculesmentionnéssouschiffre451.2,la mesuredubruitseraeffectuéeauxtroisquartsdurégimemaxi- mumstabiliséauquellemoteurdéveloppesaplusgrandepuis- sanceutile. 618
ConstructionetéquipementdesvéhiculesroutiersRO1985 S'ilestimpossible,techniquement,d'effectuerlamesure,onla feraaurégimeencorestabilisableleplusprochedurégimepres- crit. 451.2Lorsqu'ils'agitdevéhiculesàchenilles,devéhiculesàbandages métalliques(parex.derouleauxcompresseurs)etdemonoaxes,la mesuredubruitseraeffectuéeaurégimemaximumdelaplus grandepuissanceutiledumoteur. 452Bruitsd'échappementd'air 452.1Avantchaquemesure,l'installationàaircompriméseraportéeà lapressiondefonctionnementmaximale;lamesureesteffectuée lorsquelemoteurestarrêté. 452.2Lesbruitsproduitslorsdudéclenchementdescompresseurssont mesuréslorsquelemoteurtourneàvide. 46Valeurslimites Lesvaleurslimitessuivantesnedoiventpasêtredépassées: Catégoriesdevéhicules/sourcedebruitValeurslimitesendB(A) envigueurdèsle: AB 1.1.801.10.821.10.86 1.Véhiculesàchenillesetvéhicu- lesàbandagesmétalliquesayant unepuissanceutilede <150kW828078 150kW848280 2.Monoaxes838280 3.Bruitsdel'échappementd'air..818078 29901 619
Ordonnance relativeautransportdesmarchandisesdangereuses parroute(SDR) du17avril1985 LeConseilfédéralsuisse, vulesarticles30,4ealinéa,103et106delaloifédéralesurlacirculation routière', arrête: Section1:Dispositionsgénérales ArticlepremierChampd'applicationàraisondelamatière 'Laprésenteordonnancerèglelestransportsdematièresetdechosesdan- gereuses,répugnantesoupouvantproduireuneinfection(appeléesci-après «marchandisesdangereuses»)effectuésavecdesvéhiculesautomobileset leursremorquesou,surlesroutesouvertesàcesvéhicules,avecd'autres moyensdetransport. 2Lesmarchandisesdangereusesetlesdispositionsspécialesquidoiventêtre respectéespendantletransportparroutesonténuméréesauxannexesAet B2)delaprésenteordonnance. 3Lesannexessontpartiesintégrantesdelaprésenteordonnance.Elles contiennent: a.Lesdispositionscommunesetlesdéfinitions; b.Dansl'annexeAetsesappendices:lesprescriptionsrelativesaux matièresetobjetsdangereux; c.Dansl'annexeBetsesappendices:lesprescriptionsrelativesau matérieldetransportetautransport. Art.2Champd'applicationàraisondespersonnes Lesdispositionsdelaprésenteordonnances'appliquent: a.Auxproducteursdemarchandisesdangereuses; b.Auxexpéditeursetdestinatairesdetellesmarchandises; c.Aceuxquilestransportentetenassurentlamanutentionnécessaire; RS741.621 RS741.01 2)LestextesdesannexesAetBnesontpluspubliésauRO,niauRS.Destirésà partpeuventêtreobtenusauprèsdel'Officecentralfédéraldesimprimésetdu matériel,3000Berne. 6201985-395
TransportdesmarchandisesdangereusesparrouteRO1985 d.Auxfabricantsetutilisateursdesemballagesoudumaérielservantau transportdecesmarchandises. Art.3Abréviations Lesabréviationssuivantessontutiliséesdanslaprésenteordonnanceetses annexes: a.LCRpourlaloifédéraledu19décembre1958')surlacirculation routière; b.OCRpourl'ordonnancedu13novembre19622)surlesrèglesdela circulationroutière; c.OSRpourl'ordonnancedu5septembre19793)surlasignalisation routière; d.OAVpourl'ordonnancedu20novembre19594)surl'assurancedes véhicules; e.OCEpourl'ordonnancedu27août19695)surlaconstructionet l'équipementdesvéhiculesroutiers; f.OACpourl'ordonnancedu27octobre19766)réglantl'admission despersonnesetdesvéhiculesàlacirculationroutière; g.RSDpourl'annxeIdurèglementdu2octobre19676)concernant lestransportsparcheminsdeferetparbateaux(cetteannexe aétéapprouvéeparleDépartementfédéraldestransports, descommunicationsetdel'énergiele6février1985); h.ADRpourl'accordeuropéendu30septembre19570relatifau transportinternationaldesmarchandisesdangereusespar route; i.DépartementpourleDépartementfédéraldejusticeetpolice; k.Officefédéralpourl'Officefédéraldelapolice. Art.4Exceptions 'Lestransportsdesmatièresrépugnantesoupouvantproduireuneinfec- tion,viséesparl'articlepremier,nesontpassoumisàl'ordonnances'ils sonteffectuésaumoyendevéhiculesagricoles. 2Nesontpassoumisàcertainesdispositionsdel'ordonnancelestransports effectuésdanslesconditionsdéterminéesprévuesparlesannexesencequi concernelanature,laquantitédesmarchandisesouleursemballages. Desdérogationsauxdispositionsdelaprésenteordonnancesontadmises encasdetransportsd'urgencedestinésàsauverdesvieshumainesouà protégerl'environnement.
