N° 18 14 mai 1985
CH_VB_001Ch Vb14 mai 1985Ouvrir la source →
Recueil desloisfédérales N°1814mai1985 588PrixdeventedelaRégiedesalcoolspourl'alcooldebouche 590Prixdel'eau-de-viedefruitsàpépinsvendueparlaRégiedesalcools 591PrixdeventedelaRégiedesalcoolspourl'alcooldestinéàlafabri- cationdeproduitspharmaceutiques,deparfumerieetdecosmétiques 594PrixdeventedelaRégiedesalcoolspourl'alcoolindustrielet l'alcoolsecondaire 597Rapprochementdestarifsdeslignesd'automobiles.OduDFTCE 599Délivrancedebrevetseuropéens(Conventionsurlebreveteuropéen) 600Protectiondesvictimesdelaguerre.ConventionsdeGenève 602Protectiondesvictimesdesconflitsarmésinternationaux.Protocole additionnelauxConventionsdeGenève(ProtocoleI) 604Protectiondesvictimesdesconflitsarmésnoninternationaux.Pro- tocoleadditionnelauxConventionsdeGenève(ProtocoleII) 605Limitationdelaresponsabilitédespropriétairesdenaviresdemer. ConventioninternationaleetProtocoledesignature 606Discriminationenmatièred'emploietdeprofession.Convention n°Ill 587
Ordonnance fixantlesprixdeventedelaRégiedesalcools pourl'alcooldebouche du17avril1985 LeConseilfédéralsuisse, vulesarticles38et70delaloidu21juin19329surl'alcool, arrête: ArticlepremierPrix LesprixdeventedelaRégiedesalcoolspourl'alcooldebouchesontfixés, récipientnoncompris,à: Calculéà94,0pourcentdupoids (=96,11pourcentduvolume)àla températurederéférencede20°C: Par100kg poidsnet Fr. Parhlà 100pourcent Fr. Parhl Fr. 1.Alcoolextrafin3915.—3282.723155.02 2.Alcoolfin3865.—3240.793114.72 Art.2Conditionsdevente ISilaRégienepeutpasseprocurerenquantitésuffisantel'uneoul'autre dessortesmentionnéesàl'articleZef,elleestautoriséeàensuspendrela livraison. 2Ausurplus,lesconditionsgénéralesdeventedelaRégiesontapplicables. Art.3Exécution LaRégiedesalcoolsestchargéedel'exécutiondelaprésenteordonnance. Art.4Abrogationdudroitenvigueur L'ordonnancedu15juin19812)fixantlesprixdeventedelaRégiedes alcoolspourl'alcooldeboucheestabrogée. RS683.21 IIRS680 2)RO1981829 5881985—357
Prixdeventepourl'alcooldeboucheRO1985 Art.5Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurle1e`juillet1985. 17avril1985AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Furgler LechancelierdelaConfédération,Buser 29889 589
Ordonnance fixantleprixdel'eau-de-viedefruitsàpépins vendueparlaRégiedesalcools du17avril1985 LeConseilfédéralsuisse, vulesarticles38et70delaloifédéraledu21juin19329surl'alcool, arrête: ArticlepremierPrix Leprixdel'eau-de-viedefruitsàpépinsvendueparlaRégiedesalcools, fûtnoncompris,estfixéà: 2688francspar100kilogrammesà65,0pourcentdupoids(=72,43pour centduvolume)àlatempératurederéférencede20°C, 3260francsparhectolitreà100pourcent, 2361francsparhectolitreà65,0pourcentdupoids(=72,43pourcentdu volume)àlatempératurederéférencede20°C. Art.2Exécution LaRégiedesalcoolsestchargéedel'exécutiondelaprésenteordonnance. Art.3Abrogationdudroitenvigueur L'ordonnancedu9septembre19812)fixantleprixdel'eau-de-viedefruits àpépinsvendueparlaRégiedesalcoolsestabrogée. Art.4Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurlele`juillet1985. 17avril1985AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Furgler LechancelierdelaConfédération,Buser RS683.2229890 RS680 2)RO19811447 5901985-358
