N° 18 10 mai 1983
CH_VB_001Ch Vb10 mai 1983Ouvrir la source →
Recueil desloisfédérales N°1810mai1983 444Nouvelleréglementationdesdroitsdedouanesurlescarburants.AF 446RèglementdepolicepourlanavigationduRhin 448et459RèglementdevisitedesbateauxduRhin 460Limitationdunombredesétrangersquiexercentuneactivitélucrative 464Octroidesubsidespourl'encouragementdelarechercheetdudéve- loppementaxéssurlapratique 470Conventiond'extraditionavecl'Espagne 471Conventioninstituantl'Associationeuropéennedelibre-échange (AELE).DécisionduConseiln°7/1982 Adoptiondeconditionsuniformesd'homologationetreconnaissance réciproquedel'homologationdeséquipementsetpiècesdevéhiculesà moteur 473—Règlementn°40annexéàl'Accord 474—Règlementn°47annexéàl'Accord Annexe TabledesmatièresduRecueildesloisfédérales,année1982 443
Arrêtéfédéral concernantunenouvelleréglementationdesdroitsdedouane surlescarburants du8octobre1982 L'AssembléefédéraledelaConfédérationsuisse, vulemessageduConseilfédéraldu24mars19821), arrête: I Laconstitutionestmodifiéecommeilsuit: Art.36bte,4eet5eal. 4Lesfraisdeconstruction,d'exploitationetd'entretiendesroutesnationales sontrépartisentrelaConfédérationetlescantons;àceteffet,ontiendra comptedeschargesimposéesauxdifférentscantonsparlesroutesnationales, ainsiquedeleurintérêtetdeleurcapacitéfinancière. 5Abrogé Art.36tee 1LaConfédérationutilisepourdestâchesenrapportavecletraficroutierla moitiéduproduitnetdesdroitsd'entréedebaseetlatotalitéd'unesurtaxe commeilsuit: a.Participationauxfraisdesroutesnationales; b.Contributionsauxfraisdeconstructiondesroutesprincipalesfaisant partied'unréseauàdésignerparleConseilfédéralencollaborationavec lescantonsetrépondantàdesexigencestechniquesprécises; c.Contributionsauxfraisdesuppressiondespassagesàniveauoud'amé- liorationdeleursécurité,ainsiqu'auxfraisdepromotiondutraficcombiné, dutransportdevéhiculesroutiersaccompagnés,delaconstructionde placesdeparcdanslesgaresetd'autresmesuresquifavorisentlasépa- rationdescourantsdetrafic; d.Contributionsauxfraisdesmesuresdeprotectiondel'environnementetdu paysagenécessitéesparletraficroutiermotoriséetauxfraisdesouvrages deprotectioncontrelesforcesdelanaturelelongdesroutesouvertesau traficmotorisé; 11FF1982I1361 4441983-364
DroitsdedouanesurlescarburantsRO1983 e.Participationgénéraleauxfraisdesroutesouvertesauxvéhiculesà moteuretàlapéréquationfinancièredanslesecteurroutier; f.Subventionsauxcantonsdotésderoutesalpestresquiserventautrafic international,etauxcantonsdépourvusderoutesnationales. 2LaConfédérationprélèveunesurtaxedanslamesureoùleproduitdesdroits d'entréedebaseaffectésnesuffitpasàgarantirlaréalisationdestâchesénu- méréessouslepremieralinéa. Dispositionstransitoires Art.16 Sousréserved'unemodificationparlelégislateur,lesdroitsd'entréesupplé- mentairessurlescarburants(surtaxe)sontfixésà30centimesparlitre. II 1Leprésentarrêtéestsoumisauvotedupeupleetdescantons. 2LeConseilfédéralfixeladatedel'entréeenvigueur. Conseilnational,le8octobre1982ConseildesEtats,le8octobre1982 Laprésidente:LangLeprésident:Dreyer Lesecrétaire:ZwickerLasecrétaire:Huber Résultatdelavotationpopulaireetentréeenvigueur 'Leprésentarrêtéaétéacceptéparlepeupleetlescantonsle27février 1983.' 2Ilentreenvigueurlelermai1983. 27avril1983AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Aubert LechancelierdelaConfédération,Buser 27407 1)FF1983II314 445
Règlementdepolice pourlanavigationduRhin Modificationdu10mars1983 L'Officefédéraldel'économiedeseaux, vul'article28,2ealinéa,delaloifédéraledu3octobre1975')surlanavi- gationintérieure; enexécutiondesrésolutions1982—II-21,1982—II-22et1982—II-25dela CommissioncentralepourlanavigationduRhin, arrête: I Laduréedevaliditédesprescriptionstemporaires2)suivantesquimodifient lerèglementdepolicepourlanavigationduRhindu3novembre19703) estprorogée: Art.1.02,ch.2et5 Art.3.08,ch.2,let.c Art.3.09,ch.2et5 Art.3.10,ch.1,let.c Art.9.04,let.b Art.9.06,ch.1 Art.9.08,ch.2 Art.11.02,ch.3 I)RS747.201 21RS747.224.111.2 3)RS747.224.111 4461983—252
NavigationduRhinRO1983 II Laprésentemodificationentreenvigueurauxdatessuivantes: a.Leleravril1983pourlesarticles3.08,chiffre2,lettrec,3.09,chiffres 2et5,et3.10,chiffre1,lettrec; b.Lelerjuillet1983pourlesarticles1.02,chiffres2et5,9.04,lettreb, 9.06,chiffre1,9.08,chiffre2et11.02,chiffre3. Elleaeffetjusqu'au30septembre1983. 10mars1983Officefédéraldel'économiedeseaux: Ledirecteur,Loepfe 28246 447
Règlementdevisite desbateauxduRhin Modificationdu15mars1983 LeDépartementfédéraldestransports,descommunicationsetdel'énergie, vul'article28,1eralinéa,delaloifédéraledu3octobre1975')surlanavi- gationintérieure; enexécutiondesrésolutions1982—II-31et1982—II-32delaCommission centralepourlanavigationduRhin, arrête: I LerèglementdevisitedesbateauxduRhindu16mai19752)estmodifié parlesprescriptionssuivantes: Art.4.04Franc-bordminimum Comptetenudesréductionsviséesàl'article4.03,lefranc-bordminimum neserapasinférieurà0mm. Art.6.01Dispositionsgénérales 1.Lorsquepourcertainespartiesd'uneinstallationdesprescriptionsparti- culièresfontdéfaut,ledegrédesécuritéestconsidérécommesatisfaisant lorsquecespartiesontétéréaliséesconformémentàunenormeoupres- criptioneuropéenneapplicabledansdesconditionscomparables. 2.Aborddoiventsetrouverlesdocuments,revêtusduvisadelaCommis- siondevisite,comprenant: —lesplansdecommutation(tableauprincipal,tableaudel'installationde secoursettableauxdedistribution); —indicationsdepuissancerelativesauxappareilsélectriquesdeservice; —typesdecâblesetsectionsdecâbles. 3.Lesinstallationsdoiventêtreréaliséespourdesgîtespermanentesjus- qu'à15°etdestempératuresambiantesjusqu'à40°Cetdoiventparfaite- mentfonctionnerjusqu'àceslimites. "RS747.201 2)RS747.224.131 4481983—254