RS741.015)RS741.41 2)RS741.116)RS741.51 3)RS741.217)RS742.401 4)RS741.318)RS0.741.621 621
TransportdesmarchandisesdangereusesparrouteRO1985 Art.5Véhiculesétrangers LestransportsinternationauxeffectuésenSuisseavecdesvéhiculesétran- gerssontsoumisaurégimedel'ADR.Toutefois,detelstransportsseront néanmoinsadmislorsquetouteslesexigencesdelaprésenteordonnance sontremplies. Art.6Trucsroutiers Lorsqu'unwagondechemindefercontenantdesmarchandisesdangereuses doitêtretransportéaumoyend'untrucroutier,l'autorisationdel'Office fédéralprescriteparl'article83,leralinéa,OCRindiqueralesexigencesde laprésenteordonnancequ'ilimported'appliquerdanscecas. Art.7Dérogationpourvéhiculesaffectésautraficinterned'une entreprise Lorsquelasécuritén'enserapascompromise,l'Officefédéralpourra, aprèsententeaveclecanton,autoriserdurablementlestransportsqu'une entrepriseexécuterégulièrement,poursonproprecompteetdansunfaible rayon,sansquesoientappliquéestouteslesdispositionsdel'ordonnance, enparticuliercellessurl'emballage,l'étiquetage,lesinterdictionsdechar- gementencommun,lamanièredetransporterlamarchandiseetlesvéhi- culesutilisés. Section2:Conditionsgénéralesdetransport Art.8Expéditiondelamarchandise IIlestinterditdeconfieràquiconqueletransportparrouted'unemar- chandisedangereusequel'ordonnancenepermetpasdetransporter. 2Celuiquiexpédieunemarchandisedangereuseesttenudes'assurer,par lesmoyensdontonpeutraisonnablementexigerl'emploi,queletransport seraeffectuédanslesconditionsrequisesparl'ordonnance,notammenten cequiconcernel'assurance-responsabilitécivileaugmentée(art.25et26) ainsiquel'applicationdesmesuresdesécuritémentionnéesdanslesconsi- gnesécrites(art.10). 3Ledestinataireouàdéfautletransporteurassumeralesobligationsetla responsabilitéincombantnormalementàl'expéditeurenvertudel'ordon- nance,notammentencequiconcernelesemballages,l'étiquetage,les consignesécritesetladéclarationdel'expéditeur(art.12,10et9)lorsqu'il sechargelui-mêmedefairechercherlamarchandiseenunlieu(garedesti- natricedechemindefer,portfranc,aéroportoucertainsdépôts).Ilnesera toutefoispastenudemodifierlesemballagesnonconformesetcependant enbonétatdemarchandisesparvenuesjusqu'àundeceslieuxd'expédition 622
TransportdesmarchandisesdangereusesparrouteRO1985 souslerégimed'uneréglementationinternationalerelativeautransportde marchandisesdangereuses. Art.9Déclarationdel'expéditeur 'Pourtouttransportd'unemarchandisetombantsouslecoupdelapré- senteordonnance,l'expéditeurdevracommuniquerparécritautranspor- teurlesmentionsàporterdansun«documentdetransport»,tellesqu'elles sontprévuespourchaqueclassedansl'annexeA. 2Enoutre,ilcertifiera,soitdanslemêmedocument,soitdansunedéclara- tionàpart,quelamatièreprésentéeestadmiseautransportparroute selonlesdispositionsdelaprésenteordonnanceetquesonétat,soncondi- tionnementet,lecaséchéant,sonemballageetsonétiquetagesontconfor- mesauxprescriptions. Art.10Consignesécrites Enprévisiondetoutaccidentouincident,celuiquiexpédiedesmarchandi- sesdangereusesremettraautransporteurouauconducteurdesconsignes écritesprécisantlesmesuresdesécuritéàprendre.Cesconsignesseront conformesauxdispositionsdedétailfigurantàl'annexeB. Art.11Fichesd'intervention Lesautoritéscantonalesmettrontàladispositiondesorganesd'interven- tionencasd'accidentdesfichesd'interventionrenseignantsurlesdangers inhérentsauxmarchandisesparticulièrementdangereusesetsurlesmesures àprendreencasd'accident.Lesfichesd'interventiondoiventseréféreraux numérosd'identificationcorrespondantàcesmarchandises(appendiceB.5 del'annexeB). Art.12Transportdecolisetdeconteneurs 'Celuiquiexpédieparlaroutedescolisoudesconteneursrenfermantune marchandisedangereusedoitseconformerauxprescriptionsd'emballageet d'étiquetagefigurantdansl'annexeA.L'article24s'appliqueauxétiquettes dedangerdevantêtreapposéessurlesvéhicules,lesciternesetlesconte- neurs-citernes. 2Sil'expéditeurdoutedelaconformitédesemballagesfournisparledesti- nataireouletransporteur,ilnepeutlesutiliserques'ilssontenbonétatet siledstinataireouletransporteurprendlaresponsabilitédecetteconfor- mité. 3Celuiquitransporteparlaroutedescolisoudesconteneursrenfermant unemarchandisedangereusedoits'assurerquelesétiquettesdedanger prescritesyontétéapposées. 623
