Postulat Aubry1252
N 21 juin 1985
Auch für unterschiedliche Geschwindigkeitslimiten gibt es
einen Präzedenzfall. Für Personenwagen mit Spikes galten
tiefere Geschwindigkeitslimiten. Diese Fahrzeuge waren mit
entsprechenden Klebern gekennzeichnet. Ähnlich könnten
allenfalls abgasarme Fahrzeuge gekennzeichnet werden,
wenn man diese von der Geschwindigkeitsbeschränkung
ausnehmen wollte.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates
vom 1. Mai 1985
Déclaration écrite du Conseil fédéral du 1
er
mai 1985
Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Präsident: Dieses Postulat wird von Herrn Revaclier
bekämpft. Die Diskussion wird verschoben.
Diskussion verschoben - Discussion renvoyée
#ST# 85.431
Postulat Lüchinger
Autoschadstoff-Bekämpfung.
Umrüstung von Altwagen
Substances toxiques dans les gaz
d'échappement. Adaptation des voitures
Wortlaut des Postulates vom 22. März 1985
Zurzeit wird intensiv an der Entwicklung technischer Mass-
nahmen für die Umrüstung von Altwagen des individuellen
Personenverkehrs zwecks Verminderung des Schadstoff-
ausstosses gearbeitet. Der Bundesrat wird eingeladen, nach
Vorliegen gesicherter Lösungen
- im Rahmen einer Übergangsordnung Vorschriften für die
Umrüstung von Altwagen zu prüfen, soweit eine Umrüstung
zu einer wesentlichen Verbesserung der Abgassituation
führt und finanziell vertretbar ist;
- den Kantonen eine schrittweise Erhöhung der Fahrzeug-
gebühren für nicht sanierbare Altwagen anzuregen, mit dem
Ziel, ein vorzeitiges Ausscheiden solcher Wagen aus dem
Verkehr zu erwirken.
Texte du postulat du 22 mars 1985
Des recherches intensives sont actuellement en cours pour
trouver des moyens permettant de modifier les voitures en
service qui sont destinées au transport des personnes de
telle sorte que la teneur des gaz d'échappement en subs-
tances toxiques soit réduite. Le Conseil fédéral est invité à
prendre les mesures suivantes lorsque des résultats auront
été obtenus en ce domaine:
- Examiner la possibilité d'adopter, dans le cadre d'une
réglementation transitoire, des dispositions sur la modifica-
tion des voitures en service, si cette mesure permet de
réduire notablement et à moindres frais la toxicité des gaz
d'échappement.
- Encourager les cantons à augmenter progressivement
les taxes perçues sur les voitures en service qui ne peuvent
être modifiées de manière satisfaisante, afin d'accélérer le
retrait de ces voitures de la circulation.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Aliesch, Ammann-Bern,
Basler, Cincera, Columberg, Giudici, Houmard, Kühne,
Künzi, Martin, Müller-Meilen, Nebiker, Nef, Oester, Petit-
pierre, Pfund, Schule, Schwarz, Spalti, Spoerry, Tschuppert,
Wanner, Zwingli (23)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Im Gegensatz zur Schadstoffbehebung im industriellen und
im Heizungsbereich kann die durchgehende Bekämpfung
der Autoschadstoffe noch sehr lange dauern, weil nicht
sanierte Altwagen im Verkehr bleiben. Im Interesse der Ver-
besserung der Umweltbedingungen sind wir an einer Abkür-
zung dieser Frist durch Umrüstung der Altwagen interes-
siert. Wo eine Umrüstung technisch nicht möglich oder
finanziell nicht vertretbar ist, soll nach dem Verursacherprin-
zip eine höhere Fahrzeuggebühr an ihre Stelle treten.
Die angeregten Massnahmen sind zudem geeignet, für den
bis zum I.Oktober 1986 freiwilligen Kauf von Autos mit
Katalysatoren ein zusätzliches Interesse zu schaffen. Aus-
serdem wird dem Bedenken der Autobranche Rechnung
getragen, die als Folge der Einführung von Katalysator-
Fahrzeugen einen übersetzten Markt von Altwagen befürch-
tet. Die vorgeschlagene Übergangslösung wird zu einer
vorzeitigen Ausserbetriebsetzung von sehr alten Fahrzeu-
gen mit sehr schlechten Abgasbedingungen führen.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 22. Mai 1985
Déclaration écrite du Conseil fédéral du 22 mai 1985
Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Überwiesen - Transmis
#ST# 85.310
Postulat Aubry
Jurassisches Parlament und Wiedervereinigung
Parlement jurassien et réunification
Wortlaut des Postulates vom 4. Februar 1985
Der Bundesrat wird gebeten, bei den jurassischen Behörden
zu intervenieren, damit sie auf ihren Annexionsanspruch auf
die drei beim Kanton Bern verbliebenen Bezirke verzichten.
Texte du postulat du 4 février 1985
Le Conseil fédéral est prié d'intervenir auprès des autorités
du canton du Jura afin de les faire renoncer à leur revendi-
cation d'annexion des trois districts restés bernois.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Ammann-Berne, Bonny,
Bratschi, Candaux, Cevey, Cincera, Clivaz, Dubois, Fluba-
cher, Frei-Romanshorn, Frey-Neuchâtel, Geissbühler, Giu-
dici, Graf, Hari, Hofmann, Kohler Raoul, Martin, Mühlemann,
Müller-Scharnachtal, Müller-Meilen, Gehen, Oester, Ogi,
Perey, Pfund, Rime, Rubi, Sager, Schnyder-Berne, Schwarz,
Soldini, Wanner, Weber-Schwyz, Wyss, Zwygart (36)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Nous demandons au Conseil fédéral d'entreprendre les
démarches nécessaires auprès du Gouvernement du canton
du Jura afin que soit dissoute la Commission de coopération
et de réunification instituée par le Parlement jurassien le
31 janvier dernier.
Malgré le refus opposé par les Chambres fédérales à l'article
138 de la Constitution jurassienne qui portait sur la réunifi-
cation, les déclarations d'intention du Gouvernement juras-
sien et aujourd'hui du Parlement du canton du Jura tendent
à une réunification avec la partie restée bernoise du Jura
d'avant le 23 juin 1974.
Une telle volonté d'annexion, après que le peuple suisse et
les cantons eurent accepté l'entrée en souveraineté du
canton du Jura met en péril non seulement le canton con-
cerné, soit le canton de Berne, mais également tous les
cantons confédérés.
La motion déposée le 19 juin 1980 qui a trait à la garantie
fédérale pour les territoires des cantons, de même que celle
du 8 juin 1983 qui demande des mesures de protection à
l'égard du Jura bernois contiennent toute l'argumentation
du problème ci-dessus. Le Conseil fédéral, dans la réponse
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften
Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées
Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Lüchinger Autoschadstoff-Bekämpfung. Umrüstung von Altwagen
Postulat Lüchinger Substances toxiques dans les gaz d'échappement. Adaptation des
voitures
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung
Dans
Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
In
Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1985
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
17
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
85.431
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
21.06.1985 - 08:00
Date
Data
Seite
1252-1252
Page
Pagina
Ref. No
20 013 501
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung.
Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale.
Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.