RèglementdevisitedesbateauxduRhinRO1983 Art.6.02Protectioncontreletoucheretl'eau Letypedeprotectionminimumdespartiesd'installationfixéesàdemeure doitêtreadaptéàl'emplacementdumontage. Art.6.03Protectioncontrel'explosion Dansleslocauxoùdesgazoudesmélangesdegazexplosiblessontsuscep- tiblesdes'accumuler(parex.compartimentsréservésauxaccumulateurs ouaustockagedeproduitsfacilementinflammables)nesontadmisquedes matérielsélectriquesprotégéscontrel'explosion(certifiédesécurité).Dans 449 Typedeprotectionminimum(selonCEI-publ.529) Emplacement 7 ô _m mA °� : FE •�@ 6û Q C w e � � Locauxdeservice,sallesdes machines,sallesdesinstalla- tionsdegouverne IP22 IP22 IP222' IP22t'vIP44IP22 Cales Locauxdesaccumulateurs, depeintures,delampes.... Pontsàcielouvert,postes degouverneouverts IP55IP55 IP44 et (Ex)3t IP55 IP55 IP55 IP55 Timoneriefermée IP22 IP22 IP22IP22IP22 Logementsàl'exceptiondes locauxsanitairesethumi- des Locauxsanitairesethumi- des Observations: DPourlesappareilsàhautdégagementdechaleur:IP12 aLorsquelesappareilsoutableauxnepossèdentpascetypedeprotection,le lieudel'emplacementdoitremplirlesconditionsdecetypedeprotection. 3)Matérielélectriquedutypecertifiédesécurité,parexempleselonCEI— publ.79. IP22 IP20 IP20 IP44 IP44 IP44IP55 IP44
RèglementdevisitedesbateauxduRhinRO1983 ceslocauxaucuninterrupteurd'appareilsd'éclairageetd'autresappareils électriquesnedoitêtreinstallé. Art.6.04Miseàlamasse 1.Lamiseàlamasseestnécessairedanslesinstallationsayantdes tensionsdépassant50V. 2.Lespartiesmétalliquesaccessiblesautoucherqui,enexploitationnor- malenesontpassoustension,tellesqueleschâssisetlescartersdes machines,desappareilsetdesappareilsd'éclairage,doiventêtremisesàla masseséparémentdanslamesureoùellesnesontpasencontactélectrique aveclacoquedufaitdeleurmontage. 3.Lesenveloppesdesrécepteursélectriquesdutypemobileetdutype portatifdoiventêtremisesàlamasseàl'aided'unconducteursupplémen- tairehorstensionenexploitationnormaleetincorporéaucâbled'alimenta- tion. Cetteprescriptionnes'appliquepasencasd'utilisationd'untransformateur deséparationdecircuitniauxappareilspourvusd'uneisolationdeprotec- tion(doubleisolation). 4.Lasectiondesconducteursdemiseàlamassedoitêtreaumoinségaleà lamoitiédecelledesconducteursprincipaux. Toutefois,encasdeconducteursprincipauxdesectionégaleouinférieureà 16mm2,lasectionduconducteurdemiseàlamassedoitêtreégaleàcelle duconducteurprincipal.Encasdeconducteursdemiseàlamasseséparés, lasectiondoitêtrede4mm2aumoins. Art.6.05Tensionsmaximalesadmissibles 1.Pourlestensionslesvaleurssuivantesnedoiventpasêtredépassées: 450 Naturedel'installation Tensionsmaximalesadmissibles Courant continu Courant alternatif mono- phasé Courant alternatif triphasé a.Installationdeforceetdechauffagey comprislesprisesdecourantcorrespondan- tes 250V250V500V b.Installationsd'éclairage,decommunications d'ordresetd'informationsycomprisles prisesdecourantcorrespondantes 250V 250V c.Prisesdecourantdestinéesàl'alimentation d'appareilsdutypeportatifemployéssurles pontsnoncouvertsoudansdesespaces métalliquesétroitsouhumides—àl'excep- tiondeschaudièresetdesciternes:
RèglementdevisitedesbateauxduRhinRO1983 2.Moyennantl'observationdesmesuresdeprotectionrequises,desten- sionssupérieuressontadmissibles: a.Pourlesinstallationsdeforcedontlapuissancel'exige; b.Pourdesinstallationsspécialesàbord(parexempleinstallationsde radioetd'allumage). Art.6.06Systèmesdedistribution Lessystèmesdedistributionsuivantssontadmis: Pourcourantcontinuetcourantalternatifmonophasé: a.A2conducteursdontl'unestmisàlamasse; b.A1conducteuravecretourparlacoque,uniquementpourdesinstal- lationslocales(commeparexempleinstallationdedémarraged'un moteuràcombustion,protectioncathodique); c.A2conducteursisolésdelacoque. Pourcourantalternatiftriphasé: a.A4conducteursavecmiseàlamassedupointneutreetsansretour parlacoque; b.A3conducteursisolésdelacoque. Dessystèmesavecpointneutremisàlamasseavecretourparlacoque sontadmissaufpourlescircuitsterminaux. L'utilisationd'autressystèmespeutêtreadmiseparlaCommissionde visite. 2451 Remarque: Lorsquecettetensionprovientderéseauxdetensionsupérieure,ilfaututiliser uneséparationgalvanique. Naturedel'installation Tensionsmaximalesadmissibles Courant continu Courant alternatif mono- phasé Courant alternatif triphasé 1.engénéral 50V" 50V0 2.encasd'emploid'untransformateurde séparationdecircuitn'alimentant qu'unseulappareil 250V Lecircuitélectriquesecondairedoitêtre isoléomnipolairementdelamasse. 3.encasd'emploid'appareilsàisolation deprotection(doubleisolation) 250V 250V d.Prisesdecourantdestinéesàl'alimentation d'appareilsdutypeportatifemployésdans leschaudièresetlesciternes 50V" 50V"