TransportdesmarchandisesdangereusesparrouteRO1985 Art.13Transportenvrac,enciterneouenconteneur-citerne Unemarchandisedangereusenepeutêtretransportéeenvrac,enciterneou enconteneur-citernequesicelaestexpressémentadmisparl'annexeB. Section3: Véhicules,conteneurs,citernesetconteneurs-citernes Art.14Type,constructionetéquipementdumatérieldetransport Selonlesmarchandisesdangereusestransportéesoulamanièredetranspor- tercelles-ci,lesvéhicules,conteneurs,citernesouconteneurs-citernesutili- séssontsoumisauxexigencesparticulièresdel'annexeBrelativesàleur type,constructionetéquipement. Art.15Inscriptiondanslepermisdecirculationdesvéhiculesàciternes Danslepermisdecirculationdesvéhiculesàciternesfixesoudémontables figureraunedesinscriptionsprévuesàl'annexeBetindiquantlenuméro ducertificatde1'EMPApourcesciternesainsique,lecaséchéant,une référenceauxexigencesparticulièresdeconstructionauxquelleslaprésente ordonnancesoumetcesvéhicules. Section4:Conducteurs Art.16Instructionetformationdesconducteurs 'Lesdétenteursetlestransporteursveillerontàcequelesconducteursde leursvéhiculestransportantdesmarchandisesdangereusessoientinstruits desparticularitésdecestransports. 2Lesconducteursquifontfréquemmentdetelstransportsrecevrontune formationadéquatelorsdecoursorganisésparlesautoritéscantonalesavec lacollaborationéventuelledesassociationsconcernées. 3Lesobjectifsd'unetelleformation,lespointsessentielssurlesquelselle doitporteretlemodèleducertificatattestantquecelle-ciaétéreçuesont prescritsàl'annexeB.Aubesoin,leDépartementpubliedesinstructions relativesàl'organisationetàlasurveillancedescoursdeformation. L'Officefédéralpourrasubordonnerlavaliditéducertificatàuncoursde répétitionsuiviparletitulaire. LaConfédérationformeraelle-mêmesesconducteurs. Art.17Droitsetdevoirsparticuliersduconducteur 'Avantdetransporterunemarchandise,leconducteuresttenud'exigerdu transporteuroudel'expéditeuret,àdéfautdeceux-cidufabricant,les 624
TransportdesmarchandisesdangereusesparrouteRO1985 consignesécritesprescritesàl'article10.Ilenprendraconnaissanceavant ledépart. 2Leconducteuràquiestconfiéeunemarchandiseluiparaissantdange- reuse,peutexigerdel'expéditeuroudutransporteurunedéchargeécrite attestantquecettemarchandisen'estpasdangereuse. 3Dansdescasdéterminésparl'annexeB,leconducteurestsoumisàune interdictiondeconsommerdel'alcool,defumeroudeprendredespassa- gers. Section5: Précautionsàprendrelorsdelamanutentiondesmarchandiseset lorsdutransport Art.18Interdictionsdechargementencommun Certainesmarchandisesnedoiventpasêtrechargéesencommunsurun mêmevéhicule(p.ex.lesliquidesinflammablesaveccertainsexplosifs);ces interdictionssontprescritesàl'annexeB. Art.19Manutentiondelamarchandise Leschargementetdéchargementdesmarchandisesdangereuses,lenet- toyagedesvéhiculesavantetaprèscesopérationssontsoumisàdesmesu- resdesécuritéparticulièresprescritesauxarticles20et21ci-aprèsainsi qu'àl'annexeB.Cesmesuress'appliquentmêmesilamanutentiondes marchandisesesteffectuéehorsdelavoiepublique. Art.20Mesuresàprendrepouréviterl'altérationdeseauxetd'autres dommages Lorsquel'épandaged'unematièrerisquel'altérerleseauxoudecauserun autredommage,leconducteur,sonaideouleresponsableduchargement oududéchargementprendraimmédiatementlesmesuresdeprotectionadé- quates,notammentcellesquifigurentdanslesconsignesécrites. 2Lesopérationsderemplissageetdevidangedesciternesserontsurveillées demanièrepermanente.Lorsqu'unliquidedangereuxdoitêtretransvasé d'unvéhiculeàunautre,cetteopérationnedoitpasavoirlieusurdes emplacementsd'oùceliquidepourraitatteindrefacilementunenappe d'eausuperficielleousouterraineous'écoulerdirectementdansunecanali- sation.Lorsqu'ellessonteffectuéesrégulièrementsurlemêmeemplacement etconcernentdegrandesquantitésdeliquides,ilyalieudeconsulteren pluslaréglementationrelativeàlaprotectiondeseaux. 625
TransportdesmarchandisesdangereusesparrouteRO1985 Art.21Remplissagedesciternes Lorsduremplissagedesciternes,ilfauttenircomptedeladilatationque peuventsubirlesliquidesoulesgazencasd'élévationdeleurtempérature pendantletransport(p.ex.expositionausoleil).Laciternenedoitpasris- querdedéborderouêtresoumiseàuneaugmentationdelapression internecompromettantsonétanchéité.Ilyalieud'observerégalementles prescriptionssurledegréderemplissagefigurantauxappendicesB.laet B.1bdel'annexeB. Section6: Prescriptionsspécialesrelativesàlacirculationetàlasignalisa- tiondesvéhiculesetdesciternes Art.22Stationnement Lesarrêtsetparcagesdesvéhiculestransportantdesmarchandisesdange- reusessontsoumisàdesrestrictionsetàdesexigencesparticulièresde signalisationetdesurveillancequifigurentàl'annexeBets'ajoutentaux dispositionsordinairesdel'OCR. Art.23Circulationsurcertainstronçonsderoutesetdanslestunnels Lesvéhiculestransportantdesquantitésdéterminéesdemarchandises dangereusesn'ontpasaccèsàcertainstronçonsderoutes,telsquetunnels sansprotectionsuffisanteouroutestraversantdeszonesd'eauxprotégées. Lalistedecesmarchandisesetdecestronçonsfigureàl'appendiceB.8de l'annexeB. 