Ordonnance fixantlesprixdeventedelaRégiedesalcools pourl'alcooldestinéàlafabricationdeproduits pharmaceutiques,deparfumerieetdecosmétiques du17avril1985 LeConseilfédéralsuisse, vulesarticles38et70delaloifédéraledu21juin19320surl'alcool, arrête: ArticlepremierPrix LesprixdeventedelaRégiedesalcoolspourl'alcooldestinéàlafabrica- tiondeproduitspharmaceutiques,deparfumerieetdecosmétiques,im- propresàlaconsommation,sontfixés,récipientnoncompris,à: 1.Alcoolextrafincalculéà94,0pourcentdupoids(=96,11pourcentdu volume)àlatempératurederéférencede20°C: Pourlesachatsenquantités:Par100kg poidsnet Fr. Parhlà 100pourcent Fr. Parhl Fr. D'aumoins10000kgpoidsnetdansun wagon-citerneouenréservoirsmobiles684.—573.53551.22 D'aumoins5000kgpoidsnetdansun réservoirmobile686.—575.21552.83 D'aumoins800kgpoidsnetenbox- palettes688.—576.89554.45 Enfûtsouenemballagesperdus695.—582.75560.08 2.Alcoolfincalculéà94,0pourcentdupoids(=96,11pourcentdu volume)àlatempératurederéférencede20°C: Pourlesachatsenquantités:Par100kg poidsnet Fr. Parhlà 100pourcent Fr. Parhl Fr. D'aumoins10000kgpoidsnetdansun wagon-citerneouenréservoirsmobiles634.—531.61510.93 D'aumoins5000kgpoidsnetdansun réservoirmobile636.—533.28512.54 RS683.23 11RS680 1985—359591
Prixdeventepourl'alcool destinéàlafabricationdeproduitspharmaceutiquesRO1985 Pourlesachatsenquantités:Par100kg poidsnet Fr. Parhlà 100pourcent Fr. Parhl Fr. D'aumoins800kgpoidsnetenbox- palettes638.—534.96514.15 Enfûtsouenemballagesperdus645.—540.83519.79 3.Alcoolabsolucalculéà100pourcentàlatempératurederéférencede 20°C: Pourlesachatsenquantités:Par100kg poidsnet Fr. Parhlà 100pourcent Fr. Parhl Fr. D'aumoins10000kgpoidsnetdansun wagon-citerneouenréservoirsmobiles679.—535.16535.16 D'aumoins5000kgpoidsnetdansun réservoirmobile681.—536.74536.74 D'aumoins800kgpoidsnetenbox- palettes683.—538.31538.31 Enfûtsouenemballagesperdus690.—543.83543.83 Art.2Conditionsdevente ISilaRégienepeutpasseprocurerenquantitésuffisantel'uneoul'autre dessortesmentionnéesàl'articleler,elleestautoriséeàensuspendrela livraison. zAusurplus,lesconditionsgénéralesdeventedelaRégiesontapplicables. Art.3Exécution LaRégieestchargéedel'exécutiondelaprésenteordonnance. Art.4Abrogationdudroitenvigueur L'ordonnancedu14septembre19831)fixantlesprixdeventedelaRégie desalcoolspourl'alcooldestinéàlafabricationdeproduitspharmaceuti- ques,deparfumerieetdecosmétiquesestabrogée. URO19831270 592
Prixdeventepourl'alcool destinéàlafabricationdeproduitspharmaceutiquesRO1985 Art.5Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurleterjuillet1985. 17avril1985AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Furgler LechancelierdelaConfédération,Buser 29891 593