RèglementdevisitedesbateauxduRhinRO1983 Art.6.07Branchementàlarive 1.Lescâblesd'alimentationvenantderéseauxdeterreversdesinstalla- tionsduréseaudeborddoiventavoirunraccordementfixe(parex.:à l'aidedebornesfixesoudedispositifsdeprisesdecourantfixes).Les connexionsdescâblesnedoiventpaspouvoirêtresollicitéesàlatraction. 2.Lacoquedoitpouvoirêtremiseàlamassed'unefaçonefficacelorsque latensiondubranchementdépasse50V.Lebranchementdemiseàla massedoitêtresignaléd'unefaçonparticulière. 3.Lesdispositifsdecommutationdubranchementàlarivedoiventpou- voirêtreverrouillésdemanièreàempêcherlefonctionnementenparallèles desgénératricesduréseaudebordavecleréseaudeterre. 4.Lebranchementàlarivedoitêtreprotégécontrelescourts-circuitset lessurcharges. 5.Letableauprincipaldedistributiondoitindiquersilebranchementàla riveestsoustension. 6.Desdispositifsindicateursdoiventêtreinstallésquipermettentdecom- parerlapolaritéencourantcontinuetl'ordredesphasesencourantalter- natifentrelebranchementàlariveetleréseaudebord. 7.Aubranchementàlariveunpanneaudoitindiquer: a.Lesmesuresàprendrepoureffectuerlebranchementàlarive; b.Lanatureducourantetlatenionnominaleetenoutre,encasdecou- rantalternatif,lafréquence. Art.6.08Fournituredecourantàd'autresbateaux 1.Lorsqueducourantestfourniàd'autresbateaux,ildoityavoirun branchementséparé.Sidestensionssupérieuresà50Voudescourants supérieursà16Asontfournis,ildoitêtreassuréquelebranchementne peutêtreeffectuéquehorstension. 2.Ilfautfaireensortequelescâblesetleursconnexionsnepuissentsubir detraction. Art.6.09Génératricesetmoteurs 1.Lesgénératrices,lesmoteursetleursboîtesàbornesdoiventêtreacces- siblespourlescontrôles,lesmesuresetlesréparations.Ilsdoiventêtre placésdefaçonquenil'eau,nil'huilenepuissentatteindrelesbobinages. 2.Lesgénératricesentraînéesparlamachineprincipale,parl'arbred'hé- liceouparungroupeauxiliairedestinéàuneautrefonction,doiventêtre conçuesenfonctiondelavariationdunombredetourspouvantsepro- duireenservice. 452
RèglementdevisitedesbateauxduRhinRO1983 Art.6.10Accumulateurs 1.Lesaccumulateursdoiventêtreaccessiblesetplacésdemanièreànepas sedéplacerencasdemouvementsdubateau.Ilsnedoiventpasêtreplacés àdesendroitsoùilssontexposésàunechaleurexcessive,àunfroidex- trême,auxembrunsouàlavapeur. Ilsnepeuventêtreinstallésnidanslatimonerie,nidansleslogements,ni danslescales.Cetteprescriptionnes'appliquepasauxaccumulateursdans lesappareilsportatifs. 2.Lesbatteriesnécessitantpourleurchargeunepuissancesupérieureà 2kW(calculéeàpartirducourantdechargemaximaletdelatensionno- minaledelabatterie)doiventêtreinstalléesdansunlocalréservéunique- mentauxbatteries.Siellessontplacéessurlepont,onpeutlesdisposer aussidansunearmoire. Lesbatteriesnécessitantpourleurchargeunepuissanceégaleouinférieure à2kWpeuventêtreégalementinstalléessouslepontdansunearmoireou uncoffre.Ellespeuventêtreégalementinstalléesdansla,salledesmachines oudansunautreendroitbienaéré,àconditiond'êtreprotégéescontrela chuted'objetsetdegouttesd'eau. 3.Lessurfacesintérieuresdetousleslocaux,armoiresoucaissons,éta- gèresetautresélémentsdeconstructiondestinésauxbatteries,doiventêtre protégéescontreleseffetsnuisiblesdel'électrolyte. 4.Ilfautprévoiruneaérationefficacequandlesaccumulateurssontinstal- lésdansuncompartiment,dansunearmoireoudansuncoffrefermés. L'arrivéed'airdoitsefaireparlapartieinférieureetl'évacuationparla partiesupérieure,demanièrequ'uneévacuationtotaledesgazsoitassurée. Lesconduitsdeventilationnedoiventpascomporterdedispositifsfaisant obstacleaulibrepassagedel'air(vanned'arrêt,parex.). 5.Ledébitd'airrequis,enm3/heureestàcalculeràl'aidedelaformule suivante: Q=0,11xlxn danslaquelle: I=auquartducourantmaximalpermisparledispositifdecharge, enA, n=aunombred'éléments. 6.Encasd'aérationnaturelle,lasectiondesconduitsdoitcorrespondreau débitd'airnécessairesurlabased'unevitessedel'airde0,5m/sec.Lasec- tiondoitcorrespondreauminimumauxvaleursde80cm2pourlesbatte- riesauplombet120cm2pourlesbatteriesalcalines. 7.Encasdeventilationforcée,ilfautprévoirunventilateur,depréférence avecdispositifd'aspiration,dontlemoteurnedoitpassetrouverdansle courantdegazoulecourantd'air. Leventilateurdoitêtred'uneconstructionquirendeimpossiblelaforma- 453
RèglementdevisitedesbateauxduRhinRO1983 tiond'étincellesaucasoùunepaleviendraitàtoucherlecarterduventila- teuretgtiiévitetouteschargesélectrostatiques. 8.Surlesportesousurlescouverclesdescompartiments,desarmoireset descoffresoùsetrouventdesbatteries,doitêtreapposéunsymbole«Inter- dictiondefumer»analogueaucroquis72del'annexe3durèglementde policepourlanavigationduRhin',d'undiamètreminimalde10cm. Art.6.11Installationdeconnexion 1.Tableauxélectriques a.Touslesappareils,interrupteurs,appareilsdeprotectionetinstru- mentsdestableauxdoiventêtredisposésdemanièrebienvisibleetêtre accessiblespourl'entretienetlesréparations. Lesbornespourdestensionsjusqu'à50Vetcellespourdestensions supérieuresà50Vdoiventêtredisposéesséparémentetêtremarquées demanièreappropriée. b.Pourtouslesinterrupteursetappareils,desplaquesindicatrices doiventêtreapposéessurlestableauxavecindicationducircuit. Pourlesappareilsdeprotectiondoiventêtreindiquésl'intensiténomi- naleetlecircuit. c.Lorsquedesappareilsdontlatensiondeserviceestsupérieureà50V sontdisposésderrièredesportes,lespartiesconductricesdecourantde cesappareilsdoiventêtreprotégéescontreuncontactinopinéencas deportesouvertes. d.Lesmatériauxdestableauxdoiventprésenterunerésistancemécani- queconvenable,êtredurablesetignifugesetnepasêtrehygroscopi- ques. 2.Interrupteurs,appareilsdeprotection a.Lescircuitsdegénératricesetlescircuitsd'utilisationdoiventêtrepro- tégéscontrelescourts-circuitsetlessurintensitéssurchaqueconduc- teurnonmisàlamasse. Desdisjoncteursàmaximumdecourantoudescoupe-circuitsàfusi- blespeuventêtreutilisésàceteffet. Lescircuitsalimentantlesmoteursd'installationdegouverneainsique lescircuitsdecommandedesinstallationsdegouvernenedoiventêtre protégésquecontrelescourtscircuits.Lorsquedescircuitscomportent desdisjoncteursthermiques,ceux-cidoiventêtreneutralisésouêtre réglésaudoubleaumoinsdelatensionnominale. b.Lesdépartsdutableauprincipalversdesappareilsd'utilisationdeplus de16Adoiventcomporteruninterrupteurdechargeoudepuissance. c.Lesappareilsd'utilisationnécessairesàlapropulsiondubateau,à l'installationdegouverne,àlanavigationouauxsystèmesdesécurité ainsiquelesappareilsd'utilisationàintensiténominalesupérieureà 16Adoiventêtrealimentéspardescircuitsséparés. "RS747.224.111 454