2Larestrictionsurcestronçonsderoutesseraindiquéeparlessignaux prescritsàceteffetdansl'OSR.Cessignauxserontplacésauxentréesdes tronçonsconcernéset,commesignauxavancés,asseztôtpourpermettre auxconducteursd'emprunterunedéviation.L'autoritécantonalepeut accorderdesexceptionsaprèsententeavecleDépartement. 3Lesvéhiculeslourds(art.3,1eral.,OCE)transportantdesmarchandises dangereusesnecirculerontquesurlavoiededroitedanslestunnelsmunis dusignal«Tunnel»(4.07;art.45,3eal.,OSR). Art.24Panneauxorange,numérosd'identificationdelamatièreetdu dangerainsiqu'étiquettesdedanger Selonlesdangersprésentésparlesmarchandisesqu'ilstransportent,les véhicules,lesciternesetconteneurs-citernesdoiventêtremunisdepan- neauxorange,denumérosd'identificationdelamatièreetdudangeret d'étiquettesdedangerconformémentàcequeprescritl'appendiceB.5de l'annexeB. 626
TransportdesmarchandisesdangereusesparrouteRO1985 Section7:Assurance-responsabilitécivileaugmentée Art.25Marchandisesàrisquesspéciaux Lagarantied'assuranceaugmentéepourvoituresautomobilesprescritepar l'article12,leralinéa,del'OAVestexigéepourtouttransportdemarchan- disesdangereusestombantsouslecoupdelaprésenteordonnance,saufs'il s'agitdemarchandisestransportéesdanslesconditionsd'exemptionprescri- tesàl'annexeB.Uneinscriptiondanslepermisdecirculationcertifiera l'existencedecettegarantie. Art.26Assurancepourremorque Lorsqueseulelaremorqued'untrainroutiertransportedesmarchandises dangereuses,ilyalieudeconclurepourcelle-ciuneassurancecomplémen- taireconformémentàl'article12OAV. Section8:Obligationderenseigner Art.27 Lesexpéditeurs,lestransporteursetlesdestinatairesdemarchandisesdan- gereusesainsiquelesfabricantsdevéhicules,deconteneurs,deciterneset d'emballagesdestinésautransportdetellesmarchandisesfournirontaux autoritésd'exécutiontouslesrenseignementsnécessairesàl'applicationde laprésenteordonnanceetauxcontrôles,etpermettrontàcelles-cidepéné- trerdansl'entreprisepouryprocéderauxenquêtresnécessaires. Section9:Dispositionspénales Art.28Infractionsauxdispositionssurl'expéditiondelamarchandise Serapunidesarrêtsoudel'amende a.Celuiquiauraconfiéautransportoutransportéunemarchandisedan- gereusequel'ordonnancenepermtpasdetransporter; b.Celuiquiauraviolélesprescriptionssurl'emballage,l'étiquetageou lamanièredetransporter; c.Celuiquiaurafaittransporterunemarchandisedangereusesansren- seigner,delamanièreprescriteparl'ordonnance,letransporteuroule conducteur,surl'état,leconditionnementet,lecaséchéant,surl'em- ballageetl'étiquetagedelamarchandise,surlesprécautionsàprendre encoursdemanutentionetdetransportainsiquelesmesuresàappli- querlorsqueledangerseréalise; d.Celuiqui,entantqu'expéditeur,ometdefaireladéclarationprévueà l'article9ouderemettrelesconsignesécrites(art.10); e.Celuiquiauraconfiéautransportunemarchandisedangereusesans 627
TransportdesmarchandisesdangereusesparrouteRO1985 s'assurer,parlesmoyensdontonpeutraisonnablementexigerl'em- ploi,quecetransportseraeffectuédanslesconditionsrequisespar l'ordonnance. Art.29Infractionsauxdispositionssurlamanutentiondelamarchandise Celuiquiaurachargé,déchargéoumanutentionnéunemarchandisedange- reusesansprendrelesprécautionsexigéesserapunidesarrêtsoude l'amende.Serapassibledelamêmepeineleresponsabledecesopérations quin'aurapasveilléàcequecesprécautionssoientprises. Art.30Infractionsauxdispositionssurletransportdelamarchandise ICeluiquiauratransportéunemarchandisedangereuseaumoyend'un véhiculeoud'uneciternenerépondantpasauxexigencesparticulières quantàlaconstruction,àl'équipementouauxcontrôlesobligatoires,sera punidesarrêtsoudel'amende.Serapassibledelamêmepeineledétenteur duvéhiculeoulepropriétairedelaciternequienauratoléréunemploi contraireauxprescriptions. 2Serapunidesarrêtsoudel'amende a.Celuiquin'aurapasobservélesrestrictionssurlamanièredetrans- porterunemarchandisedangereuse; b.Celuiquin'aurapasrespectélesprescriptionssurlasignalisationet l'identificationdesvéhiculestransportantouayanttransportéune marchandisedangereuse. Art.31Infractionscommisesparledétenteuretleconducteur duvéhicule 'Ledétenteurd'unvéhiculequiauralaisséoufaittransporterdesmar- chandisesdangereusesparunconducteurnedisposantpasdelaformation spécialeexigée(art.16),serapunidesarrêtsoudel'amende.Ceconducteur serapassibledesmêmespeines. 2Celuiquiauraconduitunvéhiculechargédemarchandisesdangereuses enviolantdesrèglesparticulièresdecirculationprescritesparl'ordon- nance,l'interdictiondeconsommerdel'alcool,defumeretdeprendredes passagers(art.17,3eal.)oul'obligationdedisposeretd'avoirconnaissance desconsignesécritesetdudocumentdetransport(art.9et10),serapuni desarrêtsoudel'amende. Leconducteurd'unvéhiculeimmatriculéàl'étrangerquiauraeffectué,en Suisse,untransportdemarchandisesdangereusesenviolantlesprescrip- tionsdel'ADRoudelaprésenteordonnance(art.5),serapunidesarrêts oudel'amende.Ledétenteurdecevéhiculeserapassibledelamême peine. 628