Ordonnance fixantlesprixdeventedelaRégiedesalcools pourl'alcoolindustrieletl'alcoolsecondaire du17avril1985 LeConseilfédéralsuisse, vulesarticles38et70delaloifédéraledu21juin1932')surl'alcool, arrête: ArticlepremierPrix LesprixdeventedelaRégiedesalcoolssontfixés,récipientsnoncompris, à: A.Alcoolindustriel a.Alcoolfincalculéà94,0pourcentdupoids(=96,11pourcentdu volume)àlatempératurederéférencede20°C: Pourlesachatsenquantités:ParI00kg poidsnet Fr. Parhlà 100pourcent Fr. Parhl Fr. D'aumoins40000kgpoidsnetdansun wagon-citerne138.—115.71111.21 D'aumoins20000kgpoidsnetdansun wagon-citerne140.—117.39112.82 D'aumoins10000kgpoidsnetdansun wagon-citerneouenréservoirsmobiles141.—118.23113.63 D'aumoins5000kgpoidsnetdansun réservoirmobile143.—119.90115.24 D'aumoins800kgpoidsnetenbox- palettes145.—121.58116.85 Enfûtsouenemballagesperdus152.—127.45122.49 RS683.24 1)RS680 5941985—360
Prixdeventepourl'alcoolindustrielRO1985 b.Alcoolabsolucalculéà100pourcentàlatempératurederéférencede 20°C: Pourlesachatsenquantités:Par100kg poidsnet Fr. Parhl 100pourcent Fr. Parhl Fr. D'aumoins40000kgpoidsnetdansun wagon-citerne152.-119.80119.80 D'aumoins20000kgpoidsnetdansun wagon-citerne154.-121.38121.38 D'aumoins10000kgpoidsnetdansun wagon-citerneouenréservoirsmobiles155.-122.16122.16 D'aumoins5000kgpoidsnetdansun réservoirmobile157.-123.74123.74 D'aumoins800kgpoidsnetenbox- palettes159.-125.32125.32 Enfûtsouenemballagesperdus166.-130.83130.83 B.Alcoolsecondairecalculéà94,0pourcentdupoids(=96,11pourcent duvolume)àlatempératurederéférencede20°C: Pourlesachatsenquantités:Par100kg poidsnet Er. Parhlà 100pourcent Fr. Parhl Fr. D'aumoins40000kgpoidsnetdansun wagon-citerne133.-111.52107.18 D'aumoins20000kgpoidsnetdansun wagon-citerne135.-113.20108.80 D'aumoins10000kgpoidsnetdansun wagon-citerneouenréservoirsmobiles136.-114.04109.60 D'aumoins5000kgpoidsnetdansun réservoirmobile138.-115.71111.21 D'aumoins800kgpoidsnetenbox- palettes140.-117.39112.82 Enfûtsouenemballagesperdus147.-123.26118.47 Art.2Fraisdedénaturation 'Lesfraisdedénaturationdel'alcoolindustrielsontàlachargedel'ache- teur.Ilssontcomprisdanslesprixdeventefixésàl'articletersiladénatu- rationestfaitedanslesréservoirsdevente,àl'entrepôtdelaRégie. 'Lesfraisdedénaturationdel'alcoolsecondairesontcomprisdanslesprix deventefixésàl'articleter 595
Prixdeventepourl'alcoolindustrielRO1985 Art.3Conditionsdevente 'SilaRégienepeutpasseprocurerenquantitésuffisantel'uneoul'autre dessortesmentionnéesàl'articlele',elleestautoriséeàensuspendrela livraison. 2Ausurplus,lesconditionsgénéralesdeventedelaRégiesontapplicables. Art.4Exécution LaRégiedesalcoolsestchargéedel'exécutiondelaprésenteordonnance. Art.5Abrogationdudroitenvigueur L'ordonnancedu14septembre1983I)fixantlesprixdel'alcoolindustriel etdel'alcoolsecondairevendusparlaRégiedesalcoolsestabrogée. Art.6Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurleterjuillet1985. 17avril1985AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Furgler LechancelierdelaConfédération,Buser 29892 11RO19831272 596