RèglementdevisitedesbateauxduRhinRO1983 d.Lesappareilsdecoupuredoiventêtrechoisistantenfonctiondeleur intensiténominalequ'enfonctiondeleursoliditéthermiqueetdyna- miqueainsiquedeleurpouvoirdecoupure. Lesinterrupteursdoiventcoupersimultanémenttouslesconducteurs soustension.Lapositiondecommutationdoitêtrerepérable. e.Lesfusiblesdoiventêtreàfusionenferméeetêtreenporcelaineouen matièreéquivalente.Ilsdoiventpouvoirêtrechangéssansdangerde contactpourl'opérateur. 3.Appareilsdemesureetdesurveillance a.Lescircuitsdegénératrices,debatteriesetdedistributiondoivent comporterdesappareilsdemesureetdesurveillancelorsquelefonc- tionnementsûrdel'installationl'exige. b.Pourlesréseauxnonmisàlamassed'unetensionsupérieureà50V, ilfautprévoiruneinstallationappropriéepourlecontrôled'isolement parrapportàlamasse. 4.Emplacementdestableauxélectriques a.Lestableauxdoiventêtreplacésdansdeslocauxbienaccessibles,bien ventilésetdemanièreàêtreprotégéscontrel'eauetlesdégâtsmécani- ques. Lestuyauteriesetlesconduitsd'airdoiventêtredisposésdemanière qu'encasdefuiteslestableauxnepuissentêtreendommagés.Sileur montageàproximitédetableauxélectriquesestinévitable,lestuyaux nedoiventpascomporterderaccordementsamoviblesdanscettezone. b.Lesarmoiresetlesnichesdanslesquellesdesappareilsdecoupure sontfixésànudoiventêtreenunmatériaudifficilementinflammable ouprotégéesparunrevêtementmétalliqueouenuneautrematière ininflammable. c.Lorsquelatensionestsupérieureà50V,descaillebotisoutapisiso- lantsdoiventêtreplacésdevantletableauprincipal,àl'emplacement del'opérateur.Ducôtéavantdestableaux,aucunepartiesoustension nedoitêtreinstallée. Art.6.12Dispositifsdecoupuredesecours Pourlesbrûleursd'huiles,lespompesàcarburant,lesséparateursdecar- burantsetlesventilateursdessallesdesmachines,desdispositifsdecoupu- redesecoursdoiventêtreinstallésàl'extérieurdeslocauxoùlesappareils sontinstallés,danslamesureoùlacoupurerapidedel'arrivéedecarburant etdel'airn'estpaspossibledepuisl'extérieur. Art.6.13Matérield'installation 1.Lespresse-étoupesdesappareilsdoiventêtredimensionnésenfonction descâblesàbrancheretêtreappropriésauxtypesdecâblesutilisés. 455
RèglementdevisitedesbateauxduRhinRO1983 2.Lorsquel'intensitéestsupérieureà16A,lesprisesdecourantdoivent êtrevérrouilléesparuninterrupteurdemanièrequenilebranchementni leretraitdelafichenesoitpossiblelorsquelesboîtesdecontactdesprises sontsoustension. 3.Lesprisesdecourantdecircuitsdedistributiondifférentsàtensionsou fréquencesdifférentesnedoiventpaspouvoirêtreconfondues. 4.Lesinterrupteursdoiventcoupersimultanémenttouslesconducteurs nonmisàlamassed'uncircuit.Toutefois,danslescircuitsd'éclairagedes logementsdesinterrupteursunipolairessontadmis. Art.6.14Câbles 1.Lescâblesdoiventêtredifficilementinflammablesetcomporterune gaineétancheàl'eauetrésistantàl'huile. Dansleslogementsl'utilisationd'autrestypesdecâblesestadmiseàcondi- tionqu'ilssoientefficacementprotégésetqu'ilsprésententdescaractéristi- quesdenonpropagationdelaflamme. 2.Pourlesinstallationsdeforceetd'éclairagedescâblesd'unesection minimalede1,5mm2doiventêtreutilisés. 3.Lesarmaturesetgainesmétalliquesdescâblesdesinstallationsdeforce etd'éclairagenedoiventpasêtreutiliséesenexploitationnormalecomme conducteurouconducteurdemiseàlamasse. 4.Lesarmaturesetgainesmétalliquesdesinstallationsdeforceetd'éclai- ragedoiventêtremisesàlamasseàuneextrémitéaumoins. 5.Lasectiondesconducteursdoittenircomptedelachutedetensionad- missibleainsiquedelatempératuremaximaleadmissibledesconducteurs (intensitémaximaleadmissible). 6.Lescâblesdoiventêtreprotégéscontrelesrisquesdedégâtsmécaniques. 7.Lafixationdescâblesdoitassurerquelestractionséventuellesrestent dansdeslimitesadmissibles. 8.Lorsquedescâblespassentàtraversdescloisonsoudesponts,lasolidité mécanique,l'étanchéitéetlarésistanceaufeudecescloisonsetpontsne doiventpasêtreaffectéesparlespresse-étoupes. Art.6.15Installationsd'éclairage 1.Lesappareilsd'éclairagedoiventêtreinstallésdesortequelachaleur quis'endégagenepuissemettrelefeuauxobjetsouélémentsinflammables environnants. 2.Lesappareilsd'éclairagesurlepontouvertdoiventêtreinstallésde manièreànepasentraverlareconnaissancedesfeuxdesignalisation. 456
RèglementdevisitedesbateauxduRhinRO1983 3.Lorsquedeuxouplusd'appareilsd'éclairagesontplacésdansunesalle demachinesoudechaudières,ilsdoiventêtrerépartissurdeuxcircuitsau minimum. Art.6.16Feuxdesignalisation 1.Letableaudecommandedesfeuxdesignalisationdoitêtreinstallédans latimonerie;ildoitêtrealimentéparuncâbleindépendantvenantdu tableauprincipal. 2.Chaquefeudoitpouvoirêtrealimentéséparémentàpartirdutableau desfeux,protégéetcommandéséparément. 3.Pourlecontrôledesfeux,deslampestémoinsoutoutautredispositif équivalentdoiventêtremontéssurletableaudanslatimonerie,àmoins quececontrôlenesoitdirectementpossibledepuislatimonerie.Undéfaut del'installationdecontrôlenedoitpasgênerlefonctionnementdufeu qu'ellecontrôle. 4.Plusieursfeuxplacésenunmêmeendroitpeuventêtrealimentés,com- mandésetcontrôlésencommun.L'installationdecontrôledoitpermettre dedécelerlapanned'unseulfeuquelconque. Art.6.17Installationsdesecours 1.Lorsqu'uneinstallationdesecoursestprescrite,elledoitrépondreaux conditionssuivantes. 