TransportdesmarchandisesdangereusesparrouteRO1985 Art.32Entravesmisesaucontrôledel'autorité Celuiquientravelescontrôleseffectuésparl'autoritéd'exécution,qui refusedelalaisserpénétrerdansl'entrepriseoudeluidonnerlesrenseigne- mentsnécessairesouencorequiluifournitdefauxrenseignements,sera punidesarrêtsoudel'amende. Art.33Primautédeladispositionpénaleplussévère Lorsqu'unactepunissableausensdelaprésenteordonnanceestsimultané- mentsanctionnéplussévèrementparuneloifédérale,ledélinquantsera jugéenvertudeladispositionplussévère. Section10:Dispositionsfinales Art.34Exécution Lesautoritéscantonalesveillentàl'applicationdesdispositionsdelapré- senteordonnance. 2Ellesferontdescontrôlessurlesroutesetauprèsdesexpéditeurs,des transporteursoudesdestinatairesetpourrontpréleverdeséchantillonsde marchandisesoud'emballageet,lorsquecelaestnécessaire,interdiredes transportsousaisirdumatérield'emballage. sLesemballages,lesrécipientsàpression,lesciternesetleursinstallations ainsiquelesexpéditionsdematièresradioactivesserontagréésparles autoritésoustationsd'essaisdésignéesdanslesannexesdelaprésente ordonnance.Lesépreuvesdepressionoud'étanchéitéeffectuéessurles récipientsàpressionetlesciternesseront,lecaséchéant,répétéesaux intervallesspécialementprescrits.L'Officefédéralpeutdésignerd'autres autoritésoustationsd'essais. 4Lorsdescontrôlesannuelsprescritspourlesvéhiculestransportantdes marchandisesdangereuses(voirart.83,l°ral.,OCE),lesciternesfixesou démontablesmentionnéesdanslepermisdecirculationserontcontrôlées visuellement,ainsiqueleurséquipements. Art.35Adaptations,instructions,exceptions Lesannexesdelaprésenteordonnancepeuventêtremodifiéesparle Département. 2LeDépartementpeutédicterdesinstructionspourl'applicationdelapré- senteordonnanceetautoriser,pourdesraisonsimpérieuses,desdéroga- tionsàcertainesdispositions,àconditionqu'iln'enrésultepasuneaggra- vationdesrisquesprésentésparlestransportsencause.Ilpeutdéléguerces attributionsàl'Officefédérallorsqueseulsdescasparticulierssonten cause.Lesinstructionsrelativesàlaprotectiondel'environnementseront 629
TransportdesmarchandisesdangereusesparrouteRO1985 arrêtéesaprèsententeavecl'Officefédéraldelaprotectiondel'environne- ment. 3I1neserafaitdemodificationoudedérogationauxdispositionsdes annexesdelaprésenteordonnanceetduRSDqu'aprèsententeentrele DépartementetleDépartementfédéraldestransports,descommunications etdel'énergie,sicesdispositionstouchent,surlefond,desintérêtscom- muns. Art.36Modificationetabrogationdudroitenvigueur 'L'ordonnancedu27août1969')surlaconstructionetl'équipementdes véhiculesroutiersestmodifiéecommeilsuit: Art.83,1eral.,let.a 'Sontsoumisàunnouveaucontrôleofficiel: a.Chaqueannée:lesvoituresautomobileslégèresservantauxtransports professionnelsdepersonnes,lesvoituresdelocation,lesvéhiculesdes écolesdeconduite,lesautocarsetlesvéhiculesservantauxtransports demarchandisesdangereusesdontlepermisdecirculationcontient uneinscriptionprévueàl'article15ainsiqu'àl'annexeBdel'ordon- nancedu17avril19852)relativeautransportdesmarchandisesdange- reusesparroute(SDR); 2L'ordonnancedu24mai19723)relativeautransportdesmarchandises dangereusesparrouteestabrogée. Art.37Dispositionstransitoires 'Lestransportseffectuésenapplicationdel'anciendroitserontencore admisjusqu'au31décembre1985. 2Lesconditionssuivantessontapplicablesauxemballagesdesliquides inflammables,desmatièrestoxiquesoucorrosives: a.Lesemballagesquipouvaientêtreutilisésconformémentauxdisposi- tionsduRSDvalablesjusqu'au30avril1985pourlesmatièrescorres- pondantesdesclasse3,6.1et8,pourrontencoreêtreutilisésjusqu'au 30avril1990pourletransportdecesmatières; b.Lemêmedélais'appliqueauxanciensemballagesutiliséspourdes matièresnetombantpassouslecoupduRSD,maisqui,selonlenou- veaudroit,appartiennentàlaclasse3,6.1ou8.Lesdispositionsspé- cialesdel'appendiceA.5sontréservées. ')RS741.41 2)RO1985620 3)RO19721917,19731279,1974799,19751553,19762163,197914291961, 19804521132,1981150476,198220612241640,19834781363 630