OrdonnanceduDFTCE concernantlerapprochementdestarifsdeslignes d'automobiles Modificationdu25avril1985 LeDépartementfédéraldestransports,descommunicationsetdel'énergie arrête: I L'ordonnanceduDFTCEdu30juin19709concernantlerapprochement destarifsdeslignesd'automobilesestmodifiéecommeilsuit: Art.jer Dansletraficgénéral,onappliqueraletarifnormaldesPTTd'aprèsles distanceseffectives,quisontordinairementmajoréesde25pourcent. Art.2 Dansletrafic-voyageursindigène,lesprixdesbilletsordinairessontgéné- ralementcalculésd'aprèslesdistanceseffectivesetlesbarèmessuivants: a.1à5kmapplicationdutarifnormaldesPTT; b.6à10kmpassageaubarèmedesprixdutarifnormaldes entreprisessuissesdetransport; c.àpartirde11kmapplicationduditbarème. II L'appendiceestmodifiéselonlateneurci-jointe. III Laprésentemodificationentreenvigueurlelermai1985. 25avril1985Départementfédéraldestransports, descommunicationsetdel'énergie: Schlumpf nRS744.161 1985—383597
RapprochementdestarifsdeslignesautomobilesRO1985 Appendice Lignesd'automobilesetleurgroupementenrégions a.Biffer Région7 Flühli(LU)—StäldelibeiFlühli b.Ajouter(dansl'ordrealphabétique) Région2 Grône—Erdesson Région8 Airolo—PiottaCentrale Région10 Brusio—Viano c.Modifier Région1 LangnauimEmmental—Signau—RöthenbachimEmmenthalenLangnau imEmmental—Süderen Schwarzenegg—RöthenbachimEmmentalenSchwarzenegg—Süderen Spiez—AeschibeiSpiezenSpiez—Aeschiried Région2 Orsières—ComeireenOrsières—Commeire Orsières—FerretenOrsières—LaFouly Sierre—GrangesLensErdessonenSierre—Grône—Sion Sierre—Varen—RussengrabenenSierre—Varen Région6 WeesenAmdenenWeesen—Amden—Arvenbüel Région10 Tiefencastel—ParsonzenTiefencastel—Parsonz—Savognin Waltensburg/Vuorz—AndiastenIlanz—Waltensburg/Vuorz—Andiast 29900 598
Conventiondu5octobre1973 surladélivrancedebrevetseuropéens (Conventionsurlebreveteuropéen) RS0.232.142.2;RO19771711 Complémentdurèglementd'exéeutiondelaconvention surladélivrancedebrevetseuropéens RS0.232.142.21 Décisiondu14février1985relativeàl'insertiond'unnouveauparagraphe 4danslarègle85durèglementd'exécution Entréeenvigueuraveceffetle10décembre1984 Texteoriginal Articlepremier Larègle85durèglementd'exécutionestcomplétéeparunnouveaupara- graphe4dontletexteestlesuivant: «Encasderetarddanslesnotificationsdel'Officeeuropéendesbre- vetsportantindicationdel'expirationdedélais,parsuitedecircons- tancesexceptionnellestellesquecatastrophenaturelleougrèveayant interrompuoupertubélefonctionnementnormaldel'Office,lesactes devantêtreaccomplisdanscesdélaispeuventêtrevalablementaccom- plisdansundélaid'unmoisàcompterdelasignificationdelanotifi- cationeffectuéeavecretard.Ledébutetlafindel'interruptionoude lapertubationsontindiquésparlePrésidentdel'Officeeuropéendes brevets.» Article2 LePrésidentdel'OfficeeuropéendesbrevetstransmetauxEtatssignataires delaConventionainsiqu'auxEtatsquiyadhèrentunecopiecertifiée conformedelaprésentedécision. Article3 Laprésentedécisionentreenvigueurle10décembre1984. 29897 1985-414599