2.Sontadmiscommesourcedecourantdesecours: a.Ungroupeauxiliaireavecapprovisionnementautonomeencarburant indépendantdelamachineprincipaleetsystèmederefroidissementin- dépendantqui,encasdepannederéseau,semetenmarcheautomati- quementouquipeutêtremisenmarchemanuellements'ilsetrouveà proximitéimmédaitedelatimonerieoudetoutautreendroitoccupé enpermanenceparunpersonnelqualifiéetpeuten30secondesassu- merseull'alimentationencourant,ou b.Unebatteried'accumulateursquireprendautomatiquementl'alimen- tationencasdepannederéseauetquiestenmesured'alimenteren courantlesutilisateursénumérésdurantletempsprescrit,sansêtre rechargéedansl'intervalleetsansbaissedetensioninadmissible. Letempsdefonctionnementàprévoirpourl'installationdesecours doitêtrefixésuivantladestinationdubateauoudel'enginflottant maistoutefoisnedoitpasêtreinférieurà30minutes. 3.Lesgroupesauxiliairesetlesbatteriesdesecours,demêmequeles installationsdecommandequienfontpartie,peuventêtreinstallésdansla salledesmachines,aussihautquepossibletoutefois.Pourlesbateauxà passagers,lesdispositionsdel'article11.11,chiffre1,sontapplicables. 457
RèglementdevisitedesbateauxduRhinRO1983 4.Lasécuritédefonctionnementdel'installationdeconnexiondesecours nedoitpasêtreaffectéeparunepannedel'installationdeconnexionprin- cipale. 5.Lessourcesdecourantauxiliairesdoiventêtreappropriéesaumoinsau fonctionnementsimultanédesinstallationsélectriquessuivantesdansla mesureoùcelles-cisontprescritesetqu'ellesnepossèdentpasleurpropre sourcedecourant: a.Feuxdesignalisation b.Appareilssonores, c.Eclairagedesecours, d.Installationsderadiotéléphonie, e.Installationd'alarmegénéralouinstallationàhaut-parleurappropriée àcebut f.Projecterdesecours, g.Installationsd'extinctiond'incendieSprinkler, h.Autresinstallationsdesécurité. II 'Pourlesbateauxdontlefranc-bordminimumaétéfixéavantleteravril 1983envertudesprescriptionsantérieures,surdemandedupropriétaire dubateau,lacommissiondevisitepeutfixerlefranc-bordenvertude l'article4.04modifié. 2L'augmentationdelalongueurd'unbateauadmisavantlele'avril1976 n'estpasconsidéréecommetransformationausensdel'article15.02, chiffre3,enliaisonaveclesarticles4.03et4.04lorsquelesvaleursà porterdanslaformuledufranc-borddel'article4.03nesontpasaffectées parcetteaugmentationdelalongueur. 3Lesbateauxdontlaquilleauraétéposéeavantlele"juillet1983nesont pastenusderépondreauxprescriptionsnouvellesduchapitre6.Dansla mesureoùilsnerépondentpasaunouveauchapitre6,ilsdevrontconti- nueràrépondreauxprescriptionsduchapitre6antérieur. III Laprésentemodificationentreenvigueurlele'avril1983. 15mars1983Départementfédéraldestransports, descommunicationsetdel'énergie: Schlumpf 458
I Règlementdevisite desbateauxduRhin Modificationdu10mars1983 L'Officefédéraldel'économiedeseaux, vul'article28,2ealinéa,delaloifédéraledu3octobre19751)surlanavi- gationintérieure, enexécutiondelarésolution1982—II-27delaCommissioncentralepour lanavigationduRhin, arrête: Laduréedevaliditédelaprescriptiontemporaire2)suivantequimodifiele règlementdevisitedesbateauxduRhindu16mai19753)estprorogée: Art.7.01,ch.11 II Laprésentemodificationentreenvigueurleleiavril1983etaeffetjus- qu'au31mars1986. 10mars1983Officefédéraldel'économiedeseaux: Ledirecteur,Loepfe 28256 11RS747.201 �1RS747.224.131.2 3)RS747.224.131 1983—253459
Ordonnance limitantlenombredesétrangers quiexercentuneactivitélucrative Modificationdu27avril1983 LeConseilfédéralsuisse arrête: I Lesappendices1à3del'ordonnancedu22octobre19801)limitantle nombredesétrangersquiexercentuneactivitélucrativesontmodifiés.La nouvelleversionfigureenannexe. II Laprésentemodificationentreenvigueurleletmai1983. 27avril1983AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Aubert LechancelierdelaConfédération,Buser PRS823.21;RO19821884 4601983—339
LimitationdunombredesétrangersRO1983 Appendice1 Conformémentauxarticles5,feralinéa,et7,lesnombresmaximumsdes autorisationsdeséjourinitialesquelescantonspeuventaccorderàdes étrangersexerçantuneactivitélucrativeàl'année,ainsiquelenombre maximumdesautorisationsdeséjourquipeuventêtreaccordéesàdes travailleursàl'annéesurdécisiondel'OFIAMT,sontfixéscommeilsuit: a.Nombremaximumparcanton: Zurich291Schaffhouse25 Berne172AppenzellRh.-Ext.26 Lucerne54AppenzellRh.-Int.5 Uri8Saint-Gall99 Schwyz30Grisons73 Unterwald-le-Haut8Argovie118 Unterwald-le-Bas6Thurgovie60 Glaris13Tessin82 Zoug18Vaud173 Fribourg38Valais61 Soleure54Neuchâtel57 Bâle-Ville74Genève130 Bâle-Campagne55Jura18 b.Nombremaximumpourl'OFIAMT:750. c.Touslesnombresmaximumssontvalablesdutermai1983au 31octobre1983. d.S'ilsnesontpasencoreépuisés,lesnombresmaximumsfixésparla modificationdu20octobre19829del'ordonnanceduConseilfédéral etdestinésàl'octroid'autorisationsdeséjouràdestravailleursàl'an- née,peuventencoreêtreutilisés. 1)RO19821884 461
LimitationdunombredesétrangersRO1983 Appendice2 'Conformémentàl'article10,1ealinéa,l'effectifmaximumdessaisonniers estfixéà110000pourtoutelaSuisse;ceteffectifnedevrapasêtre dépassé. 2Conformémentauxarticles10,2ealinéa,et13,lesnombresmaximums desautorisationsd'entréeetdeséjourquipeuventêtreaccordéesparcha- quecantonainsiquesurdécisiondel'OFIAMTàdessaisonnierssontfixés commeilsuit: a.Nombremaximumparcanton: Zurich922Schaffhouse36 Berne694AppenzellRh.-Ext....41 Lucerne277AppenzellRh.-Int.....15 Uri119Saint-Gall317 Schwyz110Grisons1293 Unterwald-le-Haut69Argovie292 Unterwald-le-Bas61Thurgovie154 Glaris52Tessin563 Zoug69Vaud623 Fribourg67Valais707 Soleure130Neuchâtel83 Bâle-Ville160Genève391 Bâle-Campagne148Jura51 b.Nombremaximumpourl'OFIAMT:500. c.Touslesnombresmaximumssontvalablesduletmai1983au 31octobre1983. d.S'ilsnesontpasencoreépuisés,lesnombresmaximumsfixésparla modificationdu20octobre1982')del'ordonnanceduConseilfédéral etdestinésàl'octroid'autorisationsdeséjouràdestravailleurssaison- nierspeuventêtreutilisésjusqu'au31octobre1983. e.LesautorisationsaccordéesàdessaisonniersquiarriventenSuisse aprèsle31octobre1983sontimputéessurlesnombresmaximumsde 1983/84,mêmesilesdemandesontétéprésentéesettraitéesavant cettedate. )RO19821884 462