TransportdesmarchandisesdangereusesparrouteRO1985 3Lesconditionssuivantessontapplicablesauxrécipientspourgazcompri- més,liquéfiésoudissoussouspression: a.Lesrécipientsdéjàenservicesouslesrégimesantérieurs,lesexcep- tionsci-aprèsétantréservées,peuventcontinueràêtreutilisésàcondi- tionquelesdélaispourlesexamenspériodiquessoientobservés; b.Ilestinterditd'augmenterlapressiond'épreuveetlapressionderem- plissagedesrécipientsquiontétéfabriquésavantle1ermai1985et quisontconformesàl'anciendroit(contrainteadmissible2/3dela limited'élasticitéaulieude3/4). Lesconditionssuivantessontapplicablesauxciternes: a.Lesciternesfixes(véhicules-citernes),lesciternesdémontablesetles batteriesderécipientsdestinéesautransportdegazdelaclasse2 pourrontêtreutiliséesjusqu'au30septembre1990,silesépreuves périodiquessontobservées; b.Al'expirationdecesdélais,leurmaintienenserviceestadmissiles équipementsduréservoirsatisfontauxprésentesprescriptions.L'épais- seurdelaparoidesréservoirs,àl'exclusiondesréservoirsdestinésau transportdesgazdes7°et8°delaclasse2,doitcorrespondreau moinsàunepressiondecalculde4bar(pressionmanométrique)pour l'acierdouxoude2bar(pressionmanométrique)pourl'aluminiumet lesalliagesd'aluminium.Pourlessectionsdeciternesautresquecircu- lairesonfixeralediamètreservantdebasepourlecalculenpartant d'uncercledontlasurfaceestégaleàlasurfacedelasectiontransver- saleréelledelaciterne; c.Lesépreuvespériodiquespourlesciternesfixes(véhicules-citernes),les citernesdémontablesetlesbatteriesderécipientsmaintenusenservice conformémentauxdispositionstransitoiresindiquéessousleslettresa etbdoiventêtreexécutéesselonlesdispositionsdelasection5etles dispositionsparticulièrescorrespondantesdesdifférentesclasses.Siles dispositionsantérieuresauteroctobre1978neprescrivaientpasune pressiond'épreuveplusélevée,unepressiond'épreuvede2bar(pres- sionmanométrique)estsuffisantepourlesréservoirsenaluminiumet enalliagesd'aluminium; d.Enoutre,lesciternesfixes(véhicules-citernes),lesciternesdémonta- blesetlesbatteriesderécipientsquisatisfontauxdispositionstransi- toiresci-dessuspeuventêtreutiliséesjusqu'au30septembre1993pour letransportdesmarchandisesdangereuses,pourlequelellesontété agréées.Cedélaitransitoirenes'appliqueniauxciternesfixes(véhi- cules-citernes),citernesdémontablesetbatteriesderécipientsdestinées autransportdematièresdelaclasse2,niauxciternesfixes(véhicules- citernes),citernesdémontablesetbatteriesderécipientsdontl'épais- seurdeparoietleséquipementssatisfontauxprescriptionsdel'appen- diceB.1aàl'annexeB; e.Lesciternesfixes(véhicules-citernes),citernesdémontables,batteries derécipientsetconteneurs-citernesconstruitsavantleleimai1985 631
TransportdesmarchandisesdangereusesparrouteRO1985 conformémentauxprescriptionsduSDRenvigueurentrele1"octo- bre1978etle30avril1985,maisquinesontpasconformesauxdis- positionsapplicablesàpartirdulermai1985,pourrontencoreêtre utiliséesaprèscettedate. Art.38Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurleletmai1985. 17avril1985AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Furgler LechancelierdelaConfédération,Buser 29905 632
Ordonnance surlesdenréesalimentaires Modificationdu8mai1985 LeConseilfédéralsuisse arrête: I L'ordonnancedu26mai19361)surlesdenréesalimentairesestmodifiée commeilsuit: Art.73,6eal. 6Si,danslafabrique,lelaitpasteuriséestmisenrécipientsn'excédantpas deuxlitreslejourmêmedelapasteurisationpuisestconservéenperma- nenceàunetempératurede3à5°C,ladateultimepourlaremiseau consommateurestle5ejouraprèslapasteurisation.Lalivraisondelait pasteuriséanti-datéauxentrepôtscentrauxn'estpermisequesilatempéra- turedulaitde3à5°Cestassuréedurantletransportetdanslesentrepôts. Laremisedelaitpasteuriséanti-datéaucommercededétailestinterdite. II Laprésentemodificationentreenvigueurle15mai1985. 8mai1985AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Furgler LechancelierdelaConfédération,Buser 29910 9RS817.02 1985—419633