ConventionsdeGenèvedu12août1949 pourlaprotectiondesvictimesdelaguerre RS0.518.12,0.518.23,0.518.42,0.518.51; RO1951184209230302 I Champd'applicationdesquatreconventionsle15mai1985, complément') EtatspartiesAdhésion(A) Succession(S) Entréeenvigueur Angola2)20septembre1984A20mars1985 Belize20juin1984A29décembre1984 Cap-Vert11mai1984A11novembre1984 Guinée11juillet1984A11janvier1985 Samoa23août1984S1"janvier1962 Seychelles8novembre1984A8mai1985 Réserve Angola ConventionIII:EnadhérantauxConventionsdeGenèvedu12août1949, laRépubliquepopulaired'Angolaseréserveledroitdenepasmettreau bénéficedécoulantdel'article85delaConventionrelativeautraitement desprisonniersdeguerrelesauteursdecrimesdeguerreetdecrimes contrel'humanitédéfinisàl'articleVIdes«PrincipesdeNuremberg»,tels queformulésen1950parlaCommissiondudroitinternational,mandatée parl'AssembléegénéraledesNationsUnies. II Objections Australie LeGouvernementaustraliendéclarequ'ilnereconnaîtpascommeva- lables: —lesréservesfaitesàproposdel'article85delaConventionIIIparl'AI- '1LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO19721780,19751744, 19762272,19781753,1982659et1984422. 2)Réserve,voirci-après. 6001985—347
ProtectiondesvictimesdelaguerreRO1985 banie,laBiélorussie,laBulgarie,laHongrie,laPologne,laRoumanie,la Tchécoslovaquie,l'Ukraineetl'Unionsoviétique; —lesréservesfaitesàproposdel'article12delaConventionIIIetdel'ar- ticle45delaConventionIVparl'Albanie,laBiélorussie,laBulgarie,la Hongrie,laPologne,laRoumanie,laTchécoslovaquie,l'Ukraine, l'UnionsoviétiqueetlaYougoslavie. LeGouvernementaustralienconsidéreraittouteapplicationd'unedeces réservescommeconstituantuneviolationdelaconvention,àl'égarddela- quellelaréserveauraitétéfaite. Etats-Unis LesEtats-UnisrejettentlesréservesfaitesparcertainsEtatsàl'égarddes quatreConventionsdeGenève,àl'exceptiondesréservesconcernantl'ar- ticle68,alinéa2,delaConventionIV. Grande-Bretagne LeGouvernementbritanniquedéclarequ'ilnereconnaîtpascomme valables: —lesréservesfaitesàproposdel'article85delaConventionIIIparl'Al- banie,l'Angola,laBiélorussie,laBulgarie,laChine,laHongrie,laPo- logne,laRoumanie,laTchécoslovaquie,l'Ukraineetl'Unionsoviétique; —lesréservesfaitesàproposdel'article12delaConventionIIIetdel'ar- ticle45delaConventionIVparl'Albanie,laBiélorussie,laBulgarie,la Chine,laHongrie,laPologne,laRoumanie,laTchécoslovaquie, l'Ukraine,l'UnionsoviétiqueetlaYougoslavie. LeGouvernementbritanniqueconsidéreraittouteapplicationd'unedeces réservescommeconstituantuneviolationdelaconvention,àl'égarddela- quellelaréserveauraitétéfaite. Nouvelle-Zélande Mêmesobjectionsquel'Australie. 29858 601
Protocoleadditionneldu8juin1977 auxConventionsdeGenèvedu12août1949 relatifàlaprotectiondesvictimes desconflitsarmésinternationaux (ProtocoleI) RS0.518.521;RO19821362 Champd'applicationduprotocoleadditionnelle20mai1985, complément" Etatsparties Ratification Adhésion(A) Entréeenvigueur Angola2)20septembre1984A20mars1985 Belize29juin1984A29décembre1984 Cameroun16mars1984A16septembre1984 Républiquecentrafricaine17juillet1984A17janvier1985 Guinée11juillet1984A11janvier1985 Oman29mars1984A29septembre1984 Rwanda19novembre1984A19mai1985 Samoa23août1984A23février1985 Seychelles8novembre1984A8mai1985 Togo21juin198421décembre1984 Déclaration Angola EnadhérantauProtocoleIde1977,additionnelauxConventionsde Genèvedu12août1949,laRépubliquepopulaired'Angoladéclareque, tantquen'entrerapasenvigueurlaConventioninternationalesurlemer- cenariatactuellementenvoied'élaborationauseindel'Organisationdes