LimitationdunombredesétrangersRO1983 Appendice3 Envertudesarticles8,letalinéa,et9,4ealinéas,lesnombresmaximums desautorisationsdeséjourquelescantonspeuventaccorderàdesétrangers quiviennentfaireunstagepratique,auxjeunesfillesaupairetauxautres étrangersexerçantenSuisseuneactivitélucrativedecourteduréeselon l'article8,2ealinéa,ainsiquelenombremaximumdesautorisationsdesé- jourquipeuventêtreaccordéesàdesétrangerspourdesséjoursdecourte duréesurdécisiondel'OFIAMT,selonl'article9,lei,2e,3eet5Calinéas sontfixéscommeilsuit: a.Nombremaximumparcanton: Zurich345Schaffhouse20 Berne196AppenzellRh.-Ext.11 Lucerne60AppenzellRh.-Int.2 Uri6Saint-Gall97 Schwyz20Grisons40 Unterwald-le-Haut4Argovie116 Unterwald-le-Bas4Thurgovie50 Glaris11Tessin90 Zoug17Vaud159 Fribourg33Valais44 Soleure54Neuchâtel51 Bâle-Ville112Genève136 Bâle-Campagne51Jura14 b.Nombremaximumpourlesdécisionsdel'OFIAMTselonl'article9, 4ealinéa:3750. c.Cesnombresmaximumssontvalablesdulermai1983au31octobre 1983. d.S'ilsnesontpasencoreépuisés,lesnombresmaximumsfixésparla modificationdu20octobre1982')del'ordonnanceduConseilfédéral etdestinésàl'octroid'autorisationsdeséjourdecourteduréenepour- rontplusêtreutilisésaprèsle31octobre1983. 28260 RO19821884 463
Ordonnance surl'octroidesubsidespourl'encouragement delarechercheetdudéveloppementaxéssur lapratique du17décembre1982 LeDépartementfédéraldel'économiepublique, enapplicationdesarticles5,2ealinéaet14,2ealinéa,durèglementdela loifédéralesurlesmesurespréparatoiresenvuedecombattrelescriseset deprocurerdutravail,du12mars19561), arrête: Section1:Généralités ArticlepremierObjet Laprésenteordonnanceréglementel'octroidesubsidesfédérauxpourdes projetsderechercheetdedéveloppementconformémentauxarticles4,6et 10delaloifédéraledu30septembre19542)surlesmesurespréparatoires envuedecombattrelescrisesetdeprocurerdutravail. Article2Affectationdesmoyens 'LaConfédérationsoutientavanttoutdesprojetsdontl'importanceest considérablepourlacompétitivitédel'économiesuisseetdontlaréalisa- tionestsensiblementfacilitéeparunecollaborationdesentreprisesavecdes établissementsderechercheextérieursselonl'article5lettrea.Ellepeut confierdesmandatsderecherches'ilssontd'intérêtgénéral. 2Serontencouragésenparticulierlesprojetsderechercheetdedéveloppe- mentvisantàuneinnovationimmédiatedanslesdomainesdesmatériaux, desprocédésetdesproduits. 'Neserontplusconsidéréscommedéveloppementausensdelaprésente ordonnancel'expérimentationdeprototypesetleurperfectionnementjus- qu'austadedelafabrication. Section2: Commisionpourl'encouragementdelarecherchescientifique Article3Commissionpourl'encouragementdelarecherchescientifique 'LeDépartementfédéraldel'économiepublique(Département)nomme RS823.312 RS823.311 2)RS823.31 4641983—222 rigame
EncouragementdelarechercheetdudéveloppementRO1983 uneCommissionpourl'encouragementdelarecherchescientifique(Com- mission),composéedereprésentantsdel'économieetdelascience. 2LeDirecteurdel'Officefédéraldesquestionsconjoncturelles(Office)pré- sidelaCommission.Pourlereste,celle-cis'organiseselonsongré. L'administrationfédéraleestreprésentéedanslaCommissionpardes assesseursreprésentantlesservicessuivants: a.Officefédéraldel'éducationetdelascience: b.Administrationfédéraledesfinances; c.Secrétariatgénéraldudépartement; d.Officefédéraldel'industrie,desartsetmétiersetdutravail. 4L'OfficefédéralassumelestravauxdesecrétariatdelaCommission. 5'LesmembresdelaCommissionetlesexpertsconsultéspeuventêtretenus degarderlesecret. Article4TâchesdelaCommission LaCommissionapourtâches: a.d'examinerlesdemandesdesubsidesetdeseprononcersurlesman- datsderechercheetdedéveloppement;ellepeutcréerdessous- commissionsetfaireappelàdesexperts; b.desoumettredesrecommandationsquantàl'octroiouaurefusdes subsidesrequis,ainsiquesurlemontantdessubsidesàaccorder; c.d'encouragerlamiseenvaleurdesrésultatsobtenusdanslecadredes projetssubventionnés; d.d'entretenirlescontactsentrelemondescientifiqueetl'économie,par- ticulièrementlespetitesetmoyennesentreprises; e.d'analyserdesquestionstouchantàlarechercheetaudéveloppement axéssurlapratiquedanslecadredelapolitiquesuisseenmatièrede rechercheetdedéveloppement. Section3:Demandesdesubvention Article5Cercledesrequérants Lesrequérantsquientrentenlignedecomptepourl'octroid'unsubside sont: a.lesétablissementsderechercheetdedéveloppementsansbutdirecte- mentlucratif,commenotammentlesinstitutsdeshautesécolesfédé- ralesetcantonales,lesétablissementsannexesdesécolespolytechni- quesfédérales,lesdépartementsdesécolesspécialisées,technicumset établissementsderecherchedesdifférentesbranches. b.lesorganespropresàunebrancheoulacommissiondelarecherche d'unebrancheconjointementavecunétablissemntderechercheet/ou dedéveloppementselonl'alinéaa; 465