ProtocoleadditionnelTexteoriginal àlaConventioneuropéennesurl'immunitédesEtats ConcluàBâlele16mai1972 Approuvéparl'Assembléefédéralele18décembre19810 InstrumentderatificationdéposéparlaSuissele6juillet1982 EntréenvigueurpourlaSuissele22mai1985 LesEtatsmembresduConseildel'Europe,signatairesduprésentProtocole, VulaConventioneuropéennesurl'immunitédesEtats—ci-aprèsdénommée «laConvention»—etnotammentsesarticles21et34; Désirantdévelopperl'oeuvred'harmonisationdansledomainecouvertpar laConventionencomplétantcelle-cipardesdispositionsprévoyantune procédureeuropéennederèglementdesdifférends, Sontconvenusdecequisuit: TitreI Article1 1.SiunjugementaétérenducontreunEtatpartieàlaConventionetque celui-cineluidonnepaseffet,lapartiequiseprévautdecejugementpeut demanderqu'ilsoitstatuésurlepointdesavoirsieffetdoitêtredonnéau jugementconformémentauxarticles20ou25delaConvention,ensaisis- sant: (a)soit,enapplicationdel'article21delaConvention,letribunal compétentdecetEtat; (b)soitleTribunaleuropéenconstituéconformémentauxdispositionsdu TitreIIIduprésentProtocole,àconditionquecetEtatsoitpartieau présentProtocolesansavoirfaitladéclarationprévueauTitreIVde celui-ci. Lechoixentrecesdeuxpossibilitésestdéfinitif. 2.Si1'Etatal'intentiondesaisirsontribunaldanslesconditionsprévues auparagraphe1del'article21delaConvention,ildoiteninformerla partieenfaveurdelaquellelejugementaétérendu;ilnepeuts'adresserà sontribunalquesicettepartien'apas,dansundélaidetroismoisaprèsla réceptiondel'information,saisileTribunaleuropéen.Passécedélai,la partieenfaveurdelaquellelejugementaétérendunepeutplussaisirle Tribunaleuropéen. 3.Sousréservedecequiestnécessairepourl'applicationdesarticles20et 25delaConvention,leTribunaleuropéennepeutprocéderàaucunexa- mendufonddujugement. RS0.273.11 �1RO19821790 6341985-314
ImmunitédesEtatsRO1985 TitreII Article2 1.Lesdifférendsquipourraients'éleverentredeuxouplusieursEtatspar- tiesauprésentProtocoleausujetdel'interprétationoudel'applicationde laConventionsontsoumis,parvoiederequêtedel'unedespartiesau différendouparvoiedecompromis,auTribunaleuropéenconstitué conformémentauxdispositionsduTitreIIIduprésentProtocole.LesEtats partiesauprésentProtocoles'engagentànepassoumettreunteldifférend àunautremodederèglement. 2.Siledifférendportesurunequestionsoulevéedansuneprocédureintro- duitedevantuntribunald'unEtatpartieàlaConventioncontreunautre EtatpartieàlaConventionousurunequestionsoulevéedansune procédureintroduitedevantuntribunald'unEtatpartieàlaConvention conformémentàl'article21delaConvention,leTribunaleuropéenne peutêtresaisiavantqu'iln'aitétéstatuédéfinitivementdanscetteprocé- dure. 3.LeTribunaleuropéennepeutêtresaisid'undifférendquiportesurun jugementdontiladéjàeuàconnaîtreoudontilaàconnaîtreenvertudu TitreIduprésentProtocole. Article3 AucunedispositionduprésentProtocolenepeutêtreinterprétéecomme empêchantleTribunaleuropéendestatuersurdesdifférendsquipour- raients'éleverentredeuxouplusieursEtatspartiesàlaConventionau sujetdel'interprétationoudel'applicationdecelle-cietquiluiseraient soumisparvoiedecompromis,mêmesicesEtatsouteld'entreeuxne sontpointpartiesauprésentProtocole. TitreIII Article4 1.IlestinstituéunTribunaleuropéenenmatièred'immunitédesEtats, chargédeconnaîtredesaffairesportéesdevantluiconformémentauxdis- positionsdesTitresIetIIduprésentProtocole. 2.LeTribunaleuropéenestcomposédesmembresdelaCoureuropéenne desDroitsdel'Hommeet,pourchaqueEtatnonmembreduConseilde l'EuropeayantadhéréauprésentProtocole,d'unepersonneréunissantles qualificationsrequisesdesmembresdeladiteCouretdésignée,avecl'ac- cordduComitédesMinistresduConseildel'Europe,parlegouvernement decetEtatpouruneduréedeneufans. 3.LaprésidenceduTribunaleuropéenappartientauPrésidentdelaCour européennedesDroitsdel'Homme. 635
ImmunitédesEtatsRO1985 Article5 1.LorsqueleTribunaleuropéenestsaisid'uneaffairedanslesconditions prévuesauTitreIduprésentProtocole,ilseconstitueenChambredesept membres.EnfontpartiedepleindroitlemembreduTribunaleuropéen ressortissantdel'Etatcontrelequellejugementaétérenduetlemembre duTribunaleuropéenressortissantdel'Etatduforou,àdéfautdel'unou del'autre,unepersonnedésignéeparlegouvernementdel'Etatintéressé poursiégerenqualitédemembredelaChambre.Lesnomsdescinq autresmembressonttirésausortparlePrésidentduTribunaleuropéenen présenceduGreffier. 2.LorsqueleTribunaleuropéenestsaisid'uneaffairedanslesconditions prévuesauTitreIIduprésentProtocole,ilestprocédédelamanièrepré- vueauparagrapheprécédent.Toutefois,fontpartiedepleindroitdela ChambrelesmembresduTribunaleuropéenressortissantsdel'undesEtats partiesaudifférendou,àdéfaut,unepersonnedésignéeparlegouverne- mentdel'EtatintéressépoursiégerenqualitédemembredelaChambre. 3.Sil'affairependantedevantlaChambresoulèveunequestiongravequi toucheàl'interprétationdelaConventionouduprésentProtocole,la ChambrepeutàtoutmomentsedessaisirauprofitduTribunaleuropéen réuniensessionplénière.Cedessaisissementestobligatoiresilasolution d'unetellequestionrisquedeconduireàunecontradictionavecunarrêt renduantérieurementparuneChambreouparleTribunaleuropéenréuni ensessionplénière.Ledessaisissementestdéfinitif.Ladécisiondedessaisis- sementn'apasbesoind'êtremotivée. Article6 1.LeTribunaleuropéendécidedetoutecontestationsurlepointdesavoir s'ilestcompétent. 2.LesaudiencesduTribunaleuropéensontpubliquesàmoinsqu'iln'en décideautrementenraisondecirconstancesexceptionnelles. 3.LesarrêtsduTribunaleuropéen,prisàlamajoritédesmembrespré- sents,sontmotivésetrendusenséancepublique.Sil'arrêtn'exprimepas entoutouenpartiel'opinionunanimeduTribunaleuropéen,tout membrealedroitd'yjoindrel'exposédesonopinion. 4.LesarrêtsduTribunaleuropéensontdéfinitifsetobligatoires. Article7 1.LeTribunaleuropéenétablitsonrèglementetfixesaprocédure. 2.LeGreffeduTribunaleuropéenestassuréparleGreffierdelaCour européennedesDroitsdel'Homme. 636