NationsUniesetquel'Etatangolaisn'ydeviendrapaspartie,laRépu- bliquepopulaired'Angolaconsidéreraquecommetuncrimedemer- cenariat: A)celuiquirecrute,organise,finance,équipe,entraîneoudetouteautre manièreemploielesmercenaires; B)celuiqui,dansleterritoireplacésoussajuridictionoudanstoutautre lieusoussoncontrôle,permetquesedéroulentlesactivitésviséesà l'alinéaprécédent,ouaccordedesfacilitéspourletransitouletrans- portdesmercenaires; I)LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO19821417,1983608 et1984568. 2)Déclaration,voirci-après. 6021985—348
ProtectiondesvictimesdesconflitsarmésRO1985 C)leressortissantétrangerqui,surleterritoireangolais,selivreàunedes activitésviséesci-dessusquellequ'ellesoitcontreunautrepays; D)leressortissantangolaisqui,visantàattenteràlasouverainetéetà l'intégritéterritorialed'unpaysétrangerouàporteratteinteàl'auto- déterminationd'unpeuple,selivreauxactivitésviséesauxarticles précédents. 29859 603
Protocoleadditionneldu8juin1977 auxConventionsdeGenèvedu12août1949 relatifàlaprotectiondesvictimes desconflitsarmésnoninternationaux (ProtocoleII) RS0.518.522;RO19821432 Champd'applicationduprotocoleadditionnelle20mai1985, complément') Etatsparties Ratification Adhésion(A) Entréeenvigueur Belize 29juin1984A 29décembre 1984 Cameroun 16mars1984A 16septembre 1984 Républiquecentrafricaine 17juillet1984A 17janvier 1985 France 24février1984A 24août 1984 Guinée 11juillet1984A 11janvier 1985 Oman 29mars1984A 29septembre 1984 Rwanda 19novembre1984A 19mai 1985 Samoa 23août1984A 23février 1985 Seychelles 8novembre1984A 8mai 1985 Togo 21juin1984 21décembre 1984 29860 I)LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO19821441,1983610 et1984569. 6041985—349
Conventioninternationaledu10octobre1957 surlalimitationdelaresponsabilitédespropriétaires denaviresdemeretProtocoledesignature RS0.747.331.52;RO19661517 Champd'applicationdelaconventionle15mai1985,complément') Retraitd'Etatsparties EtatsDénonciationAveceffetle Danemark1eavril19841"avril1985 Egypte8mai19848mai1985 Finlandeletavril1984le'avril1985 Norvègeletavril1984letavril1985 Suèdeteravril1984teravril1985 29861 t�LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO1973698,1982508et 1984530. 1985—350605
Conventionn°111du25juin1958 concernantladiscriminationenmatièred'emploi etdeprofession RS0.822.721.1;RO1961824 Champd'applicationdelaconventionle15mai1985,complément') EtatspartiesRatificationEntréeenvigueur Grèce7mai19847mai1985 Sainte-Lucie18août198318août1984 Togo8novembre19838novembre1984 29862 1)LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO19731681,19752503, 1982842et1984578. 6061985—351
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali AS-1985-18 vom 14.05.1985 (S. 587-606) RO-1985-18 du 14.05.1985 (p. 587-606) RU-1985-18 del 14.05.1985 (p. 587-606) In Amtliche Sammlung Dans Recueil officiel In Raccolta ufficiale Jahr 1985 Année Anno Band 1985 Volume Volume Heft 18 Cahier Numero Datum 14.05.1985 Date Data Seite 587-606 Page Pagina Ref. No 30 004 779 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.