EncouragementdelarechercheetdudéveloppementRO1983 c.uneentrepriseouungrouped'entreprisesconjointementavecunéta- blissementderechercheselonl'alinéaa,exceptionnellementseulssi aucunétablissementderechercheselonl'alinéaan'estdisposéàse chargerduprojetproposéetsilespropresorganesderechercheoude développementdel'entrepriserequérantesontenmesured'accomplir lestravauxenvisagés; d.deschercheursindividuelsconjointementavecunétablissementselon l'alinéaaetuneentrepriseouungrouped'entreprisesdisposésàex- ploiterd'éventuelsrésultats. Article6Présentationetformedelademande 'Lesdemandesdesubsidesdoiventêtreprésentéesaumoyendesformu- lairesdisponiblesauprèsduSecrétariatdelaCommission. 2Lesdemandesdoiventêtreprésentéespourlesdates-limitedu31marset du30septembredechaqueannée.L'Officefédéralpeutfixerd'autres dates-limite. Article7Conditionsrequises Lademandedesubsidedoitcontenirunedescriptionduprojetsuffisam- mentdétailléepourquecelle-cipuisseservirdebaseàuneévaluation scientifico-techniqueetéconomiquedestravauxproposés.Lesprestationsà fournirparlerequérantoudestiersdoiventégalementêtreexposéesavec précision. Article8Procédure 'L'OfficefédéralreprésentelaConfédérationdanslesnégociationsavecles requérants. 2L'Officefédéralexaminelesdemandesetsecharge,lecaséchéant,d'y apporterlescomplémentsnécessaires.Pourcefaire,ilpeutexigerdu requérantdesindicationssupplémentaires.Sicelas'avèreutile,ilpeut.pro- céderàdesclarificationspréalables. Aubesoin,l'Officefédéralpeutconsulterlesspécialistesd'autresservices fédérauxconcernés,desmilieuxindustrielsintéressésou,silerequérantest unehauteécole,lacommissiondelarecherchecompétente. 4L'Officefédéralsoumetlesdemandesàl'appréciationdelaCommission. Article9Critèresd'appréciation Lescritèresdéterminantspourl'appréciationetlapriseenconsidération desdemandesdesubsidesontlessuivants: a.rapportacceptableentrelesubsiderequisetlecréditdisponible; 466 0nia
EncouragementdelarechercheetdudéveloppementRO1983 b.intérêtéconomico-industrielduprojetetprobabilitéd'obtenirdes résultatsexploitablesenpratique; c.définitionduthèmeduprojetetdescriptionchronologiqueduplande travail,ainsiquedesbutsfixésetdelamarcheàsuivrepourles atteindre; d.qualificationsdesexécutantsetdel'établissementderechercheoude développementproposés. Article10Choixdel'établissementderechercheoudedéveloppement Lescritèresdéterminantspourlechoixdesétablissementsderechercheou dedéveloppementsontl'aptitudeàrésoudrelesproblèmesposésetlerap- portentrelescoûtsetlaprobabilitédesuccès. Section4:Dépenses Article11Prestationspropresdesmilieuxéconomiquesintéressés 'Enprincipe,lesmilieuxéconomiquesintéressésparlesrésultatséventuels doiventsupporterlamoitiédesfraisglobauxduprojet. ZLafournituredematérieloulamiseàdispositiond'appareils,installa- tionsdeproductionetc.,aisniquelessalairesdesréalisateursduprojet, peuventêtreprisenconsidérationlorsdudécomptedesprestationspro- pres.Ilsdoiventêtrechiffrésavecprécision. 3Lescontributionsspécialesd'uncantonoud'uneautrecorporationde droitpublicpeuventêtreconsidéréescommeprestationspropresdurequé- rant. 4Danslescassuivants,lesprestationsdesmilieuxéconomiquesintéressés peuventêtreinférieuresà50pourcent: a.s'ils'agitd'unprojetàcaractèreessentiellementscientifique; b.silesrésultatsenvisageablesdevraientprofiteràuncercled'intéressées indéterminableàl'avance; c.silestravauxsoutenusparlaConfédérationfontpartied'unprojet plusvastedontlesautrescomposantesnesontpasfinancésàl'aidede moyensfédéraux; d.s'ils'agitd'unprojetintéressanttouteunebrancheousilesrésultats envisageablesdevraientprofiteràungrandnombred'entreprises; e.sileprojetrevêtuneimportanceparticulièrepourlemarchéde l'emploioulacompétitivitédelaSuisseousilemandatderecherche estd'intérêtgénéral. Lesprestationsfourniesdanslecadred'unavant-projetnesauraientfaire l'objetd'unedemandedesubside.Toutefois,detellesprestationspeuvent êtreprisesenconsidérationentantqueprestationspropres.Ildemeure qu'ellesnepeuventenaucuncasremplaceruneparticipationsubstantielle desmilieuxéconomiquesintéressés. 467
EncouragementdelarechercheetdudéveloppementRO1983 Article12Matérieldeconsommation Lematérielde.consommationdoitenprincipeêtrefourniparl'industrie intéressée.LacontributiondelaConfédérationaupaiementdecedernier nedoitpasdépasser50pourcent. Article13Fraisdevoyages 'Lesfraisdevoyagesdirectementenrapportavecl'exécutionduprojetde recherchepeuventpartiellementêtreportésencompte. 2Lemontantduremboursementestfixéselonl'ordonnanceduteroctobre 19731)surlesindemnitésverséesauxmembresdescommissions,aux expertsetauxpersonneschargéesd'assumerunautremandat. Article14Fraiscourants Enprincipe,lesfraiscourantsdécoulantdelaréalisationd'unprojetne sontpasfinancésparlesubsidefédéral.Toutedérogationdoitêtredûment motivéeparlerequérant. Article15Fraisnoncouvertsparlesubsidefédéral 'Lesinstallationsetéquipementsnécessairesàlaproductionnepeuvent êtreprisenchargeparlesubsidefédéral. 2LescontributionsdelaConfédérationnepeuventêtreaffectéesaufinance- mentducapital-risquenécessaireàlacommercialisationd'uneinnovation. Section5:Obligationdesbénéficiairesdesubventions Article16Rapportsetcomptes 'LesbénéficiairesdesubventionssontresponsablesenverslaConfédération del'emploiadéquatetrationneldessubsides. 2Lebénéficiairedusubsidesoumetchaqueannéeàl'Officefédéralunrap- portetdescomptesintermédiairesaccompagnésdespiècescomptables originales,ainsiqu'autermedestravauxunrapporttechnico-scientifique décrivantlesprincipauxrésultatsobtenusetuncomptefinal,avecpièces comptablesoriginales.Lesrapportsetcomptesdoiventêtreremisau moyendesformulairesdisponiblesauSecrétatiatdelaCommission. 'Silebénéficiairen'estpasenmesurederemplirentièrementl'unedes conditions,ildoiteninformerimmédiatementl'Officefédéral. "L'OfficefédéralexaminelescomptesetlessoumetauContrôledes finances.Celui-ciestautoriséàprendreconnaissancedelacomptabilitédes bénéficiairesdesubsides. '>RS172.32 468