ImmunitédesEtatsRO1985 Article8 1.LesfraisdefonctionnementduTribunaleuropéensontàlachargedu Conseildel'Europe.LesEtatsnonmembresduConseilayantadhéréau présentProtocoleyparticipentselondesmodalitésàfixerparleComité desMinistresaprèsaccordaveceux. 2.LesmembresduTribunaleuropéenreçoiventuneindemnitéparjourde fonctions,àfixerparleComitédesMinistres. TitreIV Article9 1.ToutEtatpeut,parunenotificationfaiteauSecrétaireGénéraldu Conseildel'EuropeaumomentdelasignatureduprésentProtocoleoudu dépôtdesoninstrumentderatification,d'acceptationoud'adhésionyrela- tif,déclarerlimiter,encequileconcerne,l'applicationduprésentProto- coleauxseulsTitresIIàV. 2.Unetellenotificationpeutêtreretiréeàtoutmomentparlasuite. TitreV Article10 1.LeprésentProtocoleestouvertàlasignaturedesEtatsmembresdu Conseildel'EuropequiontsignélaConvention.Ilseraratifiéouaccepté. Lesinstrumentsderatificationoud'acceptationserontdéposésprèsle SecrétaireGénéralduConseildel'Europe. 2.LeprésentProtocoleentreraenvigueurtroismoisaprèsladatedu dépôtducinquièmeinstrumentderatificationoud'acceptation. 3.Ilentreraenvigueuràl'égarddetoutEtatsignatairequileratifieraou l'accepteraultérieurementtroismoisaprèsladatedudépôtdesoninstru- mentderatificationoud'acceptation. 4.AucunEtatmembreduConseildel'Europenepourraratifierouaccep- terleprésentProtocolesansavoirratifiéouacceptélaConvention. Article11 1.ToutEtatquiaadhéréàlaConventionpeutadhérerauprésentProto- coleaprèsl'entréeenvigueurdecelui-ci. 2.L'adhésions'effectueraparledépôt,prèsleSecrétaireGénéraldu Conseildel'Europe,d'uninstrumentd'adhésion,quiprendraeffettrois moisaprèsladatedesondépôt. 637
ImmunitédesEtatsRO1985 Article12 Aucuneréserven'estadmiseauprésentProtocole. Article13 1.ToutEtatContractantpourra,encequileconcerne,dénoncerleprésent ProtocoleenadressantunenotificationauSecrétaireGénéralduConseilde l'Europe. 2.Ladénonciationprendraeffetsixmoisaprèsladatedelaréceptionde lanotificationparleSecrétaireGénéral.Toutefois,leProtocolecontinuera às'appliquerauxaffairesintroduites,conformémentàsesdispositions, avantl'expirationdecedélai. 3.LadénonciationdelaConventionentraînedepleindroitcelledupré- sentProtocole. Article14 LeSecrétaireGénéralduConseildel'EuropenotifieraauxEtatsmembres duConseildel'EuropeetàtoutEtatayantadhéréàlaConvention: (a)toutesignatureduprésentProtocole; (b)ledépôtdetoutinstrumentderatification,d'acceptationoud'ad- hésion; (c)toutedated'entréeenvigueurduprésentProtocoleconformémentà sesarticles10et11; (d)toutenotificationreçueenapplicationdesdispositionsduTitreIVet 'stoutretraitd'unetellenotification; (e)lutenotificationreçueenapplicationdesdispositionsdel'article13 etladateàlaquelleladénonciationprendraeffet. Enfoidequoi,lessoussignés,dûmentaurorisésàceteffet,ontsignélepré- sentProtocole. FaitàBâle,le16mai1972,enfrançaisetenanglais,lesdeuxtextesfaisant égalementfoi,enunseulexemplairequiseradéposédanslesarchivesdu Conseildel'Europe.LeSecrétaireGénéralduConseildel'Europeencom- muniqueracopiecertifiéeconformeàchacundesEtatssignatairesetad- hérents. (Suiventlessignatures) 638
ImmunitédesEtatsRO1985 Champd'applicationduprotocolele22mai1985 EtatspartiesRatificationEntréeenvigueur Autriche10juillet197422mai1985 Belgique27octobre197522mai1985 Chypre10mars197622mai1985 Pays-Bas21février198522mai1985 Suisse6juillet198222mai1985 29863 639
RO1985 Cettepageestviergepourpermettred'assurer uneconcordancedanslapaginationdestrois éditionsduRO. 640
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali AS-1985-19 vom 21.05.1985 (S. 607-640) RO-1985-19 du 21.05.1985 (p. 607-640) RU-1985-19 del 21.05.1985 (p. 607-640) In Amtliche Sammlung Dans Recueil officiel In Raccolta ufficiale Jahr 1985 Année Anno Band 1985 Volume Volume Heft 19 Cahier Numero Datum 21.05.1985 Date Data Seite 607-640 Page Pagina Ref. No 30 004 780 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.