EncouragementdelarechercheetdudéveloppementRO1983 Article17Utilisationdesrésultats 'Lebénéficiairedesubsidesesttenud'éviterquel'utilisationdesrésultats soitentravéeparleurpublicationprématurée. 2Lebénéficiairedoitinformeràtempsl'Officefédéraldechaquedépôtet obtentiondebrevetenrelationavecleprojet.Encasdecessiondebrevets oudroitsdelicence,ildoitrestituerentièrementoupartiellementlesubside reçu.Lemontantdelarestitutionserafixéparl'Officefédéralaprès ententeavecl'Administrationfédéraledesfinances. 3Lesrésultatsdoiventêtremisenpremierlieuauservicedel'économie nationale.Letransfertdesbrevetsetdesdroitsdelicenceàdesétrangers intéressésestsubordonnéàl'assentimentdel'Officefédéral. Article18Affectationdesbiensmatériels L'Officefédéralaundroitdecodécisionsurl'utilisationultérieuredes biensmatérielsacquisavecsonaide. Section6:Dispositionsfinales Article19 ILerèglementdu5févirer19691)surl'octroidesubsidespourlarecherche estabrogé. 2Laprésenteordonnanceentreenvigueurleterfévrier1983. 17décembre1982Départementfédéraldel'économiepublique: Honegger 28266 I)RO1969229 469
Conventiond'extraditiondu31août1883 entrelaSuisseetl'Espagne RS0.353.933.2;RS12103 Abrogation Envertudel'article28,paragraphe1,delaConventioneuropéenne d'extraditiondu13décembre1957,sontabrogésdèsle5août1982lesarti- clesIàXIIdelaConventiond'extraditionconclueentrelaSuisseet l'Espagnele31août1883. Auxtermesdel'article26,paragraphe1,delaConventioneuropéenne d'entraidejudiciaireenmatièrepénaledu20avril1959,sontabrogésdèsle 16novembre1982lesarticlesXIIIàXVIIdelaConventiond'extradition conclueentrelaSuisseetl'Espagnele31août1883,ainsiquel'échangede notesdu9janvier1926entrelaSuisseetl'Espagneconcernantlacommu- nicationréciproqueetgratuitedessentencespénales(RS0.351.933.21). 28196 4701983-307 (me
Conventiondu4janvier1960Traduction1) instituantl'Associationeuropéennedelibre-échange(AELE) Amendementdel'annexeGàlaConvention2) DécisionduConseiln°7/1982 duterjuillet1982 LeConseil, VularequêteprésentéeparlePortugalenprévisiondesafutureadhésionaux Communautéseuropéennesconcernantl'autorisationd'introduireouderele- verlesdroitsdedouanesurcertainsproduits, désireuxdanscecontextedesoutenirlapoursuitedelarestructurationde plusieurssecteursdel'industrieportugaise, vulesdispositionsdel'article44delaConventiondu4janvier19603), décide: (1)L'amendementdel'annexeGàlaConvention,selonannexe,estapprouvéet soumisàl'acceptationdesEtatsmembres. (2)CetamendemententreraenvigueurlorsquelesreprésentantsauConseilde touslesEtatsmembresl'aurontacceptésansréserve,ouaurontnotifiéau Secrétairegénéralqu'ilspeuventdéfinitivementacceptercettedécision. (3)LeSecrétairegénéraldéposeraletextedecettedécisionauprèsduGouver- nementdelaSuède. Amendementdel'annexeGàlaConvention L'alinéa(a)duparagraphebterdel'annexeGàlaConventionestamendé commesuit: Texteoriginal (a)Nonobstantlesdispositionsdel'article3delaConventionetlesparagra- phes4à6delaprésenteannexe,leConseilpeutautoriserlePortugalsur sademandeàappliquerundroitdedouaneàl'importationdeproduits RS0.632.31 1)Traductiondutexteoriginalanglais. 2)RO1961472,19731834,19761829,19791325,1980851 3)RO1960635 1983-359471
ConventionAELERO1983 déterminés.LalistedecesproduitsestétablieparleConseillorsde l'entréeenvigueurduprésentparagraphe.LeConseilpeutmodifiercette liste.Elleprécisepourchaqueproduitledroitadvaloremquipeutêtre autoriséjusqu'àuntauxmaximumde20pourcent. 27675 472
Accorddu20mars1958 concernantl'adoptiondeconditionsuniformesd'homologation etlareconnaissanceréciproquedel'homologation deséquipementsetpiècesdevéhiculesàmoteur Règlementn°40annexéàl'Accord') Prescriptionsuniformesrelativesàl'homologationdesmotocycleséquipés demoteursàallumagecommandéencequiconcernelesémissionsdegaz polluantsparlemoteur MisenapplicationparlaSuissele10avril1983 Champd'applicationduRèglementn°40le10avril1983 Etatsparties Datedemiseenapplication Belgique16octobre1982 France1erseptembre1979 ItalieZefseptembre1979 Suisse10avril1983 Tchécoslovaquie18septembre1982 28253 RS0.741.411 1)LetexteduRèglementn°40n'estpaspubliédansleRecueildesloisfédé- rales.OnpeutobtenirdesexemplairesdeceRèglementauprèsdel'Office fédéraldelapolice,Divisionprincipaledelacirculationroutière,3003Berne. 1983—311473
Accorddu20mars1958 concernantl'adoptiondeconditionsuniformesd'homologation etlareconnaissanceréciproquedel'homologation deséquipementsetpiècesdevéhiculesàmoteur Règlementn°47annexéàl'Accord') Prescriptionsuniformesrelativesàl'homologationdescyclomoteurséquipés d'unmoteuràallumagecommandéencequiconcernelesémissionsdegaz polluantsdumoteur MisenapplicationparlaSuissele10avril1983 Champd'applicationduRèglementn°47le10avril1983 EtatspartiesDatedemiseenapplication Républiquefédéraled'Allemagne1ernovembre1981 Belgique16octobre1982 France15juin1982 Italie16mai1982 Pays-Baslernovembre1981 Suisse10avril1983 Tchécoslovaquie18septembre1982 28254 RS0.741.411 t)LetexteduRèglementn°47n'estpaspubliédansleRecueildesloisfédé- rales.OnpeutobtenirdesexemplairesdeceRèglementauprèsdel'Office fédéraldelapolice,Divisionprincipaledelacirculationroutière,3003Berne. 4741983—312
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali AS-1983-18 vom 10.05.1983 (S. 443-474) RO-1983-18 du 10.05.1983 (p. 443-474) RU-1983-18 del 10.05.1983 (p. 443-474) In Amtliche Sammlung Dans Recueil officiel In Raccolta ufficiale Jahr 1983 Année Anno Band 1983 Volume Volume Heft 18 Cahier Numero Datum 10.05.1983 Date Data Seite 443-474 Page Pagina Ref. No 30 004 673 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.